Узнайте, как использовать geheimnisse в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Geheimnisse ausplaudern.
Translate from Немецкий to Русский
Alle ihre Geheimnisse wurden enthüllt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben keine Geheimnisse voreinander.
Translate from Немецкий to Русский
Militärische Geheimnisse an Feinde zu verkaufen ist Verrat.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe keine Geheimnisse vor dir.
Translate from Немецкий to Русский
Verrate mir restlos deine Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben birgt lauter Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen.
Translate from Немецкий to Русский
Mit Esperanto kann man alles sagen, trotzdem möchte ich einige Geheimnisse für mich behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat niemals Geheimnisse verraten, einfach niemand hat sie ihm anvertraut.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser alten Tratschtante solltest du keine Geheimnisse anvertrauen. Sie erzählt alles brühwarm weiter.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Frau ohne Geheimnisse ist wie eine Blume ohne Duft.
Translate from Немецкий to Русский
Geheimnisse sind noch keine Wunder.
Translate from Немецкий to Русский
Die Natur ist voller Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Ich träumte immer, ein Einhorn zu kennen, das mir die Geheimnisse der Nacht erzählen wird.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben steckt voller Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben alle unsere Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben keine Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Wir hatten keine Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Wir hatten keine Geheimnisse voreinander.
Translate from Немецкий to Русский
Das schönste aller Geheimnisse ist: Ein Genie zu sein und es als einziger zu wissen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann dich nicht davon abhalten, meine Geheimnisse zu verraten. Ich flehe dich jedoch an, es nicht zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann dir nicht alle meine Geheimnisse verraten.
Translate from Немецкий to Русский
Er verriet alle Geheimnisse und erbat einen Rat.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sprachen über bereits entdeckte und noch zu entdeckende Geheimnisse der Natur.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser berufsmäßige Erpresser kennt viele Geheimnisse und bestreitet seinen Lebensunterhalt durch Erpressungen.
Translate from Немецкий to Русский
Er weiß mehr über die Geheimnisse des Meeres als sonst irgend jemand.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben birgt viele Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt nichts Schöneres im Leben als die Freundschaft: Du hast jemanden, dem Du Dein Innerstes öffnen, dem Du Geheimnisse mitteilen und das Verborgene Deines Herzens zeigen kannst.
Translate from Немецкий to Русский
Die Unfähigkeit, einen Klassenkameraden zu verprügeln, hat wohl mehr große Denker hervorgebracht als alle Geheimnisse des Universums.
Translate from Немецкий to Русский
Die Physik erklärt die Geheimnisse der Natur nicht, sie führt sie auf tieferliegende Geheimnisse zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Die Physik erklärt die Geheimnisse der Natur nicht, sie führt sie auf tieferliegende Geheimnisse zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Die Geheimnisse bewahrt am besten ein Toter.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kunst der Parenthese ist eins der großen Geheimnisse der Beredsamkeit in der Gesellschaft.
Translate from Немецкий to Русский
Mir genügt es, mich über die Geheimnisse zu wundern.
Translate from Немецкий to Русский
Ich lebe lieber in einer Welt voller Geheimnisse, als in einer, die so klein ist, dass mein Verstand sie begreift.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben ist voller Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben ist voller Geheimnisse und Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt keine Geheimnisse außer jenen, die sich selber hüten.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist eins der bestgehüteten Geheimnisse bei Tatoeba.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will keine Geheimnisse vor dir haben.
Translate from Немецкий to Русский
Und wenn ich weissagen könnte und wüsste alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also dass ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.
Translate from Немецкий to Русский
Tom war noch nie gut darin, Geheimnisse zu bewahren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich finde, Eheleute sollten voreinander keine Geheimnisse haben.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat keine Geheimnisse vor mir.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist ein Mann voller Geheimnisse. Er spricht nie über sich, und wenn man ihn fragt, wer er sei, woher er komme oder was er tue, versteht er es mit Geschick, der Frage auszuweichen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir alle haben düstere Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn wir uns erinnern, dass wir alle verrückt sind, verschwinden die Geheimnisse und das Leben ist erklärt.
Translate from Немецкий to Русский
Im Menschen sitzt ein Verräter, der „Eitelkeit“ heißt und die Geheimnisse gegen Schmeichelei preisgibt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kann Geheimnisse wahren.
