Примеры предложений на Немецкий со словом "nimmt"

Узнайте, как использовать nimmt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Translate from Немецкий to Русский

Baumwolle nimmt Wasser auf.
Translate from Немецкий to Русский

Sie nimmt jeden Morgen eine Dusche.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es regnet, nimmt sie den Bus.
Translate from Немецкий to Русский

Egal, was sie isst, sie nimmt nicht zu.
Translate from Немецкий to Русский

Er nimmt Honig statt Zucker.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Sofa nimmt zu viel Platz in Anspruch.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zahl der Menschen mit Diabetes nimmt auf der ganzen Welt zu.
Translate from Немецкий to Русский

Der Wind nimmt zu.
Translate from Немецкий to Русский

Aufgrund des niedrigen Zinssatzes nimmt die Anzahl der Kredite, die Firmen bei Geldinstituten tätigen, zu.
Translate from Немецкий to Русский

Sie nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zahl der Menschen, die diese Stadt besichtigen, nimmt jedes Jahr zu.
Translate from Немецкий to Русский

Wer das Schwert nimmt, der soll durchs Schwert umkommen.
Translate from Немецкий to Русский

Er nimmt mich oft auf Spazierfahrten mit.
Translate from Немецкий to Русский

Er nimmt das Kind an die Hand.
Translate from Немецкий to Русский

Ganz wie man's nimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Anzahl Studenten, die zum Studieren ins Ausland gehen, nimmt jedes Jahr zu.
Translate from Немецкий to Русский

Wie sehr man sich auch anstrengt, man nimmt nicht ein einziges Kilo ab. Im Gegenteil, das Körpergewicht nimmt sogar ein wenig zu. Das ist die Stagnationsphase einer Diät.
Translate from Немецкий to Русский

Wie sehr man sich auch anstrengt, man nimmt nicht ein einziges Kilo ab. Im Gegenteil, das Körpergewicht nimmt sogar ein wenig zu. Das ist die Stagnationsphase einer Diät.
Translate from Немецкий to Русский

In entwickelten Ländern nimmt die Anzahl kariöser Zähne stark ab, und die Anzahl der Menschen, die ein Leben lang mit ihren eigenen Zähnen essen, nimmt zu.
Translate from Немецкий to Русский

In entwickelten Ländern nimmt die Anzahl kariöser Zähne stark ab, und die Anzahl der Menschen, die ein Leben lang mit ihren eigenen Zähnen essen, nimmt zu.
Translate from Немецкий to Русский

Sie nimmt private Klavierstunden.
Translate from Немецкий to Русский

Maria nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist jemand, der keine Rücksicht nimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Gewebe nimmt Wasser gut auf.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.
Translate from Немецкий to Русский

Im Winter nimmt die Arbeitslosenrate im Baugewerbe gewöhnlich drastisch zu.
Translate from Немецкий to Русский

Man nimmt an, dass Wale eine eigene Sprache haben.
Translate from Немецкий to Русский

Er nimmt niemals Medikamente für seine Erkältung.
Translate from Немецкий to Русский

Wer nimmt sich noch die Zeit für einen langen Brief an einen Freund?
Translate from Немецкий to Русский

Der, der das Schwert nimmt, soll durch das Schwert sterben.
Translate from Немецкий to Русский

Nimmt Opi zu viel Opium, bringt's Opium den Opi um.
Translate from Немецкий to Русский

Von Tokio nimmt man an, dass es eine sehr sichere Stadt ist.
Translate from Немецкий to Русский

Vielleicht hat er den Bus, den er normalerweise nimmt, verpasst.
Translate from Немецкий to Русский

Sie nimmt jeden Morgen ein Bad.
Translate from Немецкий to Русский

Immer wenn er einen Spaziergang macht, nimmt er seinen Hund mit.
Translate from Немецкий to Русский

Die japanische Regierung nimmt eine neutrale Haltung zu dieser Angelegenheit ein.
Translate from Немецкий to Русский

Tom nimmt jeden Tag eine Tablette mit Vitaminen und Mineralien.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn der Frühjahrsputz den ganzen Frühling und Teile des Sommers in Anspruch nimmt, hast du im Rest des Jahres etwas falsch gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Tisch nimmt zu viel Platz ein.
Translate from Немецкий to Русский

Er nimmt schnell Anstoß.
Translate from Немецкий to Русский

Er nimmt an einer Schulung teil.
Translate from Немецкий to Русский

Man nimmt an, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Das Leben nimmt den Menschen sehr viel Zeit weg!
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Tisch nimmt zu viel Platz weg.
Translate from Немецкий to Русский

Die Band nimmt sich eine Auszeit.
Translate from Немецкий to Русский

Trockener Sand nimmt Wasser auf.
Translate from Немецкий to Русский

Er nimmt jeden Morgen ein Bad.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst dich darauf verlassen, dass Jane kein Blatt vor den Mund nimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man dem Teufel einen Finger reicht, nimmt er die ganze Hand.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Leute denken, Biskuit sei schwierig zu backen, aber wenn man genug Eier nimmt, kann eigentlich nichts schief gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie nimmt an vielen schulischen Aktivitäten teil.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man den Shinkansen nimmt, ist man in Windeseile da.
Translate from Немецкий to Русский

