Узнайте, как использовать freien в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.
Translate from Немецкий to Русский
Gibt es noch einen freien Platz?
Translate from Немецкий to Русский
Er ergab sich aus freien Stücken.
Translate from Немецкий to Русский
Oh sag, weht dieses sternenbesetzte Banner noch über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen?
Translate from Немецкий to Русский
Demokratie ist die Basis aller freien Länder.
Translate from Немецкий to Русский
Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.
Translate from Немецкий to Русский
Die kleineren den Jupiter umkreisenden Planeten erinnerten ihn an die Leibwachen, die den König begleiteten, wenn er sich im Freien bewegte, und Kepler nannte sie Satelliten.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt weder Zufall noch freien Willen.
Translate from Немецкий to Русский
Was genau ist denn eigentlich an dieser sogenannten Freien Demokratischen Partei so frei?
Translate from Немецкий to Русский
Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.
Translate from Немецкий to Русский
Bolas wurden mit einer langen Schnur gemacht und zwei Steinkugeln an den freien Enden.
Translate from Немецкий to Русский
Der Gouverneur setzte die Häftlinge auf freien Fuß.
Translate from Немецкий to Русский
Während des Mittelalters spielte die Ehre im Leben eines freien Menschen und eines Christen eine grundlegende Rolle.
Translate from Немецкий to Русский
Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf.
Translate from Немецкий to Русский
Ein freier Mensch darf einem anderen freien Menschen alles sagen, vorausgesetzt, dass sie einander verstehen.
Translate from Немецкий to Русский
In freien Momenten treffe ich mich gerne mit Freunden.
Translate from Немецкий to Русский
Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Laubsauger funktioniert im Prinzip wie ein Staubsauger, wird aber im Freien eingesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Kinder unter drei Jahren haben freien Eintritt.
Translate from Немецкий to Русский
Wegen Fluchtgefahr wurde er nicht gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Komm, wir suchen uns ein lauschiges Plätzchen und genießen den schönen Sommerabend im Freien!
Translate from Немецкий to Русский
In freien Staaten kann jeder seine Meinung sagen, und jeder andere ist befugt, nicht zuzuhören.
Translate from Немецкий to Русский
Hättest du gestern gearbeitet, hättest du heute einen freien Tag.
Translate from Немецкий to Русский
Gibt es auf dieser Bank einen freien Platz?
Translate from Немецкий to Русский
Tausende Menschen schlafen bei Eiseskälte im Freien.
Translate from Немецкий to Русский
Wir mögen Essen im Freien sehr.
Translate from Немецкий to Русский
Es tut mir leid! Wir haben keine freien Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Japan ist in der Familie der freien Nationen aufgenommen worden.
Translate from Немецкий to Русский
Bei schönem Wetter lädt unsere Sonnenterasse sie zu einem Frühstück im Freien ein.
Translate from Немецкий to Русский
Den größten Teil des Morgens verbrachten wir im Freien.
Translate from Немецкий to Русский
Er genießt es, in seiner freien Zeit im Wald herumzuwandern.
Translate from Немецкий to Русский
Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Im Freien wird mir besser.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist ein schöner Tag, um im Freien zu essen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist daran gewöhnt, im Freien zu arbeiten.
Translate from Немецкий to Русский
Er behauptete, dass der riesige Grundbesitz ihm zur freien Verfügung stehe.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder Schüler hat freien Zugang zur Bücherei.
Translate from Немецкий to Русский
Die Familie frühstückt im Freien.
Translate from Немецкий to Русский
Freien ist wie Pferdekauf: Freier, tu die Augen auf.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Katze nicht zu Hause ist, hat die Maus freien Lauf.
Translate from Немецкий to Русский
Tom schlief im Freien.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will dich freien.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Universitätsstudenten haben freien Zutritt zur Universitätsbibliothek.
Translate from Немецкий to Русский
Der gesamte Inhalt des Vollständigen Illustrierten Wörterbuchs des Esperantos steht nun zur freien Online-Nutzung bereit.
