Узнайте, как использовать folgt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht.
Translate from Немецкий to Русский
Ein guter Bürger folgt dem Gesetz.
Translate from Немецкий to Русский
Folgt seinem Beispiel.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Hund folgt mir überall hin.
Translate from Немецкий to Русский
Der Hund folgt mir überall hin.
Translate from Немецкий to Русский
Die Regeln in Bezug auf die Auswahl von Mitarbeitern sind wie folgt festgelegt.
Translate from Немецкий to Русский
Auf Regen folgt Sonnenschein.
Translate from Немецкий to Русский
Fortsetzung folgt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Sonntag folgt auf den Samstag.
Translate from Немецкий to Русский
Das Ergebnis folgt nun aus Proposition 1.3.
Translate from Немецкий to Русский
Die Welt folgt einer goldenen Regel: Wer auch immer das Gold besitzt, schreibt die Regeln.
Translate from Немецкий to Русский
Auf Sonntag folgt Montag.
Translate from Немецкий to Русский
Auf Samstag folgt Sonntag.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Oma sagte, auf Regen folgt Sonne, sie war eben Optimist.
Translate from Немецкий to Русский
Es folgt "We are the world".
Translate from Немецкий to Русский
Ein Callgirl ist ein Mädchen, das jedem Ruf folgt, ohne auf den eigenen zu achten.
Translate from Немецкий to Русский
Marias Hund folgt ihr überallhin.
Translate from Немецкий to Русский
Er folgt dem Aberglauben, dass 13 eine Unglückzahl sei.
Translate from Немецкий to Русский
Folgt ihm!
Translate from Немецкий to Русский
Die Nacht folgt immer dem Tag.
Translate from Немецкий to Русский
Shishir folgt mir.
Translate from Немецкий to Русский
Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass Ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und Zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles’ folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat.
Translate from Немецкий to Русский
Folgt mir!
Translate from Немецкий to Русский
Auf Sittenverfall folgt Verbrechen!
Translate from Немецкий to Русский
Auf Freud folgt Leid.
Translate from Немецкий to Русский
Die Fortsetzung folgt.
Translate from Немецкий to Русский
Es folgt nun die zweite Runde im Liedwettbewerb.
Translate from Немецкий to Русский
Toms ganzes Leben folgt dem Lustprinzip.
Translate from Немецкий to Русский
Dem Text folgt eine Übung. Mit ihr kann der Unterrichtende die Schüler zum Sprechen anregen.
Translate from Немецкий to Русский
Dem Text folgt eine Übung. Mit ihr soll der Unterrichtende die Schüler zum Sprechen anregen.
Translate from Немецкий to Русский
Dem Text folgt eine Übung. Mit ihr kann der Lehrer die Schüler zum Sprechen anregen.
Translate from Немецкий to Русский
Dem Text folgt eine Übung. Mit ihr soll der Lehrer die Schüler zum Sprechen anregen.
Translate from Немецкий to Русский
Jede Generation lacht über alte Moden und Gebräuche und folgt doch gläubig den neuen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ein Arzt hinter dem Sarg eines Patienten geht, folgt manchmal tatsächlich die Ursache der Wirkung.
Translate from Немецкий to Русский
Die Struktur dieses neuen Systems folgt überaus logischen Prinzipien.
Translate from Немецкий to Русский
Der Aufbau dieses neuen Systems folgt überaus schlüssigen Leitlinien.
Translate from Немецкий to Русский
Was folgt aus all dem?
Translate from Немецкий to Русский
Meine neue Adresse ist wie folgt.
Translate from Немецкий to Русский
In China stellen wir unseren Familiennamen voran, und dann folgt unser Vorname.
Translate from Немецкий to Русский
Im Prinzip kann eine Frau verschwiegen sein, aber Tatsache ist, dass die Frau nicht diesem Prinzip folgt.
Translate from Немецкий to Русский
Folgt diesem Auto.
Translate from Немецкий to Русский
Das Quizprogramm folgt auf die Siebenuhrnachrichten.
Translate from Немецкий to Русский
Er folgt dir auf dem Fuße.
Translate from Немецкий to Русский
Aus diesen Beweisen folgt, dass sie unschuldig ist.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Kind folgt ihr, wohin sie auch geht.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses war der erste Streich, doch der zweite folgt sogleich.
Translate from Немецкий to Русский
Auf Sonnabend folgt Sonntag.
Translate from Немецкий to Русский
Machen wir es so: ich sage etwas innerhalb von fünf Minuten, fünf weitere Minuten lang sagst du das Deine und danach folgt eine Diskussion.
Translate from Немецкий to Русский
Tom folgt Maria nach.
Translate from Немецкий to Русский
Tom folgt Maria.
Translate from Немецкий to Русский
Glücklich ist, wer seinen Träumen folgt, und währenddessen seine Pflichten nicht vergisst.
Translate from Немецкий to Русский
Es folgt ein Beispiel hierfür.
Translate from Немецкий to Русский
Dies über alles: Sei dir selber treu: Und daraus folgt, so wie die Nacht dem Tage, du kannst nicht falsch sein gegen irgend wen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie mich das wie folgt erklären!
Translate from Немецкий to Русский
Ein Tag folgt dem anderen und schon ist eine Woche vergangen.
Translate from Немецкий to Русский
Beschränkte Operatoren zwischen Hilberträumen haben bezüglich der Skalarprodukte immer einen adjungierten Operator. Das folgt beispielsweise aus dem Rieszschen Darstellungssatz.
