Узнайте, как использовать handelt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Wir vermuten, dass es sich um eine Vergiftung durch Schlangenbiss handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich um ein Phänomen, das schon bei einigen Vögeln bekannt ist.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich um eine Rede, die Jean Blubb letzten Monat in Stanford gehalten hat.
Translate from Немецкий to Русский
Das Buch handelt über China.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Onkel handelt mit Fisch.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Tatsuya handelt mit Getreide.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich um ein Restaurant mit typisch finnländischer Küche.
Translate from Немецкий to Русский
Astronomie handelt von Sternen und Planeten.
Translate from Немецкий to Русский
Die Bibel trägt uns auf, sowohl unsere Nachbarn, als auch unsere Feinde zu lieben; wahrscheinlich, weil es sich im Allgemeinen um die gleichen Personen handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Worum handelt es sich?
Translate from Немецкий to Русский
Das Problem ist, dass es sich da um eine Reihenschaltung handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Er entscheidet langsam, handelt aber schnell.
Translate from Немецкий to Русский
Er handelt in Osaka mit Antiquitäten.
Translate from Немецкий to Русский
Er handelt verbrecherisch an seinen Kindern.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verlor.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Buch handelt von der Invasion der Römer.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verliert.
Translate from Немецкий to Русский
Das Buch handelt vom Leben im Vereinten Königreich.
Translate from Немецкий to Русский
Wir vermuten, es handelt sich um Vergiftung mit Schlangengift.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Buch handelt nicht von Linguistik.
Translate from Немецкий to Русский
Das Buch handelt von den Gesetzen.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Geschäft handelt mit Damenbekleidung.
Translate from Немецкий to Русский
Der Händler handelt mit Seidenstoffen.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Firma handelt mit diversen Artikeln.
Translate from Немецкий to Русский
Ob es sich dabei um Kunst handelt, sei dahingestellt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich benötige eine ärztliche Untersuchung. Es handelt sich um einen Notfall.
Translate from Немецкий to Русский
Bei diesem Präparat handelt es sich um ein Antihistaminikum.
Translate from Немецкий to Русский
Er handelt schnell.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist so offensichtlich, dass es sich um eine Lüge handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube, dass es sich um einen echten Picasso handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich nicht um theologische Beweise.
Translate from Немецкий to Русский
Er handelt mit Handys.
Translate from Немецкий to Русский
Trotz einiger Rechtschreibfehler handelt es sich um eine gute Abschrift.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Buch handelt von China.
Translate from Немецкий to Русский
Ich denke, es handelt sich hier um ein Missverständnis.
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie mir sagen, um was es sich handelt?
Translate from Немецкий to Русский
Wovon handelt das Buch?
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin sicher, dass es sich nur um ein schlimmes Missgeschick handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich um eine theoretisch reflektierte, methodisch prägnant konzipierte und stilistisch wie argumentativ souverän realisierte Studie.
Translate from Немецкий to Русский
Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich um eine Entzündung.
Translate from Немецкий to Русский
Das Buch handelt von Sternen.
Translate from Немецкий to Русский
Als er den Hilferuf hörte, schaltete er das Radio ein, um herauszubekommen, um was es sich handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Buch handelt von Sternen.
Translate from Немецкий to Русский
Fällt eine Atombombe auf ein Atomkraftwerk und war dies vorhergesehen, so handelt es sich nach deutscher Terminologie um einen größten anzunehmenden Unfall; frisst aber eine Maus ein Kabel und ruft dieselbe Reaktion hervor, was nicht vorhergesehen war, dann handelt es sich um einen Super-GAU.
Translate from Немецкий to Русский
Fällt eine Atombombe auf ein Atomkraftwerk und war dies vorhergesehen, so handelt es sich nach deutscher Terminologie um einen größten anzunehmenden Unfall; frisst aber eine Maus ein Kabel und ruft dieselbe Reaktion hervor, was nicht vorhergesehen war, dann handelt es sich um einen Super-GAU.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Laden handelt mit Küchenutensilien.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich um einen Sturm im Wasserglas.
Translate from Немецкий to Русский
Edel ist, wer edel handelt!
Translate from Немецкий to Русский
Wie man schon am Titel erkennen kann, handelt der Film von Japan.
Translate from Немецкий to Русский
Wer's kann, handelt an der Börse, wer's nicht kann, berät andere.
Translate from Немецкий to Русский
Sie handelt instinktiv.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich um ein Ufergrundstück, was bedeutet, dass wir einen unmittelbaren Zugang zu einem See haben.
Translate from Немецкий to Русский
Halte dich von einer Ärztin fern, dessen Mann Grabsteine anfertigt, dessen Bruder einen Granitsteinbruch besitzt und dessen Vater mit Schaufeln handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Der eine wartet, dass die Zeit sich wandelt, der andere packt sie kräftig an und handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Worüber handelt diese Geschichte?
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich um die Aufgabe eines Briefes.
