Узнайте, как использовать last в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Diese Verantwortung ist eine Last für ihn.
Translate from Немецкий to Русский
Das Haus brach unter der Last des Schnees zusammen.
Translate from Немецкий to Русский
Einer trage des anderen Last.
Translate from Немецкий to Русский
Erst wenn Sie eigene Kinder haben, begreifen Sie die Last der Elternschaft.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bemühe mich, niemandem zur Last zu fallen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will meinen Eltern nicht mehr zur Last fallen.
Translate from Немецкий to Русский
Mutter, es tut mir leid, dass ich dir immer zur Last falle.
Translate from Немецкий to Русский
Auf ein williges Pferd legen alle ihre Last.
Translate from Немецкий to Русский
Ihm wird Betrug in einem besonders schweren Fall zur Last gelegt.
Translate from Немецкий to Русский
Am ersten Tag ein Gast, am dritten Tag eine Last.
Translate from Немецкий to Русский
Das Menschenleben ist seltsam eingerichtet: Nach den Jahren der Last hat man die Last der Jahre.
Translate from Немецкий to Русский
Das Menschenleben ist seltsam eingerichtet: Nach den Jahren der Last hat man die Last der Jahre.
Translate from Немецкий to Русский
Nach der langen Bergwanderung mit schwerer Last schmerzt mein Rücken, und ich spüre jeden einzelnen Muskel.
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre nicht gut wenn wir gleichgültig blieben und die gesamte Last auf den Schultern einer Person belassen würden.
Translate from Немецкий to Русский
Du weißt nicht, wie schwer die Last ist, die du nicht trägst.
Translate from Немецкий to Русский
Du trägst sehr leicht, wenn du nichts hast; aber Reichtum ist eine leichtere Last.
Translate from Немецкий to Русский
Nach den Jahren der Last kommt die Last der Jahre.
Translate from Немецкий to Русский
Nach den Jahren der Last kommt die Last der Jahre.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Lässigkeit überhandnimmt, wird sie zur Last.
Translate from Немецкий to Русский
Nein, eine Grenze hat Tyrannenmacht, wenn der Gedrückte nirgends Recht kann finden, wenn unerträglich wird die Last — greift er hinauf getrosten Mutes in den Himmel und holt herunter seine ew’gen Rechte, die droben hangen unveräußerlich und unzerbrechlich wie die Sterne selbst. Der alte Urstand der Natur kehrt wieder, wo Mensch dem Menschen gegenübersteht. Zum letzten Mittel, wenn kein andres mehr verfangen will, ist ihm das Schwert gegeben.
Translate from Немецкий to Русский
Heut' fühle ich die volle Last des Herbstes.
Translate from Немецкий to Русский
Mir wird der Magen zur Last.
Translate from Немецкий to Русский
Ich befreite ihn von seiner Last.
Translate from Немецкий to Русский
Mir ist, als wäre eine Last, schwer wie ein Gebirge, von mir abgefallen. Welch leichten Fußes wandle ich!
Translate from Немецкий to Русский
Freundschaft - das sind zwei Herzen, die sich eine Last teilen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Betreiben des Ladens wird ihm zur Last.
Translate from Немецкий to Русский
Das Ende muß die Last tragen.
Translate from Немецкий to Русский
Und so ist mir das Dasein eine Last, der Tod erwünscht, das Leben mir verhasst.
Translate from Немецкий to Русский
Auf des Nachbarn Pferd wiegt die Last nicht schwer.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Last ist sehr schwer.
Translate from Немецкий to Русский
In alten Zeiten sagte man in China: „Der Weise steh tüber dem Volk,doch das Volk verspürt keine Last.“
Translate from Немецкий to Русский
Der Schmerz, der uns zugefügt wird, ist nicht die schwerste Last des Lebens. Viel schwerer legt sich eines Tages auf unsre Schultern der Schmerz, den wir den anderen zugefügt haben.