Translate from Немецкий to Русский
Es folgt eines der zwischen Maria und Tom üblichen Streitgespräche. „Sag mir drei Wörter, die mit »ex-« anfangen!“ — „Sex, Sex, Sex!“ – „ ‚Anfangen‘ sagte ich, ‚anfangen‘!“ — „Na gut; dann fangen wir gleich damit an.“
Translate from Немецкий to Русский
Daraus folgt, dass das bisherige Vorgehen nicht richtig war.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe folgt der Liebe, wie der Rauch der Flamme.
Translate from Немецкий to Русский
Warum folgt mir ein Pferd?
Translate from Немецкий to Русский
Folgt mir nach.
Translate from Немецкий to Русский
Ihm gehört nur der Augenblick, der immer fortgesetzte Augenblick der Plage, dem kein Funken eines Augenblicks der Erholung folgt, er hat immer nur eines: seine Schmerzen.
Translate from Немецкий to Русский
Folgt mir, ich weiß auch nicht wo es langgeht.
Translate from Немецкий to Русский
Auf die große Liebe folgt nicht selten großes Leid.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ein Arzt hinter dem Sarg seines Patienten geht, so folgt manchmal tatsächlich die Ursache der Wirkung.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Katze folgt mir.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Katze folgt mir nach.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Katze hat sich an meine Fersen geheftet und folgt mir überallhin nach.
Translate from Немецкий to Русский
Nach Faulheit folgt Krankheit.
Translate from Немецкий to Русский
Auf den Winter folgt ein Sommer, aber alte Leute werden nie wieder jung.
Translate from Немецкий to Русский
Das Glück folgt uns auf allen Wegen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Tag folgt dem anderen, ohne ihm jedoch zu gleichen.
Translate from Немецкий to Русский
Folgt uns!
Translate from Немецкий to Русский
Das Grad Celsius bezeichnet man mit einem kleinen überzeiligen Ring, dem ein großes C unmittelbar folgt.
Translate from Немецкий to Русский
Auf Donner folgt gern Regen.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht.
Translate from Немецкий to Русский
Auf den Priester folgt der Küster.
Translate from Немецкий to Русский
Daraus folgt für mich wenig.
Translate from Немецкий to Русский
Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.
Translate from Немецкий to Русский
Auf Sünde folgt Strafe.
Translate from Немецкий to Русский
Sünden werden vergeben, aber die Strafe folgt nach.
Translate from Немецкий to Русский
Ein guter Vorsatz ist ein Startschuss, dem meist kein Rennen folgt.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Hund folgt mir, wo auch immer ich auch hingehe.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Netzpostadresse wird ab dem ersten August geändert wie folgt lauten.
Translate from Немецкий to Русский
Der Ruhm muss uns folgen, nicht wir dürfen ihn suchen. Wenn er zufällig nicht folgt, so ist die Handlung, weil sie nicht berühmt geworden, darum nicht weniger schön.
Translate from Немецкий to Русский
In meiner Jugend versuchte ich, mir die Aufregung eines Kamelritts durch die Wüste vorzustellen, der stets einem Stern folgt, wobei ich überzeugt war, dass mich dieser zu einem Ereignis von kosmischer Bedeutung führen würde.
Translate from Немецкий to Русский
Eure Zeit ist begrenzt. Vergeudet sie nicht damit, das Leben eines anderen zu leben. Lasst euch nicht von Dogmen einengen — dem Resultat des Denkens anderer. Lasst den Lärm der Stimmen anderer nicht eure innere Stimme ersticken. Das Wichtigste: Folgt eurem Herzen und eurer Intuition, sie wissen bereits, was ihr wirklich werden wollt.
Translate from Немецкий to Русский
In diesem Satze stehen geschrieben sieben Wörter. Ein Satz von acht Wörtern folgt ihm nach. Den Schluss bildet ein Satz von magischen neun Wörtern.
Translate from Немецкий to Русский
Die Strafe folgt auf dem Fuße.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn A aus B folgt, so kann man schließen, dass, wenn A nicht gilt, auch B nicht gilt. Denn gälte B, so folgte A, und das ist ein Widerspruch.
Translate from Немецкий to Русский
Jede Generation lacht über Moden, aber folgt den neuen treu.
Translate from Немецкий to Русский
Tom folgt uns.
Translate from Немецкий to Русский
Was nicht leicht entstellt ist, entgeht der Wahrnehmung; woraus folgt, dass die Unregelmäßigkeit, das heißt das Unerwartete, die Überraschung, das Erstaunen ein wesentlicher und charakteristischer Teil der Schönheit ist.
Translate from Немецкий to Русский
Vorurteil, Eitelkeit, Berechnung beherrschen die Welt; wer nur Vernunft, Wahrheit, Gefühl folgt, hat fast nichts gemein mit der Gesellschaft. Er muss in sich selbst sein ganzes Glück suchen und finden.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist ganz natürlich, dass man anstößt, sobald man der Strömung nicht mehr folgt.
Translate from Немецкий to Русский
Dem wachsenden Reichtum folgt die Sorge.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ging. Da war ein letzter Blick. Ich brauchte lange, zu verstehen; sie kommt niemals mehr zurück, nicht jedem Abschied folgt ein Wiedersehen.
Translate from Немецкий to Русский
Im Fall, dass B stets dann nicht gilt, wenn A nicht gilt, kann man schließen: Aus A folgt B.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ligatur Lam-Alif wird immer dann geschrieben, wenn auf Lam ein Alif folgt, selbst dann, wenn das Alif Träger eines Hamza, Madda oder Wasla ist.
Translate from Немецкий to Русский
Auf das Verbrechen folgt die Strafe, auf die Geschichte folgt die Gegenwart.
Translate from Немецкий to Русский
Auf das Verbrechen folgt die Strafe, auf die Geschichte folgt die Gegenwart.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: da, Schmetterling, Beeil, überrascht, fühle, nachts, lebendiger, kommt, auf, Zusammenhang.