Узнайте, как использовать ratschläge в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Man muss vorsichtig sein, was kostenlose Ratschläge angeht.
Translate from Немецкий to Русский
Es bringt nichts, ihm Ratschläge zu geben.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Vater hat mir nie viele Ratschläge gegeben.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne deine Ratschläge hätte man mir meine Tasche gestohlen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hätte die Ratschläge des Arztes befolgen sollen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie schickte mir ein Geschenk als Dank für meine Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Er ignorierte die Ratschläge seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский
Höre auf die weisen Ratschläge dessen, der eine große Erfahrung hat.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du mir ein paar Ratschläge geben?
Translate from Немецкий to Русский
Ratschläge sind auch Schläge.
Translate from Немецкий to Русский
Hätte er die Ratschläge seines Arztes befolgt, wäre er vielleicht noch am Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Mein bester Freund gibt mir immer gute Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Menschen geben deshalb ständig gute Ratschläge weiter, weil sie ihnen selbst nichts nützen.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Ratschläge sind stets überaus vernünftig.
Translate from Немецкий to Русский
Er will keine weisen Ratschläge hören, sondern er will tatkräftige Hände sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Deine Ratschläge kannst du dir sparen.
Translate from Немецкий to Русский
Deine Ratschläge waren mir sehr nützlich.
Translate from Немецкий to Русский
Sobald Anfänger, die es gut meinen, anfangen Ratschläge zu geben, erwarte das Ende aller Tage.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe deine Ratschläge nicht nötig.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Ratschläge stießen auf taube Ohren.
Translate from Немецкий to Русский
Mir imponieren nur Ratschläge und Grundsätze, die der Ratgebende selbst beherzigt.
Translate from Немецкий to Русский
Reich ist, wer sich keine Ratschläge anhören muss.
Translate from Немецкий to Русский
Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast mir ein paar sehr gute Ratschläge gegeben.
Translate from Немецкий to Русский
Ratschläge sind wie abgetragene Kleider, man benützt sie ungern, auch wenn sie passen.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Ratschläge sind völlig nutzlos.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Ratschläge könnten vielen Übersetzern helfen, wenn diese sie lesen würden.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Griechen empfinden eine große Entrüstung, wenn Deutsche ihnen Ratschläge geben.
Translate from Немецкий to Русский
Falsche medizinische Ratschläge haben manchmal dramatische Folgen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich brauche ein paar Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bräuchte ein paar Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte teilen Sie mir ihr Meinung, ihre Eindrücke, Bemerkungen, Hinweise, Vorschläge, Ratschläge, Anregungen und Ideen mit!
Translate from Немецкий to Русский
Wir wollen nicht ernstlich das Glück derer, denen wir nur Ratschläge spenden.
Translate from Немецкий to Русский
Mary hört nicht auf die Ratschläge ihrer Freunde.
Translate from Немецкий to Русский
Wer sich frei entfalten will, muss viele Ratschläge in den Wind schlagen können.
Translate from Немецкий to Русский
Ich brauche deine Ratschläge nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Ganz gleich wie viele Ratschläge wir ihm geben, er tut immer noch genau das, was er will.
Translate from Немецкий to Русский
Kann mir jemand Ratschläge geben, wie ich ihr Herz gewinnen kann?
Translate from Немецкий to Русский
Meine Gastfamilie gibt mir häufig Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Tom scheint nicht willens, Ratschläge von Muttersprachlern anzunehmen, die ihm bei seinen Übersetzungen zu helfen versuchen.
Translate from Немецкий to Русский
Gute Ratschläge sind nicht teuer.
Translate from Немецкий to Русский
„Ich weiß selbst, was zu tun ist. Ich bedarf deiner Ratschläge nicht.“ — „Wie du möchtest, du musst es wissen.“
Translate from Немецкий to Русский
Deine Ratschläge gereichen mir stets zum Nutzen.
Translate from Немецкий to Русский
Er wird dir in dieser Angelegenheit gute Ratschläge geben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich brauche keine Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat beschlossen, deine Ratschläge zu ignorieren.
Translate from Немецкий to Русский
Warum nimmst du die Ratschläge deiner Freunde nicht an?
Translate from Немецкий to Русский
Fragen wir jenen Lehrer, der zu jeder Zeit vollkommen vertrauenswürdige und fehlerlose Ratschläge gab, gibt und geben wird — wenden wir uns an die Geschichte!
Translate from Немецкий to Русский
Maria sagte Tom, er solle kein zweites Mal in Stammtischmanier ihren Freunden herablassend Ratschläge erteilen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Trainer gab mir einige Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Keiner seiner Ratschläge war sonderlich von Nutzen.