Translate from Немецкий to Русский
Die Pflanzen ähnelnden ägyptischen Säulen haben im Vergleich mit griechischen Säulen den Nachteil, dass sie, das natürliche Vorbild getreulich nachahmend, nicht ihre architektonische Bestimmung zum Ausdruck bringen, die Kraftanstrengung beim Tragen einer Last.
Translate from Немецкий to Русский
Schlaf ohne Traum dünkt uns das höchste Glück nach eines sauren Tages Last und Plage.
Translate from Немецкий to Русский
Dreitägiger Gast ist jedermann zur Last.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst es Tom nicht zur Last legen, dass er gehen will.
Translate from Немецкий to Русский
Einschlafen dürfen, wenn man müde ist. Eine Last fallen lassen können, die man lange getragen hat, das ist eine tröstliche, eine wunderbare Sache.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Maultier kann keine größere Last tragen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer absolut allein lebte, verlöre bald die Fähigkeit des Denkens und des Sprechens; er fiele sich selbst zur Last und würde schließlich zum Tier.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schmerz, der uns zugeführt wird, ist nicht die schwerste Last des Lebens. Viel schwerer legt sich eines Tages auf unsere Schultern der Schmerz, den wir anderen zugefügt haben.
Translate from Немецкий to Русский
Wo Liebe ist, gibt es keine Last.
Translate from Немецкий to Русский
Die Lust kennt keine Last.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gegenwart des Elenden ist dem Glücklichen nur zur Last, und ach! Der Glückliche dem Elenden noch mehr.
Translate from Немецкий to Русский
Mit allen Geistern, die verneinen, ist mir der Schalk am wenigsten zur Last.
Translate from Немецкий to Русский
Er bugsierte die riesigen Fässer hinüber, und ihn diese Last schleppen zu sehen, zerriss mir fast das Herz.
Translate from Немецкий to Русский
Sie dürfen uns das nicht zur Last legen.
Translate from Немецкий to Русский
Tag für Tag trage ich in mir eine schwere Last, die mich unsäglich schmerzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ist der Mensch mäßig und genügsam, so ist auch das Alter keine schwere Last, ist er es nicht, so ist auch die Jugend voller Beschwerden.
Translate from Немецкий to Русский
Der Regen befreite die schweren Wolken von ihrer Last.
Translate from Немецкий to Русский
Für die Eltern ist das Kind eine Last, jedoch eine erwünschte.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Einsamer sinkt unter der Last der eigenen Gedanken entkräftet zu Boden.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht die Last, sondern die Überlastung bringt Lebewesen um.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Gast zur Unzeit ist eine schwere Last.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Last ist die Gesamtheit der schweren Gegenstände, die von jemandem getragen werden.
Translate from Немецкий to Русский
Was wir brauchen, um frei zu sein, ist die Liebe, die die Kraft hat, die Last der Welt freudig zu tragen.
Translate from Немецкий to Русский
Markku wollte seinem Vater nicht zur Last fallen.
Translate from Немецкий to Русский
Er schnürte die Last des Pferdes mit einem Seil fest.
Translate from Немецкий to Русский
Die Unternehmen leiden unter der Last der Steuern.
Translate from Немецкий to Русский
Armut ist eine Last, das Alter ein unwerter Gast.
Translate from Немецкий to Русский
Im Regieren ist mehr Last als Lust, mehr Beschwer denn Ehr.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte sagen Sie, wenn es zu viel Arbeit ist - ich moechte Ihnen nicht zur Last fallen.
Translate from Немецкий to Русский
Eines Elefanten Last tragen sollte einzig ein Elefant.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist es in höchstem Maße zuwider, anderen zur Last zu fallen.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht jeder Christ kann jede Last selbst schultern.