Translate from Немецкий to Русский
Der gesamte Inhalt des Vollständigen Illustrierten Wörterbuchs des Esperanto steht nun zur freien Nutzung im Netz bereit.
Translate from Немецкий to Русский
Diese geistige Fessel versperrte den Weg zur freien Entwicklung der Kunst.
Translate from Немецкий to Русский
Einen innerlich freien und gewissenhaften Menschen kann man zwar vernichten, aber nicht zum Sklaven oder zum blinden Werkzeug machen.
Translate from Немецкий to Русский
Alle freien Menschen, wo immer sie leben mögen, sind Bürger dieser Stadt West-Berlin, und deshalb bin ich als freier Mann stolz darauf, sagen zu können: Ich bin ein Berliner!
Translate from Немецкий to Русский
Die Menschen machen ihre eigene Geschichte, aber sie machen sie nicht aus freien Stücken, nicht unter selbstgewählten, sondern unter unmittelbar vorgefundenen, gegebenen und überlieferten Umständen.
Translate from Немецкий to Русский
Doch diese Frage überlasse ich Ihrer freien Fantasie.
Translate from Немецкий to Русский
Wir verbrachten drei Stunden im Freien.
Translate from Немецкий to Русский
An schönen Sommertagen spielten die Kinder bis zum späten Abend im Freien.
Translate from Немецкий to Русский
Mein kleiner Bruder und seine Kameraden sind fast immer im Freien und spielen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom parkte auf einem der freien Abstellplätze vor der Bibliothek.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe nur einen freien Tag in der Woche, und der ist mir wichtig.
Translate from Немецкий to Русский
Was machen Sie gerne in Ihrer freien Zeit?
Translate from Немецкий to Русский
Eine gewisse Menge an freien Radikalen ist gleichermaßen wichtig wie ungefährlich. Freie Radikale helfen beispielsweise beim Kampf gegen Infektionen.
Translate from Немецкий to Русский
Eine gewisse Menge an freien Radikalen ist sowohl wichtig als auch harmlos. Freie Radikale helfen zum Beispiel, Infektionen zu bekämpfen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zensur ist das lebendige Geständnis der Großen, dass sie nur verdummte Sklaven, aber keine freien Völker regieren können.
Translate from Немецкий to Русский
Lass deiner Fantasie freien Lauf.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bereue nicht, dass ich einen Teil meiner freien Zeit, dem Esperantolernen gewidmet habe. Im Gegenteil, ich bin stolz, dass ich in der Lage bin, mich mit Ausländern, die weder Deutsch noch Englisch oder Französisch sprechen, unterhalten zu können.
Translate from Немецкий to Русский
Die Möglichkeit zum Selbstmord ist eine Gnade, deren man sich nur selten bewusst wird. Sie gibt einem die Illusion des freien Willens.
Translate from Немецкий to Русский
Liebe – das ist aus freien Stücken verzichten.
Translate from Немецкий to Русский
Männer sind Mai, wenn sie freien, und Dezember in der Ehe.
Translate from Немецкий to Русский
Das Recht auf Dummheit wird von der Verfassung geschützt. Es gehört zur Garantie der freien Entfaltung der Persönlichkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Japan wurde in die Familie der freien Nationen aufgenommen.
Translate from Немецкий to Русский
In Peking empfehlen die Behörden, Atemschutzmasken zu tragen und sich nicht lange im Freien aufzuhalten.
Translate from Немецкий to Русский
Toms anfängliches Vorhaben, seinen Arbeitgeber nach einem Arbeitsunfall zu verklagen, kam zu einem Ende, als ihm mitgeteilt wurde, dass dasselbe Gesetz, welches seinen Arbeitgeber zu einer Arbeitnehmerunfallversicherung verpflichtete, ihn, Tom, als selbständigen freien Mitarbeiter definierte, und er somit keinen Rechtsanspruch hatte, eine gesonderte Schadenersatzklage zu führen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Minister ist zurückgetreten, jedoch nicht aus freien Stücken.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria betraten das Restaurant und sahen sich um, konnten aber keinen freien Tisch entdecken.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin aus freien Stücken hier.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gebot der „politischen Korrektheit“ erstickt den Mut zur freien Rede.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf.
