Узнайте, как использовать einzige в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen.
Translate from Немецкий to Русский
Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
Translate from Немецкий to Русский
Geld zu machen, ist nicht das einzige Ziel im Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Er wurde durch eine einzige Kugel getötet.
Translate from Немецкий to Русский
Er war der einzige Zeuge des Unfalls.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist die einzige Alternative.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist der einzige Amerikaner, der den Ärmelkanal durchschwommen hat.
Translate from Немецкий to Русский
Das einzige, das wir haben, ist dieses hier.
Translate from Немецкий to Русский
Nach meinem Wissen ist das die einzige Übersetzung.
Translate from Немецкий to Русский
Das war seine einzige Hoffnung.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch ist das einzige Tier, das lachen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mond ist der einzige Trabant der Erde.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch ist das einzige sprechende Tier.
Translate from Немецкий to Русский
Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Ist der Tod die einzige mögliche Befreiung?
Translate from Немецкий to Русский
Übung ist die einzige Methode, um eine Fremdsprache zu meistern.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Brief ist der einzige Schlüssel zu diesem Geheimnis.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht eine einzige Wolke war am Himmel.
Translate from Немецкий to Русский
Die einzige Sache der Welt, von der man nie zu viel bekommen oder geben kann, ist Liebe.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch ist das einzige Tier, das Feuer benutzt.
Translate from Немецкий to Русский
Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Verrückten ist der, dass ich nicht verrückt bin.
Translate from Немецкий to Русский
Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist der einzige Mensch, den ich kenne, der tauchen, aber nicht schwimmen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Das einzige Tor des Finales schoss Andrés Iniesta.
Translate from Немецкий to Русский
Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.
Translate from Немецкий to Русский
Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist ab jetzt die Einzige für mich.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist jetzt der Einzige für mich.
Translate from Немецкий to Русский
Ich denke die Tatsache, dass die einzige Lebensform, die wir bislang erschaffen haben, rein destruktiv ist, sagt etwas über das Wesen des Menschen aus.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch ist das einzige Tier, das lacht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch ist das einzige Lebewesen, das die Fähigkeit zu sprechen besitzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gravitation ist das Einzige, was mich hier hält.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist deine einzige Chance.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist der einzige Mann, der mit ihr so lange zusammenleben konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist der einzige Mann, mit dem sie leben konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt nur eine einzige gesicherte Erkenntnis: Dass ich wahrnehme, was ich wahrnehme.
Translate from Немецкий to Русский
Das Einzige, das uns die Geschichte lehrt, ist, dass wir nicht aus der Geschichte lernen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch ist das einzige Tier, das spricht.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist die einzige Person, der ich vertrauen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sind die einzige Person, der ich vertrauen kann.
Translate from Немецкий to Русский
In diesem Moment merkte ich, dass dieser furchtbare Keller der einzige Ort war, der uns das Leben retten konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Die einzige Existenzberechtigung für einen Roman ist, dass er versucht, das Leben widerzuspiegeln.
Translate from Немецкий to Русский
Die einzige Gleichheit auf der Erde ist der Tod.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist ihre einzige Wahl.
Translate from Немецкий to Русский
Die Bezahlung war gut, und das war ihre einzige Motivation an der Studie teilzunehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Meg war das einzige Mädchen, das Jeans trug.
Translate from Немецкий to Русский
Er machte keine einzige Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский
Japan ist die einzige Nation, die durch Atombomben getroffen wurde.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist die Einzige, an die ich denke.
Translate from Немецкий to Русский
Er war der Einzige, der das Feuer überlebte.
Translate from Немецкий to Русский
Er war der einzige Junge, der die Aufgabe gelöst hat.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist der einzige Amerikaner, der den Englischen Kanal durchschwommen hat.
Translate from Немецкий to Русский
Das Handelshaus Hayashi ist in Japan unsere einzige Agentur.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist der einzige Mensch, der ihn überzeugen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Die einzige Möglichkeit, das Leben auszuhalten, besteht darin, immer eine Aufgabe vor sich zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ertrug ihre Trauer, ohne eine einzige Träne zu vergießen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte nicht an eine einzige Firma gebunden sein.
Translate from Немецкий to Русский
Meine einzige Zerstreuung ist das Go-Spiel.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin das Fliegende Spaghettimonster. Du sollst vor Mir nichts mit anderen Monstern haben. (Hinterher ist OK; schütz dich einfach.) Das einzige Monster, das Großschreibung verdient, bin Ich! Andere Monster sind falsche Monster und verdienen keine Großschreibung.
