Примеры предложений на Немецкий со словом "hinauf"

Узнайте, как использовать hinauf в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Wir stiegen den steilen Abhang hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Er blickte hinauf zum nächtlichen Himmel.
Translate from Немецкий to Русский

Wir stiegen einen steilen Hang hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ging schnell die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Die Straße führt zum Dorf hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Das Auto fuhr mit Mühe und Not den Abhang hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Ken rannte den Abhang hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Sie stieg eine Leiter hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte nicht lange gewartet, als ich Schritte die Treppe hinauf kommen hörte.
Translate from Немецкий to Русский

Wer schaut schon zum Himmel hinauf?
Translate from Немецкий to Русский

Sie ging hinauf in ihr Schlafzimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Er ging langsam die Stufen hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Er schaute zum Himmel hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sah zum Himmel hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Die betagte Dame schleppte sich mühsam die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Mit einem Boot ruderten sie den Fluss hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn das Wetter es zulässt, wollen wir morgen bis ganz hinauf zur Bergspitze steigen.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Lieblingsgesetz ist die EU-Seilbahnverordnung für Mecklenburg-Vorpommern. Dieses Land misst an seiner höchsten Stelle 179 Meter. Niemand wird dort jemals eine Seilbahn hinauf bauen.
Translate from Немецкий to Русский

Plötzlich sind sie mit einem Mal still und starren wie gebannt hinauf in den Baum. Darauf ein dreistimmiges Kreischen, und einen Augenblick später sind sie wie vom Winde verweht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wurde selbst halb verrückt vor Angst und begann am Ufer entlang zu laufen. Jetzt wurden die Kühe lebhaft. Ich hörte sie, wie sie mir rasch hinterhertrotteten. Was tun? Ich ergriff einen Ast, der hinreichend tief gewachsen war, und schwang mich hinauf auf den Baum. Das geschah gerade rechtzeitig, denn der ganze Schwarm umzingelte mich schon.
Translate from Немецкий to Русский

Begeben sie sich zum Bug, klettern sie die Strickleiter wieder hinauf und koordinieren Sie die Evakuierung!
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem ich mich ein wenig umgesehen hatte, ging ich mit dem sehr gesprächigen Diener die Treppe hinauf zur ersten Etage.
Translate from Немецкий to Русский

Die Stadt klettert terassenförmig vom Ufer des Meeres aus Berghängen folgend hinauf bis zu einer Hochebene.
Translate from Немецкий to Русский

Sie gingen die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Sie fiel die Treppe hinauf in eine Geschäftsführungsposition.
Translate from Немецкий to Русский

Gehen Sie diese Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Sie steigen schnell eine Eisenleiter hinauf und erreichen keuchend das Dach, wo schon der angekündigte Hubschrauber wartet.
Translate from Немецкий to Русский

Tom steigt die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

O kleine Schnecke, steige langsam nur hinauf auf den Berg Fuji!
Translate from Немецкий to Русский

Wir gingen die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Nein, eine Grenze hat Tyrannenmacht, wenn der Gedrückte nirgends Recht kann finden, wenn unerträglich wird die Last — greift er hinauf getrosten Mutes in den Himmel und holt herunter seine ew’gen Rechte, die droben hangen unveräußerlich und unzerbrechlich wie die Sterne selbst. Der alte Urstand der Natur kehrt wieder, wo Mensch dem Menschen gegenübersteht. Zum letzten Mittel, wenn kein andres mehr verfangen will, ist ihm das Schwert gegeben.
Translate from Немецкий to Русский

Unser Auto fuhr den Berg hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Während ich sprach, kam Mutter hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Ball sprang hoch hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du glaubst, dass es dir oben besser gehen wird als hier unten, dann geh einfach hinauf, sofort, ohne an mich zu denken!
Translate from Немецкий to Русский

Die Sonne stieg hoch hinauf und strahlte hell im wolkenlos reinen Blau des Himmels.
Translate from Немецкий to Русский

Die Prinzessin griff sich den Frosch mit zwei Fingern, trug ihn in ihre Etage hinauf und setzte ihn in eine Ecke ihres Schlafzimmers.
Translate from Немецкий to Русский

Man stellt sich vor, dass ein Bibliothekar den ganzen Tag lang auf einer Leiter hinauf- und hinabsteigt, wie die Engel in Jakobs Traum, und dass er auf seinem Tisch geheimnisvolle, fast magische Wälzer anhäuft, gebunden in Schweinsleder und voller Erkenntnis, guter und schlechter.
Translate from Немецкий to Русский

Mit einem katzenhaften Gang ging Maria die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Die Schnecke ist sieben Jahr den Baum hinauf gekrochen und doch wieder herunter gefallen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du die Prinzessin an der Hand hältst, ziehe sie rasch hinauf auf den Sattel und galoppiere davon!
Translate from Немецкий to Русский