Translate from Немецкий to Русский
Der Parkwächter dirigierte Tom zu einem freien Platz.
Translate from Немецкий to Русский
An seinem einzigen freien Tag, den er im Schwimmbad verbringen wollte, herrscht hingegen schlechtes Wetter.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns die letzten Sonnenstrahlen des Tages im Freien genießen!
Translate from Немецкий to Русский
Lass deinen Gedanken freien Lauf!
Translate from Немецкий to Русский
Haben wir einen freien Willen?
Translate from Немецкий to Русский
Könnten wir einen Tisch im Freien bekommen?
Translate from Немецкий to Русский
In freien Stunden vertiefe ich mich in die russische Sprache.
Translate from Немецкий to Русский
Für den Umgang mit Wiederholungstätern führt Mr Johnson auch eine „Zwei-Patzer-und-du-bist-draußen-Politik“ ein – ernsthafte Regelbrüche werden mit dauerhaftem Entzug des freien Rechts zu reisen geahndet.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ließ ihren Tränen freien Lauf.
Translate from Немецкий to Русский
Mit deinem Behindertenausweis hättest du freien Eintritt bekommen.
Translate from Немецкий to Русский
Warum fressen Eisbären in der freien Natur keine Pinguine?
Translate from Немецкий to Русский
Er tat dies eher aus Notwendigkeit, denn aus einem freien Entschluss heraus.
Translate from Немецкий to Русский
Die Illusion eines freien Willens ist eine der bizarrsten Blüten der Evolution.
Translate from Немецкий to Русский
Die Diktatur bringt den Maulkorb und dieser die Stumpfheit. Wissenschaft kann nur gedeihen in einer Atmosphäre des freien Wortes.
Translate from Немецкий to Русский
In Finnland leben keine Affen in der freien Natur.
Translate from Немецкий to Русский
Die Frage des freien Willens ist für die Religion ein kniffliges Problem.
Translate from Немецкий to Русский
Papa geht bei jeder freien Gelegenheit angeln.
Translate from Немецкий to Русский
Von allen Menschen droht Gefahr. Die alleinige Maxime einer freien Regierung sollte lauten: Vertraue keinem Lebenden die Macht an, die öffentliche Freiheit zu gefährden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hoffe, die Menschen werden eines Tages in einer friedlichen und freien Welt leben.
Translate from Немецкий to Русский
Betreibt Sport im Freien.
Translate from Немецкий to Русский
Das Fitnesstraining im Freien gefällt mir besser, da man dort die Vögel zwitschern hört und frische Luft atmen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Was du heute nicht besorgen musst, das verschiebe auf morgen, so gewinnst du einen freien Tag.
Translate from Немецкий to Русский
Beim Schlafen im Freien ist ein möglichst großer Abstand zum kalten Boden wichtiger als eine gute Isolierung.
Translate from Немецкий to Русский
Warum haben Menschen Angst, ihre aufrichtige Meinung zu sagen – in einer freien Welt? Warum darf man über einige Probleme nicht offen sprechen? Wozu ist diese Heuchelei gut?
Translate from Немецкий to Русский
Das Schönste an einem freien Staat ist, dass keiner zuzuhören braucht, wenn ihm die Lust dazu fehlt.
Translate from Немецкий to Русский
Thomas parkte sein Auto auf einem der freien Parkplätze vor einem Buchladen.
Translate from Немецкий to Русский
Lass deinen Gefühlen freien Lauf.
Translate from Немецкий to Русский
„Ich werde die Königstochter freien!“ riefen sie beide aus.
Translate from Немецкий to Русский