Translate from Немецкий to Русский
Wovon handelt es?
Translate from Немецкий to Русский
Er handelt mit Möbeln.
Translate from Немецкий to Русский
Wer nicht handelt, dem wird der Himmel nie helfen.
Translate from Немецкий to Русский
Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
Translate from Немецкий to Русский
Um was handelt dieses Buch?
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich um eine infektiöse Krankheit.
Translate from Немецкий to Русский
Weder Hindernisse noch Spott fürchtend, handelt sie konsequent gemäß den Ideen, die sie für richtig hält.
Translate from Немецкий to Русский
„Wovon handelt der erste Hauptsatz der Thermodynamik?“ - „Von der Energieerhaltung.“- „Gut, aber was, zum Teufel, ist ein Hauptsatz?“ - „Danach hast du mich überhaupt nicht gefragt.“
Translate from Немецкий to Русский
Sie handelt auf eigene Faust.
Translate from Немецкий to Русский
Er handelt auf eigene Faust.
Translate from Немецкий to Русский
Dagegen kann man einwenden, dass es sich um zwei gänzlich verschiedene Situationen handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Die gesamte Welt gehorcht dem Zweiten Grundsatz der Thermodynamik. Dieses universelle Naturgesetz handelt von der Entropie.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich lediglich um ein rein zufälliges Zusammentreffen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer nicht handelt, dem wird auch der Himmel nicht helfen.
Translate from Немецкий to Русский
Um was handelt es sich?
Translate from Немецкий to Русский
Das Parlament handelt wesentlich zügiger.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte wissen, worum es sich genau handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich um einen schmerzhaften und schwierigen Prozess.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand ist mehr Fehlern ausgesetzt, als wer nur aus Überlegung handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Film handelt von einem Mafiaboss aus New Jersey, der sich in Psychotherapie befindet.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Buch handelt von Erziehung.
Translate from Немецкий to Русский
Auf dem Schreibtisch liegt ein Buch, das vom Tanzen handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Buch handelt von etwas Unmöglichem.
Translate from Немецкий to Русский
Hier handelt es sich um etwas ganz Anderes.
Translate from Немецкий to Русский
Wie oft muss ich dir noch sagen, dass es sich bei Tatoeba nicht um einen Menschen handelt?
Translate from Немецкий to Русский
Was meinen wir, wenn wir eine Frage wichtig nennen? Wann nehmen wir an, dass sie für den Philosophen von Interesse ist? Allgemein gesprochen: Wenn es sich um eine Prinzipienfrage handelt-, eine, die sich auf einen allgemeinen Grundzug der Welt bezieht, nicht auf eine Einzelheit; eine, die den Aufbau der Weit, ein gültiges Gesetz, betrifft, nicht aber eine einzelne einmalige Tatsache. Diese Unterscheidung kann aufgefasst werden als der Unterschied zwischen der wirklichen Natur des Universums und der zufälligen Form, in der diese Natur erscheint.
Translate from Немецкий to Русский
Japan handelt viel mit den USA.
Translate from Немецкий to Русский
Er handelt durchdacht.
Translate from Немецкий to Русский
Die Wirtschaft ist globalisiert, aber die Politik denkt und handelt immer noch in nationalstaatlichen Kategorien.
Translate from Немецкий to Русский
Auch hierbei handelt es sich um einen Apfel.
Translate from Немецкий to Русский
Er handelt kaltblütig und effektiv.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich hier um einen Roman.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte Sie: Beunruhigen Sie sich nicht! Es handelt sich um eine reine Formalität.
Translate from Немецкий to Русский
Handelt es sich um ein Phänomen oder um ein Numen?
Translate from Немецкий to Русский
Weil es sich hier nicht um deine Muttersprache handelt, schlage ich vor, dass du diesen Satz wieder freigibst, damit ihn ein Muttersprachler adoptieren kann. So können wir alle sicher sein, es mit einem guten Satz zu tun zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
Warum handelt er entgegen jeder Logik zum Schaden seiner Gesundheit?
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt von Luftverschmutzung.
Translate from Немецкий to Русский
Das Wissen hilft nichts, wenn man nicht danach handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Ehrlich gesagt: Es handelt sich um einen kleinen Scherz und offenbar um einen schlechten.
Translate from Немецкий to Русский
Wer tugendhaft lebt und handelt, der legt seinen Adel an den Tag.
Translate from Немецкий to Русский
Es handelt sich gleichsam um eine Frage von Leben und Tod.
Translate from Немецкий to Русский
Hierbei handelt es sich um etwas, dem ich mich allein stellen muss.
Translate from Немецкий to Русский
Das Rationale am Menschen sind seine Einsichten, das Irrationale, dass er nicht danach handelt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Männer sind natürlich alle dafür, dass mehr Frauen in der Politik tätig sein sollen. Vorausgesetzt natürlich, es handelt sich nicht um die eigene Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: abzumelden, unvermeidbar, Frankreich, wann, Chemie, passiert, vermutlich, erahnen, indessen, Bevor.