Узнайте, как использовать gegend в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Wasser ist in dieser Gegend knapp.
Translate from Немецкий to Русский
Am Oberlauf des Mains, in der weiteren Gegend um Würzburg, wird hauptsächlich trockener Wein der Rebsorte Silvaner angebaut.
Translate from Немецкий to Русский
Falls du jemals in der Gegend bist, ruf mich an.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Gegend hat sich völlig verändert.
Translate from Немецкий to Русский
In dieser Gegend gibt es kein Lebensmittelgeschäft.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Einfluss breitet sich über die ganze Gegend aus.
Translate from Немецкий to Русский
Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in Ihrer Gegend wert?
Translate from Немецкий to Русский
Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in deiner Gegend wert?
Translate from Немецкий to Русский
Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in eurer Gegend wert?
Translate from Немецкий to Русский
Hast du schon mal in einer ländlichen Gegend gewohnt?
Translate from Немецкий to Русский
Haben Sie schon mal in einer ländlichen Gegend gewohnt?
Translate from Немецкий to Русский
Habt ihr schon mal in einer ländlichen Gegend gewohnt?
Translate from Немецкий to Русский
Maria folgte ihrem Freund zum Hotel, denn sie kannte sich in der Gegend nicht gut aus.
Translate from Немецкий to Русский
Der Preis war in der Gegend von 50 Dollar.
Translate from Немецкий to Русский
Er kennt die Gegend wie seine Westentasche.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kenne mich in dieser Gegend gut aus.
Translate from Немецкий to Русский
Gibt es hier in der Gegend einen Geldautomaten?
Translate from Немецкий to Русский
In dieser Gegend ist die Natur noch unberührt.
Translate from Немецкий to Русский
Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kenne mich in dieser Gegend nicht gut aus.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kenne diese Gegend nicht gut.
Translate from Немецкий to Русский
Könnten Sie uns hier in der Gegend ein nettes Restaurant empfehlen?
Translate from Немецкий to Русский
In dieser Gegend hatte es ebenfalls tagelang geschneit.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Gegend ist voller wilder Tiere.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Gegend ist fast nebelfrei.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ihn oft in dieser Gegend spazieren gehen sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Kennst du dich in dieser Gegend aus?
Translate from Немецкий to Русский
Kennen Sie sich in dieser Gegend aus?
Translate from Немецкий to Русский
Kennt ihr euch in dieser Gegend aus?
Translate from Немецкий to Русский
In der Gegend um Chicago hatte es geregnet.
Translate from Немецкий to Русский
Gibt es hier in der Gegend Bären?
Translate from Немецкий to Русский
Gibt es hier in der Gegend eine Apotheke?
Translate from Немецкий to Русский
Gibt es hier in der Gegend keine Apotheke?
Translate from Немецкий to Русский
Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Gegend Tiere herumtreiben.
Translate from Немецкий to Русский
Da es nachts in dieser Gegend gefährlich ist, lässt sie sich von ihrem Freund vom Bahnhof abholen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer sich den Gesetzen nicht fügen will, muss die Gegend verlassen, wo sie gelten.
Translate from Немецкий to Русский
Im fahlen Licht des Mondes wirkte die Gegend gespenstisch.
Translate from Немецкий to Русский
Das Herbstmanöver hat zu erheblichen Flurschäden geführt, beklagen viele Forst- und Landwirte in dieser Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Man sieht ihn oft in dieser Gegend spazieren gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin froh, dass ich in einer südlichen Gegend wohne, wo es fast nie schneit.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne irgendwelche Nebengedanken begann ich noch einmal den Weg durch diese verlassene Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Die Natur in unserer Gegend blüht im Frühling, reift im Sommer, bringt im Herbst Früchte hervor und ruht im Winter.
Translate from Немецкий to Русский
Kennst du den Namen des erfolgreichsten Militärs aus dieser Gegend?
Translate from Немецкий to Русский
In dieser Gegend fahren alle Schi.
Translate from Немецкий to Русский
Der Vogelgesang, der eine Annehmlichkeit von Morgenstunden in unserem Land ausmacht, fehlte in dieser Gegend ganz und gar.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt nur wenige Häuser in der Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, dass ein Schatz hier in der Gegend vergraben ist.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Ogawa kennt diese Gegend gut.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Ogawa kennt sich in dieser Gegend gut aus.
Translate from Немецкий to Русский
Einen passenderen Namen als Wasserland kann es für diese Gegend nicht geben.
Translate from Немецкий to Русский
Man sprach über den Doppelmord bereits in der gesamten Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube, dass Tom irgendwo in dieser Gegend wohnt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin Stammgast in einem Gasthaus hier in der Gegend. Lass uns doch heute dort zu Mittag essen.