Translate from Немецкий to Русский
Wieso bin ich der Einzige, über den sie sich beschweren? Sie statuieren an mir nur ein Exempel und verwenden mich als Sündenbock.
Translate from Немецкий to Русский
Wieso bin ich die Einzige, über die sie sich beschweren? Sie statuieren an mir nur ein Exempel und verwenden mich als Sündenbock.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Onkel war der Einzige, der bei dem Autounfall verletzt wurde.
Translate from Немецкий to Русский
Das einzige wirklich Erregende am Analverkehr ist das Verbotene.
Translate from Немецкий to Русский
Jill ist das einzige Mädchen in unserem Verein.
Translate from Немецкий to Русский
Jill ist das einzige Mädchen in unserem Klub.
Translate from Немецкий to Русский
Bulgarien ist das einzige Land in Europa, wo ein ehemaliger Monarch zum Ministerpräsidenten gewählt wurde.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist das einzige Kind, das sie haben.
Translate from Немецкий to Русский
Zuschriften sind die einzige Stimme unserer Zuschauer.
Translate from Немецкий to Русский
Der Seitensprung ist meines Wissens die einzige Sprungkonkurrenz für Paare!
Translate from Немецкий to Русский
Soweit ich weiß, ist das die einzige Übersetzung.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist die einzige Möglichkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin Ihre einzige Hoffnung, Kapitän. Wenn Sie nicht tun, was ich Ihnen sage, gehen Sie und Ihre Mannschaft drauf.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch ist das einzige Tier, das sich das Feuer zunutze machen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Zuweilen ist das Leben der einzige erfolgreiche Lehrer oder Erzieher.
Translate from Немецкий to Русский
Fühlst du dich zu cool, weil du der Einzige unter deinen Freunden bist, der mehr als drei Sprachen spricht? Keine Angst. Auf Tatoeba werden wir dich nicht cool finden.
Translate from Немецкий to Русский
Fühlst du dich zu cool, weil du die Einzige unter deinen Freunden bist, die mehr als drei Sprachen spricht? Keine Angst. Auf Tatoeba werden wir dich nicht cool finden
Translate from Немецкий to Русский
Er ist der einzige Freund, dem ich wirklich vertrauen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist der Einzige, der mir helfen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Beschwer dich doch nicht dauernd! Du bist schließlich nicht der Einzige, der es schwer hat.
Translate from Немецкий to Русский
Eine einzige Sprache reicht nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Ist sie ihre einzige Tochter?
Translate from Немецкий to Русский
Eine einzige Sprache reicht nie.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist das Einzige, woran ich denken kann.
Translate from Немецкий to Русский
Es gab keine einzige Rose im Garten.
Translate from Немецкий to Русский
Im Esperanto gibt es nur eine einzige Konjugation. Die kann man in 15 Minuten lernen.
Translate from Немецкий to Русский
Im Esperanto gibt es nur eine einzige Deklination. Diese kann man in weniger als 15 Minuten lernen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat als Einzige den Absturz überlebt.
Translate from Немецкий to Русский
Auf der Straße war keine einzige Person.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist der Einzige, der das machen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Wie heißt der einzige gerechte Kaufmann in der Stadt? - Bankrotteur.
Translate from Немецкий to Русский
Ist der Tod der einzige Ausweg?
Translate from Немецкий to Русский
Die Verwechslungsgefahr ist zu hoch, ich bin sicher nicht die Einzige, die das nicht schnallt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Vernunft ist das Einzige, was uns zu Menschen macht.
Translate from Немецкий to Русский
Esperanto hat als einzige lebende Plansprache ihren Erfinder überlebt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Einzige, was Tom gern nach dem Abendbrot macht, ist Fernsehen gucken.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist das einzige Gerät, das ich habe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wünschte, ich würde meinen Humor mit jemandem teilen. Eine einzige Person würde mir ja für den Anfang schon reichen!
Translate from Немецкий to Русский
Bob ist der einzige Schüler in unserer Klasse, der Spanisch sprechen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Artischocken sind ein echtes Arme-Leute-Essen. Sie sind das einzige Gericht, bei dem man nach dem Essen mehr auf dem Teller hat als davor.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist praktisch sicher, das die Erde der einzige belebte Planet des Sonnensystems ist.
Translate from Немецкий to Русский