Узнайте, как использовать nieder в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn deine Augen eine schöne Frau erblicken, dann schlage sie nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gebäude brannte bei dem Brand vollständig nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sommersonne brannte auf uns nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Die Armee schlug den Aufstand nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Legen Sie Ihre Waffen nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ließen sich in Japan nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Nieder mit korrupten Politikern.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du eine schöne Frau erblickst, schlage deine Augen nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Sie legte den Stift nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte schreibe nieder was ich sagen werde.
Translate from Немецкий to Русский
Der Manager des Teams legte plötzlich sein Amt nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Schreibe die Tatsachen nieder, die benötigt werden um andere Leute zu überreden.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte schreibe nieder, was ich jetzt sagen werde.
Translate from Немецкий to Русский
Sie heirateten und ließen sich nahe Boston nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Er ließ sich in Jamaika nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Der Analyst zerlegt, der DJ legt auf, der Börsianer und der Schütze legen an, der Mafioso legt um, der Schläfer legt sich hin, der Stripper, die Pflanze und der Kapitän legen ab und der Verteidigungsminister sein Amt nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Das Haus brannte bis auf die Grundmauern nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Sie rissen einen Teil der Wand nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Die Waffen nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Er legte seinen Stift nieder und lehnte sich in seinem Stuhl zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Mit Händen und Beinen baut man die Hütte, mit dem Mund reißt man sie nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Durch das Feuer brannte die halbe Stadt nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Er legte die Pistole nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Ein kalter Regen ging über der Stadt nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Des Menschen Seele gleicht dem Wasser: Vom Himmel kommt es, zum Himmel steigt es, und immer wieder nieder zur Erde muss es, ewig wechselnd.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem sie die Kirche betreten hatte, kniete sie nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Tom reißt eine Wand nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Tom reißt eine Mauer nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Legen Sie die Waffe nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Lege die Waffe nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Ich reiße diese alte Mauer nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Legt eure Waffen nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Er trank ein Glas Wein, und dann legte er sich nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Jede Sorge leg nun nieder, hoch die Tanzlust, hoch die Lieder!
Translate from Немецкий to Русский
Der Schüler schoss fünf seiner Klassenkameraden nieder und richtete dann die Waffe gegen sich selbst.
Translate from Немецкий to Русский
Das Haus brannte nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Kniet euch nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Knie dich nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Sie kauerte sich vor dem Tor nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Wo man singt, da lass dich ruhig nieder, böse Menschen haben keine Lieder.
Translate from Немецкий to Русский
Das Hotel brannte bis auf den Grund nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Die Katze kauerte nieder, zum Sprung bereit.
Translate from Немецкий to Русский
Nieder mit der Schwerkraft - es lebe der Leichtsinn!
Translate from Немецкий to Русский
Das Joch soll stehen, das uns zwingen wollte? Auf, reißt es nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Nieder mit der Schwerkraft! Es lebe der Leichtsinn.
Translate from Немецкий to Русский
Mach dich nicht zu hoch, die Tür ist nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Sie warfen sich auf das Angesicht nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Leg die Waffe nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Tom erhielt in den letzten Tagen über dreitausend E-Mails. Nach seiner nicht ganz ernstzunehmenden Kritik an integrationsunwilligen Schwaben in Berlin ging eine wahre Empörungslawine über ihn nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Die Vögel ließen sich auf den Zweigen nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Setzt man sein Licht zu hoch, so löscht's der Wind, zu nieder, so löscht es ein Kind.
Translate from Немецкий to Русский
Lobt man mich, weil ich was Dummes gemacht, dann mir das Herz im Leibe lacht; schilt man mich, weil ich was Gutes getan, so nehm ich's ganz gemächlich an. Schlägt mich ein Mächtiger, dass es schmerzt, so tu ich, als hätt er nur gescherzt, doch ist es einer von meinesgleichen, den weiß ich wacker durchzustreichen. Hebt mich das Glück, so bin ich froh und sing in dulci Jubilo; senkt sich das Rad und quetscht mich nieder, so denkt ich: Nun, es hebt sich wieder!
Translate from Немецкий to Русский
Nieder mit dem König!