Translate from Немецкий to Русский
Komm doch vorbei, wenn du zufällig mal in der Gegend bist!
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria wohnen in einer schäbigen und heruntergekommenen Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Kann mir mal einer erklären, warum jemand, der zu Hause Camping-Möbel aufbraucht, dann mit einer goldenen Rolex am Handgelenk durch sie Gegend spaziert?
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann mein Auto nicht in dieser Gegend abstellen. Es gibt hier viele Diebe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann mein Auto nicht in dieser Gegend parken. Es laufen hier viele Diebe herum.
Translate from Немецкий to Русский
Es heißt, dass in der Gegend hier ein Schatz vergraben ist.
Translate from Немецкий to Русский
Der schönste Frühlingstag – die muntern Gärten – und rings herum die blumenvolle Flur – Der Himmel selbst wetteifert mit der Gegend, die Kunst mit der Natur – sie aufzuheitern.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Bußgeld winkt auch dem, der die Gegend verschmutzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war gerade in der Gegend und dachte, ich komme mal vorbei.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe Sie hier in der Gegend noch nie zuvor gesehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe dich hier in der Gegend noch nie zuvor gesehen.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Gegend wurde bombardiert.
Translate from Немецкий to Русский
Kommst du hier aus der Gegend?
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du uns etwas über die ökologischen Merkmale dieser Gegend sagen?
Translate from Немецкий to Русский
In der Gegend gibt es ziemlich viel Federwild.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gegend ist berühmt für ihre Landschaft und ihre Tierwelt.
Translate from Немецкий to Русский
Es regnet fast nie in dieser Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder in dieser Gegend arbeitet hart.
Translate from Немецкий to Русский
Ausländischen Gesellschaften, die Fabriken in der Gegend errichten, wird eine vorübergehende Steuerbefreiung angeboten werden.
Translate from Немецкий to Русский
Der Anthropologe berichtet, dass in der Gegend sonderbare Bräuche fortbestehen.
Translate from Немецкий to Русский
In dieser Gegend herrscht Gewalt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wohnt irgendwo in dieser Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Der Taifun brachte viel Regen mit sich in dieser Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Welche Gegend in China gefällt Ihnen am besten?
Translate from Немецкий to Русский
Sie zeigte mir die Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Das hier ist eine Gegend, der wenig oder gar keine Beachtung zukommt. Daher werden wir den Versuch unternehmen, ihr etwas Beachtung zuzulenken.
Translate from Немецкий to Русский
Letzte Nacht gab es hier in der Gegend einen Brand.
Translate from Немецкий to Русский
In dieser Gegend gibt es keine Häuser.
Translate from Немецкий to Русский
Haben Sie Sagen über diese Gegend gelesen?
Translate from Немецкий to Русский
Die seelenbedrückend kahle, graue und menschenleere Gegend verbarg sich hinter einem Nebelschleier.
Translate from Немецкий to Русский
Kennst du übrigens ein gutes Restaurant hier in der Gegend?
Translate from Немецкий to Русский
Kennst du gute Restaurants hier in der Gegend?
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin kein Denkmal. Die stehen ziemlich einsam in der Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Aus einer Menge von unordentlichen Strichen bildet man sich leicht eine Gegend, aber aus unordentlichen Tönen keine Musik.
Translate from Немецкий to Русский
Benzin ist rar in dieser Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Der See ist der tiefste in dieser Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Gibt es hier in der Gegend ein gutes Restaurant?
Translate from Немецкий to Русский
Diese Gegend war zu jener Zeit ein großer und dichter Wald.
Translate from Немецкий to Русский
Diese eigenartige Sitte ist typisch für die Gegend.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wohne in einer Gegend der Stadt, die für viele Jahre vergessen und aufgegeben war.
Translate from Немецкий to Русский
Die Krankheit ist in der Gegend sehr verbreitet.
Translate from Немецкий to Русский
Wohnen Sie hier in der Gegend?
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt in dieser Gegend keinen Strand.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt in dieser Gegend keine Strände.
Translate from Немецкий to Русский
Manchmal schneit es in dieser Gegend sogar im April.
Translate from Немецкий to Русский
In dieser Gegend herrscht Wassermangel.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war gerade auf dem Heimweg von der Hochschule und war in deiner Gegend. Da dachte ich, ich komm mal eben vorbei zum Quatschen.
Translate from Немецкий to Русский
Aus den Fernsehnachrichten heute früh habe ich zu meinem Entsetzen erfahren, dass ein großes Feuer in eurer Gegend ausgebrochen ist.
Translate from Немецкий to Русский