Translate from Немецкий to Русский
„Wie kann ich sterben, ohne jemandem damit zur Last zu fallen?“ - „Wenn du stirbst, nachdem alle anderen gestorben sind, fällst du niemandem zur Last.“
Translate from Немецкий to Русский
„Wie kann ich sterben, ohne jemandem damit zur Last zu fallen?“ - „Wenn du stirbst, nachdem alle anderen gestorben sind, fällst du niemandem zur Last.“
Translate from Немецкий to Русский
Unter guten, seelenvollen Menschen trägt sich die Last des Lebens leicht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie atmete tief ein, wie wenn von ihrer Brust etwas wie eine bedrückende Last gefallen wäre.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß, dass ich eine Last bin. Du brauchst es nicht dauernd zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich spüre, dass ich allen zur Last falle, dass mich niemals jemand mögen wird.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte dir nicht zur Last fallen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer von ruhiger und glücklicher Natur ist, wird die Zwänge des Alters kaum spüren, aber für Menschen widersprüchlicher Natur sind Jugend und Alter gleichermaßen eine Last.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will Ihnen nicht zur Last fallen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer die Last trägt, weiß wo sie drückt.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mann ohne Frau ist wie ein Esel ohne Last.
Translate from Немецкий to Русский
Ein großer Kopf ist eine schwere Last.
Translate from Немецкий to Русский
Wer deine Last nicht getragen hat, weiß nicht, was sie wiegt.
Translate from Немецкий to Русский
Da die Kunst der Grammatik darin besteht, die Schwierigkeiten einer Sprache aufzuheben, so darf der Hebel naturgemäß nicht schwerer sein als die zu hebende Last.
Translate from Немецкий to Русский
Das menschliche Leben gleicht einem langen Wege, auf dem man eine schwere Last zu tragen hat.
Translate from Немецкий to Русский
Der Weidenzweig wird durch die Last des Schnees nicht gebrochen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zeit vergeht und mit ihr die Last.
Translate from Немецкий to Русский
Was hindert uns daran, die Last des Lebens einfach von uns zu werfen?
Translate from Немецкий to Русский
Leichtsinnigkeit ist eine schwere Last.
Translate from Немецкий to Русский
Überall stöhnt man unter der unerträglichen Last und soll weiter stöhnen, diesen erdrückenden Körper auf sich wie einen Vampir.
Translate from Немецкий to Русский
Die schwere Last bekommt stets der Esel.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bricht bei seiner Tante die Zelte ab. Er glaubt, ihr eine Last zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Eine fremde Last ist allzeit schwer.
Translate from Немецкий to Русский
Die Last, die man liebt, ist nur halb so schwer.
Translate from Немецкий to Русский
Stein ist schwer und Sand ist Last, aber des Narren Zorn ist schwerer denn die beiden.
Translate from Немецкий to Русский
Sobald der Geist der Ausbeutung besiegt ist, wird man Aufrüstung als eine ganz unerträgliche Last empfinden. Zu wirklicher Abrüstung kann es erst kommen, wenn die Völker der Welt aufhören, sich gegenseitig auszubeuten.
Translate from Немецкий to Русский
Arbeit ist die ewige Last, ohne die alle übrigen Lasten unerträglich würden.
Translate from Немецкий to Русский
Entschuldige, dass ich dir immer zur Last falle.
Translate from Немецкий to Русский
Wer auf dem richtigen Weg ist, hat eine schwere Last.
Translate from Немецкий to Русский
Schon ermüdet schwitzt ein Esel unter der Last schwerer Getreidesäcke.
Translate from Немецкий to Русский
Menschen, die leben, ohne dabei anderen zur Last zu fallen, gibt es nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Die meisten Männer tragen eher wenig zur Last der Kinderbetreuung bei.
Translate from Немецкий to Русский
Die schwerste Last, die du trägst, ist die, die niemand sehen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Er behilft sich selbst. Er mag anderen nicht zur Last fallen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Alter ist weniger durch das Nachlassen der körperlichen und geistigen Fähigkeiten schwer zu ertragen als vielmehr durch die Last der Erinnerung.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mann ist unter der Last seines Rucksacks zusammengebrochen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wurde nie ein Verbrechen zur Last gelegt.
Translate from Немецкий to Русский