Das Mädchen nimmt seine Puppe überallhin mit.
Translate from Немецкий to Русский

Er nimmt oft neben mir Platz und hört Musik.
Translate from Немецкий to Русский

Die Bevölkerung nimmt zu.
Translate from Немецкий to Русский

Die Weltbevölkerung nimmt jährlich um durchschnittlich zwei Prozent zu.
Translate from Немецкий to Русский

Ich brauche jemand, der mich in den Arm nimmt und mir sagt, dass alles wieder gut wird.
Translate from Немецкий to Русский

Er nimmt Milch in den Kaffee.
Translate from Немецкий to Русский

Frauen mögen keine Angeber - wer den Mund so voll nimmt, kann nicht küssen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zahl der berufstätigen Frauen nimmt zu.
Translate from Немецкий to Русский

Tom nimmt an, dass Mary bereit sein wird, beim Kuchenverkauf mitzuhelfen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie nimmt gerne mal ein Rosenblütenbad.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Schwester nimmt zweimal pro Woche Klavierunterricht.
Translate from Немецкий to Русский

Bei Müdigkeit nimmt man am besten ein Bad.
Translate from Немецкий to Русский

Die Weltbevölkerung nimmt jährlich um fast 90 Millionen zu.
Translate from Немецкий to Русский

"Warum ist der Chef so laut?"- "Er spricht mit Italien!"- "Warum nimmt er nicht das Telefon?"
Translate from Немецкий to Русский

Wieso nimmt die Polizei Tom nicht fest?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er die ganze Hand.
Translate from Немецкий to Русский

All dies nimmt Aufmerksamkeit und Energie in Anspruch.
Translate from Немецкий to Русский

Nimmt dieser Automat Euromünzen an?
Translate from Немецкий to Русский

Gegen das Essen in diesem Drei-Sterne-Restaurant nimmt sich das Essen in einer durchschnittlichen Gaststätte wie Tierfutter aus.
Translate from Немецкий to Русский

Schönheit ist nicht von Dauer, doch Hässlichkeit nimmt vielleicht sogar noch zu.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aggressivität im Straßenverkehr nimmt von Tag zu Tag zu.
Translate from Немецкий to Русский

Er nimmt die Sache wichtig.
Translate from Немецкий to Русский

Der Agnostizismus nimmt an, dass die Frage nach der Existenz von Göttern nicht entscheidbar ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wer nimmt wen zum Partner?
Translate from Немецкий to Русский

Es nimmt mich außerordentlich mit, wenn ich sehe, wie ein Hund misshandelt wird.
Translate from Немецкий to Русский

Er nimmt zu.
Translate from Немецкий to Русский

Im Bauhandwerk haben sich im Laufe der Jahrhunderte viele Traditionen gebildet, welche heutzutage, nachdem sie schon als abgeschrieben galten, wieder mehr an Bedeutung gewinnen. So nimmt z.B. die Zahl der Gesellen, welche wieder auf Wanderschaft, auf die sogenannte Walz, gehen, langsam wieder zu.
Translate from Немецкий to Русский

Sie nimmt am Lastschriftverfahren teil.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser riesige Tisch nimmt das ganze Zimmer ein.
Translate from Немецкий to Русский

Jack ist nicht da. Vielleicht hat er den Bus verpasst, den er sonst immer nimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich strebe an ein Model zu werden, und weiß, dass ich mein Gewicht verringern muss, damit man mich als Kandidatin ernst nimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom nimmt zu viel Minderkost zu sich.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe Angst, dass mein Kind vielleicht Drogen nimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder höhere Humor fängt damit an, dass man seine eigene Person nicht mehr ernst nimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Alles nimmt ein gutes Ende für den, der warten kann.
Translate from Немецкий to Русский

Gott nimmt nicht die Lasten, sondern stärkt die Schultern.
Translate from Немецкий to Русский

„Wen rufst du denn jetzt schon wieder an?“ – „Ich versuche, Tom zu erreichen, aber er nimmt nicht ab.“
Translate from Немецкий to Русский

Sachdienliche Hinweise nimmt jede Polizeidienststelle entgegen.
Translate from Немецкий to Русский

Auf diesem Gebiet nimmt Deutschland den ersten Platz ein.
Translate from Немецкий to Русский

Das Versenden dieser Briefe nimmt nicht viel Zeit in Anspruch.
Translate from Немецкий to Русский

Nimmt dich vor unehrlichen Menschen in Acht.
Translate from Немецкий to Русский

Als Wirtschaftswissenschaftler folgte Karl Marx der klassischen Tradition, doch nimmt er in den Lehrbüchern der Wirtschaftswissenschaft gewöhnlich ein eigenes Kapitel ein.
Translate from Немецкий to Русский

Früher war Tom ein berüchtigter Frauenheld, heute nimmt er nur noch eine Wärmflasche mit ins Bett.
Translate from Немецкий to Русский

Die Südseite des Platzes nimmt der Tempel des Sonnengottes ein.
Translate from Немецкий to Русский

Intelligenz ist die Fähigkeit, die bewirkt, dass man Abstand nimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie kann noch so viel Diät essen und nimmt trotzdem nicht ab!
Translate from Немецкий to Русский

Die Bevölkerungszahl dieser Stadt nimmt zu.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist wirklich naiv. Er nimmt alles, was man ihm sagt für bare Münze.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: überrascht, fühle, nachts, lebendiger, kommt, auf, Zusammenhang, an, verdammt, nochmal.