Translate from Немецкий to Русский
Kürzlich entdeckte ich dunkle und verführerische Geheimnisse der Hexenkunst.
Translate from Немецкий to Русский
Lass dich vom Bösen nicht glauben machen, du könntest vor ihm Geheimnisse haben.
Translate from Немецкий to Русский
Das Universum ist voller Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Das Buch, das vor mir lag und das ich würde gelesen haben können, hätte ich meine Lektionen im Griechischen gelernt, blieb mir versiegelt und gab seine Geheimnisse mir nicht preis.
Translate from Немецкий to Русский
Wollen Sie diesem Mann Ihre Geheimnisse anvertrauen?
Translate from Немецкий to Русский
Jeder hat Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Tom liebt Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt Geheimnisse, von denen man nichts wüsste, wenn sie keine Geheimnisse wären.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt Geheimnisse, von denen man nichts wüsste, wenn sie keine Geheimnisse wären.
Translate from Немецкий to Русский
Eines der größten Geheimnisse des Glücks ist es, mäßig in seinen Wünschen zu sein und zu lieben, was man bereits hat.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss die jungen Leute in die Werkstätte des Dichters führen, ihnen die Geheimnisse der Komposition, die Verarbeitung der Ideen, die Wechselbeziehungen zwischen der Form und dem tiefsten Gemütsleben der Menschen klar machen und sie so zum geistigen Nachschaffen des Schönen anleiten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich vertraue ihr all meine Geheimnisse an.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du Geheimnisse gut für dich behalten?
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe schon immer davon geträumt, einem Einhorn zu begegnen, das mir die Geheimnisse der Nacht verriete.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe nicht die Absicht, mich in Geheimnisse der Priester einzumischen.
Translate from Немецкий to Русский
Keiner kennt deine Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand kennt eure Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand kennt Ihre Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Keiner kennt Ihre Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Ich liebe Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Marie hatte keine Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Warum faszinieren uns Geheimnisse?
Translate from Немецкий to Русский
In jeder Familie gibt es Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat uns seine Geheimnisse erzählt.
Translate from Немецкий to Русский
Private Geheimnisse zu enthüllen, gehört sich nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Es schickt sich nicht, private Geheimnisse zu enthüllen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Erinnerung ist wie ein Kästchen voller Geheimnisse und Überraschungen, aber auch ausgelassener Teufelchen.
Translate from Немецкий to Русский
Dies ist eine Geschichte voller Intrigen, Liebe, Verrat und Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hasst Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist möglich, alles in Esperanto zu sagen, dennoch würde ich einige Geheimnisse für mich behalten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hätte Mary nicht seine Geheimnisse erzählen sollen.
Translate from Немецкий to Русский
Teurer Cecil! Ich habe keine Geheimnisse vor dir.
Translate from Немецкий to Русский
Tom, der niemandem traute, vertraute plötzlich einem Wildfremden seine wohlgehütetsten Geheimnisse an.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde ihre Geheimnisse nicht preisgeben.
Translate from Немецкий to Русский
Ein jeder von uns hat Geheimnisse, die niemand erfahren soll, nicht einmal unsere besten Freunde.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben Geheimnisse, die wir niemandem - auch nicht unseren Freunden - anvertrauen wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom verriet Maria im Weinrausch seine tiefsten Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Im Licht der Ostersonne bekommen die Geheimnisse der Erde ein anderes Licht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe keine weiteren Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Die Pyramiden bergen noch viele Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Geheimnisse wahren liegt mir nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Jede duftende Blume erzählt uns die Geheimnisse des Universums.
Translate from Немецкий to Русский
Wir stehen uns sehr nahe und haben keine Geheimnisse voreinander.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe keine Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
Verrate nicht alle deine Geheimnisse.
Translate from Немецкий to Русский
„Virginia, eine Frau sollte vor ihrem Manne kein Geheimnis haben.“ – „So? Du hast doch auch Geheimnisse vor mir! Oder glaubst du, ich wüsste nicht von dir und Maria?“ – „Aber Virginia!“ – „Kein Aber! Verlass sofort mein Haus und plage Maria mit deinem männlichen Chauvinismus, du Schuft!“
Translate from Немецкий to Русский
Hast du Geheimnisse?
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: unmöglich, restliches, verbringen, bereuen, lustig, Lauf, Fantasie, Auswirkungen, Aspekte, unserem.