Translate from Немецкий to Русский
Sich Ratschläge anzuhören, ist nicht verkehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie finden in diesem Buch Antworten auf diese Fragen und bekommen einige konkrete Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Ich brauche keinen, der mir Ratschläge erteilt.
Translate from Немецкий to Русский
Deine Ratschläge sind immer hilfreich für mich.
Translate from Немецкий to Русский
Deine Ratschläge sind mir stets von Nutzen.
Translate from Немецкий to Русский
Vergiss es. Es hat keinen Sinn, ihm Ratschläge zu geben.
Translate from Немецкий to Русский
Man gibt Ratschläge, aber die Ausführung bringt man keinem bei.
Translate from Немецкий to Русский
In diesem Seminar werden wir konkrete Beispiele aus der Kommunikationspraxis betrachten und versuchen einige allgemeine Ratschläge zu formulieren, die dabei helfen sollen, klarer und wirksamer zu kommunizieren.
Translate from Немецкий to Русский
Man tut sicher gut daran, auf Ratschläge, die man von Muttersprachlern erhält, zu hören.
Translate from Немецкий to Русский
Sie gab mir praktische Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Vielen Dank für deine Ratschläge!
Translate from Немецкий to Русский
Auch Ratschläge sind Schläge und werden daher ungern angenommen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom gibt gewöhnlich gute Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Tom gab Maria ein paar Ratschläge, wie Ankreuzfragebögen zu bestehen seien.
Translate from Немецкий to Русский
Ich befolge gern die Ratschläge kluger Frauen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Trainer gab ihm ein paar gute Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Der Coach gab ihm ein paar gute Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin nicht in der Position, dir Ratschläge zu erteilen.
Translate from Немецкий to Русский
Lesen Sie alle meine Ratschläge gründlich durch!
Translate from Немецкий to Русский
Zur Entwicklung der Maschine kann ich ein paar Ratschläge geben.
Translate from Немецкий to Русский
Tom erteilt in rauen Mengen untaugliche Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest dir deines Vaters weise Ratschläge anhören.
Translate from Немецкий to Русский
Es sind ihre Ratschläge notwendig.
Translate from Немецкий to Русский
Behalte deine wertvollen Ratschläge für dich.
Translate from Немецкий to Русский
Ich gebe Ratschläge immer weiter, es ist das Einzige, was man damit anfangen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Tom gab mir drei gute Ratschläge.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat mir früher immer Ratschläge gegeben.
Translate from Немецкий to Русский
Ratschläge sind wie Salz.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sagte schon, dass sie meine Ratschläge zurückweist.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sagte schon, dass sie meine Ratschläge ablehnt.
Translate from Немецкий to Русский
Alte Leute beglückt es, gute Ratschläge erteilen zu können, denn es tröstet sie über die Tatsache hinweg, dass sie kein schlechtes Beispiel mehr geben können.
Translate from Немецкий to Русский
Wohin kann ich gehen, um gute Ratschläge zu bekommen.
Translate from Немецкий to Русский
Ratschläge sind wie Medizin, je besser sie sind, um so schlechter schmecken sie.
Translate from Немецкий to Русский
Ich gab ihr nicht nur Ratschläge, ich gab ihr auch Cunnilingus.
Translate from Немецкий to Русский
Auf solche Ratschläge kann ich gern verzichten!
Translate from Немецкий to Русский
Er hat die Ratschläge seiner Mutter ignoriert.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat die Ratschläge ihrer Mutter ignoriert.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hatte die schrullige Angewohnheit, seine Ratschläge bei einem Radschlag durchs Zimmer zu erteilen.
Translate from Немецкий to Русский
Sehen Sie, was passiert, wenn man anderen Leuten Ratschläge gibt?
Translate from Немецкий to Русский
Erteilst du gerne Ratschläge?
Translate from Немецкий to Русский
Erteilen Sie gerne Ratschläge?
Translate from Немецкий to Русский
Erteilt ihr gerne Ratschläge?
Translate from Немецкий to Русский
Gute Ratschläge sind wohlfeil.
Translate from Немецкий to Русский
„Mann, den ganzen Tag verbringe ich damit, den Leuten gute Ratschläge zu erteilen – ich sollte entweder damit aufhören oder Geld dafür verlangen.“ – „Aufhören, aufhören!“
Translate from Немецкий to Русский
Tom kann dir dazu Ratschläge geben.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kann Ihnen dazu Ratschläge geben.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kann euch dazu Ratschläge geben.
Translate from Немецкий to Русский
Dazu kann dir Tom Ratschläge geben.
Translate from Немецкий to Русский
Dazu kann Ihnen Tom Ratschläge geben.
Translate from Немецкий to Русский
Dazu kann euch Tom Ratschläge geben.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: doch, Gegenteil, Irrenhaus, Schüler, beschwert, Schmerzen, Frontallappen, linken, Gehirnhälfte, Augen.