Translate from Немецкий to Русский
Als das Gewitter hereinbrach, legte Oma die Gabel nieder mit den Worten: „Den Schläfer lässt Gott schlafen, den Fresser wird er strafen.“
Translate from Немецкий to Русский
Ronald Reagan forderte Gorbatschow auf: „Reißen Sie diese Mauer nieder!“
Translate from Немецкий to Русский
Schon ging im Zickzack ein erster Blitz zur Erde nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Gorbatschow, öffnen Sie dieses Tor! Herr Gorbatschow, Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Ich ließ mich in Paris nieder, um Medizin zu studieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Feuer brennt ein andres nieder, ein Schmerz kann eines andren Qualen mindern.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sank, weil sie zu stolz und kräftig blühte! Die abgestorbne Eiche steht im Sturm, doch die gesunde stürzt er schmetternd nieder, weil er in ihre Krone greifen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Tom schrieb Marias Worte ohne eine Auslassung nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Das Militär schlug den Aufstand binnen weniger Stunden nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Der Organist spielte Messiaen, und es regnete Noten aller Farben und Gerüche auf die andächtigen Zuhörer im Kirchenschiff nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Nach dem Laufen noch keuchend, kauerte sich Maria nieder und reckte ihre Hände dem Feuer entgegen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom legte seinen Stift nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Lege deine Waffen nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Legen Sie Ihre Waffen nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Tom sah etwas auf dem Fußboden liegen und beugte mich nieder, um zu sehen, was das war.
Translate from Немецкий to Русский
Die Soldaten legten ihre Waffen nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Einer mit Peitschenhieben verjagten Schafherde gleich, ließen sich jedes Jahr tausende unglückliche Juden in Polen nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Einen Weisen machen weder günstige Umstände übermütig, noch drücken ihn ungünstige nieder. Er hat nämlich stets darauf geachtet, den größten Wert auf sein eigenes Selbst zu legen, alle Freude aus sich selbst zu schöpfen.
Translate from Немецкий to Русский
Knie nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Der Wanderer, der einen steilen Berg erklommen hat, setzt sich auf dem Gipfel nieder und findet köstliches Behagen, sich auszuruhen. Wäre er glücklich, wenn man ihn zwänge, ewig zu ruhen?
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem er von allen Menschen hatte Abschied nehmen müssen, die ihm das Leben lebenswert erscheinen ließen, legte sich Tom schließlich selbst gramgebeugt zur Ruhe nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kniete nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Nieder mit der Herrschaft der Maschinen! Sie sollen uns und nicht wir ihnen dienen!
Translate from Немецкий to Русский
„Strecke mich mit deinem Schwerte nieder! Alles ist verloren!“ – „Bitte nicht wieder so dramatisch, Maria!“
Translate from Немецкий to Русский
Und als das Haus gebaut war, da legte er sich nieder und starb.
Translate from Немецкий to Русский
Früh auf und spät nieder bringt verlorenes Gut wieder.
Translate from Немецкий to Русский
Leg den Hammer nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kniete vor Maria nieder und bat sie, seine Frau zu werden.
Translate from Немецкий to Русский
Tom beugte sich nieder und fasste sich an die Zehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zugewanderten brannten den Wald nieder, bauten Hütten, gründeten ein Dorf und säten Roggen und Gerste.
Translate from Немецкий to Русский
Warum macht er immer seinen Sohn nieder?
Translate from Немецкий to Русский
Hör auf zu schwafeln, schweige lieber; sonst streckt geschwind mein Schwert dich nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Tom legte das Buch nieder, das er las.
Translate from Немецкий to Русский
Der Adler ließ sich auf der Felsenspitze nieder und suchte das Tal ab, das sich unter ihm ausbreitete.
Translate from Немецкий to Русский
Tom setzte sich auf einen Felsen nieder und entfernte einen Stein aus seinem Schuh.
Translate from Немецкий to Русский
Der Hund leckte seine Füße, grüßte ihn schwanzwedelnd, bellte, zeigte sein Repertoire an Sprüngen, und kam dann her und legte sich vor ihm nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Er schrieb seine Gedanken in sein Notizbuch nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Werft eure Waffen nieder!
Translate from Немецкий to Русский
Die Erwartung beflügelte mich, die Enttäuschung warf mich nieder und lähmte mich.
Translate from Немецкий to Русский
Halb zu Tode geängstigt und an allen Gliedern zitternd, legten sich die armen Kinder auf einem Strohhaufen in der Ecke der Hütte zum Schlafen nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Er kniete noch einmal nieder, nahm ihre Hand und presste sie auf seine Lippen.
Translate from Немецкий to Русский
Nach einer langen Dürre haben die Muslime der Wolga-Gebiete heimlich zu Tengri, ihrer vorislamischen Gottheit, um Regen gebetet. Und nun donnert es und heftige Regengüsse prasseln jeden Tag in der ganzen Region nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Wir knieten nieder und beteten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kniete sich nieder.
Translate from Немецкий to Русский
Leg dieses Messer nieder. Du machst mich nervös.
Translate from Немецкий to Русский