Die alte Dame ging langsam den Hügel hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Patient stand langsam auf und ging die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria eilten zusammen die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Wir kletterten einen steilen Hang hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Sie rannte die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Bring die Tüten hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Maria läuft so schnell sie kann die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn der Reiter einmal vom Pferd gefallen ist, muss er so schnell wie möglich wieder hinauf; sonst wird er nie mehr reiten.
Translate from Немецкий to Русский

Grad und Art der Geschlechtlichkeit eines Menschen reicht bis in den letzten Gipfel seines Geistes hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Hin und wieder flogen Möwen hinauf zum scharfkantigen Felsenrand des Steilufers.
Translate from Немецкий to Русский

Ich gehe oft hinauf zu einer Sitzbank am Berghang.
Translate from Немецкий to Русский

Mit in Ehrfurcht gebeugtem Haupt trugen sie den Sarg die Stufen hinauf in die kleine Kapelle.
Translate from Немецкий to Русский

Tom rannte die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Auf den Bergen ist Freiheit! Der Hauch der Grüfte steigt nicht hinauf in die reinen Lüfte.
Translate from Немецкий to Русский

Der dunkle Ikran fliegt hinauf in die Halleluja-Berge zu seinem Schlafplatz.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kinder ziehen den Schlitten den Berg hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Das Wasser läuft den Berg nicht hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Die Gäste gingen hinauf in die zweite Etage.
Translate from Немецкий to Русский

Tom eilte in Drei-Stufen-Schritten die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Tom eilte, immer zwei Stufen überspringend, die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Tom eilte die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Tom setzte an und lief den Hügel hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Er hob die Augen zum Himmel hinauf, dann richtete er sie auf das Ufer.
Translate from Немецкий to Русский

Er fällt die Karriereleiter hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Er blickte zu den Sternen hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Sie blickten zum Himmel hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Tom blickte hinauf zu den Sternen.
Translate from Немецкий to Русский

Das arme Mädchen blickte zum Himmel hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat Schmerzen im Knie, wenn er Treppen hinauf- oder hinuntersteigt.
Translate from Немецкий to Русский

Geh die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Geh diese Stufen hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Er lief die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Lehrer lief die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ging rasch die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ging langsam die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Das Mädchen versuchte zu sprechen, doch noch bevor sie ihren Dank hervorschluchzen konnte, hatte der alte Mann dreimal mit seinem Silberstab ihren Kopf berührt. Elsa begriff sofort, dass sie sich in einen Vogel verwandelte: ihr sprossen unterhalb der Arme Flügel, ihre Füße waren die eines Adlers und hatten lange Krallen, ihre Nase bog sich zu einem scharfen Schnabel, und Federn bedeckten ihren Körper. Dann schwang sie sich hoch in die Lüfte und flog hinauf den Wolken entgegen, als wäre sie wahrhaftig als Adler geschlüpft.
Translate from Немецкий to Русский

Ich ging hinauf in mein Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Ich gehe die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Die Katze kletterte den Baum hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Schwalbe fliegt hinauf in die Wolken.
Translate from Немецкий to Русский

Er ging langsam die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Ein jeglicher muss seinen Helden wählen, dem er die Wege zum Olymp hinauf sich nacharbeitet.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn das Wetter es zulässt, steigen wir morgen bis zum Gipfel hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Er nahm mich bei der Hand und zog mich zum zweiten Stock hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Traum fast aller Ehemänner: sie klettern auf ihrer Trauerleiter hinauf zum Himmelsboden und fragen dort ganz unverhohlen, wo man das Geld könnt´ wieder holen, das für die Braut sie dereinst sinnlos ausgegeben.
Translate from Немецкий to Русский

Alle im Park schauten zum Heißluftballon hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Rabe flog aufs Hausdach hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Zwei Raben flogen aufs Hausdach hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Wir gingen auf bekannten Pfaden den Schlossberg hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Vom Berg ins Tal zu schauen ist wunderschön. Aber genauso schön kann es sein, aus dem Tal hinauf zu den Höhen zu schauen. Es kommt nur auf die innere Einstellung an.
Translate from Немецкий to Русский

Manchmal muss es finster werden, damit wir hinauf zu den Sternen blicken.
Translate from Немецкий to Русский

Tom rannte den Hügel hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Rapunzel hatte lange, prächtige Haare, fein wie gesponnen Gold. Wenn sie nun die Stimme der Zauberin vernahm, so band sie ihre Zöpfe los, wickelte sie oben um einen Fensterhaken, und dann fielen die Haare zwanzig Ellen tief herunter, und die Zauberin stieg daran hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Geh da nicht hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Schau nicht hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Ich rannte den Hügel hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Nein, ich gehe nicht hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Ich steige nicht hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria wanderten den Berg hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ging schnell die Treppe hinauf.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: erschrecken, erzählen, paar, Wochen, geträumt, Schulen, erwarten, Wörter, verstehe, mag.