Примеры предложений на Немецкий со словом "bestehen"

Узнайте, как использовать bestehen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Arbeite hart, dann wirst du deine Prüfung bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die USA bestehen aus 50 Bundesstaaten.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat hart gearbeitet, um die Prüfung zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie gab alles, um den Test zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er arbeitet hart, um die Prüfung zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Du musst nur mit aller Kraft lernen, dann wirst du bestimmt die Prüfung bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich lernte fleißig, um die Prüfung zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er wird die nächste Prüfung auf jeden Fall bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er lernte viel, um die Prüfung zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die englischen Anführungszeichen bestehen aus zwei Strichen " und werden dazu verwendet, aus Reden und Büchern zu zitieren.
Translate from Немецкий to Русский

Er lernt eifrig, so dass er die Aufnahmeprüfung bestehen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Er wird sicher die Prüfung bestehen, wenn er in diesem Tempo lernt.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich bemüht, das Examen zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du dich anstrengst, wirst du das Examen bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht alle Kandidaten können die Prüfung bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die nächsten Prüfungen wirst du ganz bestimmt bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Münzen bestehen aus Metall.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin mir sicher, dass ich morgen meine Prüfung nicht bestehen werde.
Translate from Немецкий to Русский

Alle Millionen bestehen aus Tausendsteln.
Translate from Немецкий to Русский

Er setzte alles daran, die Prüfung zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie machte große Anstrengungen, das Examen zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie strengte sich an, das Examen zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist überzeugt, das Examen zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Stühle bestehen aus einem Kunststoff.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin mir sicher, dass Bob die Prüfung bestehen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Nach Jahren der Verluste hörte die Gesellschaft auf zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Es bestehen wenig Chancen auf Erfolg.
Translate from Немецкий to Русский

Sicher wird er die Aufnahmeprüfung bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Ziel ist, den Test zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er konnte die Aufnahmeprüfung nicht bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er arbeitet hart, um die Aufnahmeprüfung zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Hier bei Siemens bestehen wir auf allerhöchster Qualität.
Translate from Немецкий to Русский

Zweifellos wird er die Prüfung bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Willst du auf unsere Sitzplätze bestehen?
Translate from Немецкий to Русский

Die Chancen sind so, dass du den Test bestehen kannst.
Translate from Немецкий to Русский

Bill schaffte es, die Prüfung zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Heute wird sie also eine Feuertaufe bestehen müssen, um unter Beweis zu stellen, dass sie wirklich fähig ist.
Translate from Немецкий to Русский

Um in die Jugendbande aufgenommen zu werden, muss man sogenannte Mutproben bestehen. Gemeint sind in diesem Fall meistens Straftaten.
Translate from Немецкий to Русский

Das alte Berliner Stadtschloss wird in der Form eines komplett neuen Gebäudes wiedererstehen, welches teils seinem geschichtlichen Vorgänger folgen, teils aus gänzlich neuen architektonischen Elementen bestehen wird. Man kündigte an, dass die Fertigstellung dieses Bauvorhabens im Jahr 2019 erfolgen soll.
Translate from Немецкий to Русский

Die Traditionen bleiben bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Maria mag es nicht, wenn die Eltern darauf bestehen, dass sie vor Mitternacht zurückkommt.
Translate from Немецкий to Русский

In höheren Lagen dominieren Nadelwälder, die vor allem aus Kiefern und Fichten bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Vom neuen Jahr an wird jede Nummer unserer Zeitung aus sechzehn statt acht Seiten bestehen, und die Größe der Blätter wird die eines gewöhnlichen Buches sein.
Translate from Немецкий to Русский

Dass du das Examen bestehen wirst, ist sicher.
Translate from Немецкий to Русский

Es wird viele Amerikaner ins Unbehagen bringen, wenn Sie auf deren Akzeptanz teurer Präsente bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Woraus sollte ein gesundes Frühstück bestehen?
Translate from Немецкий to Русский

Die Vereinigten Staaten von Amerika bestehen aus 50 Bundesstaaten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin sicher, er wird die nächste Prüfung bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist sicher, dass er die Prüfung bestehen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nicht alles Friede, Freude, Eierkuchen. Es gilt auch Krisen zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Es bestehen enge Bande zwischen den zwei Familien.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin fest davon überzeugt, dass ich diese Prüfung bestehen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen beiden Ländern bestehen bedeutsame Unterschiede.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen den beiden Ländern bestehen beträchtliche Unterschiede.
Translate from Немецкий to Русский

Es bestehen keine Anzeichen einer Infektion.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Leute bestehen auf der Ansicht, dass das Fernsehen mehr Schaden anrichtet, als es Gutes tut.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann das Jahr nicht wiederholen. Ich muss die Prüfung bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann diese Prüfung nicht bestehen. Sie ist sehr schwierig.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss hart arbeiten, um den Test zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Um nicht päpstlicher als der Papst zu sein, werde ich nicht auf diesem Punkt bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Du musst mit vollem Einsatz studieren, um die Prüfung zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Lerne, um die Prüfung zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss diese Prüfung bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Trotzdem möchte ich, wie gesagt, nicht generell darauf bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin sicher, dass er die bevorstehende Prüfung bestehen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Er wird die bevorstehende Prüfung bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er wird die nächste Prüfung bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie lange würde Italien ohne Fußball bestehen bleiben?
Translate from Немецкий to Русский

Religion ist der Glaube an das Bestehen der Werte.
Translate from Немецкий to Русский

Aus dem deutschen Lebensmittelbuch: Gewürzmischungen sind Mischungen, die ausschließlich aus Gewürzen bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die hauptsächlichen Probleme des Benzinmarktes sind der Mangel an Transparenz und das Bestehen von Monopolen.
Translate from Немецкий to Русский

Bob will unbedingt die Prüfung bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Der neue Wolkenkratzer, der aus zwei ineinander greifenden, 1212 Meter hohen Türmen bestehen wird, soll im Jahr 2022 fertig sein.
Translate from Немецкий to Русский

Die Nahrungskette im Boden ist eine Ernährungsgemeinschaft im Boden lebender Organismen, zwischen denen Abhängikeitsbeziehungen bestehen, da die einen Organismen sich von anderen ernähren.
Translate from Немецкий to Русский

Es konnte kein Zweifel daran bestehen, zu wem der Mann gehörte.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen den beiden Dingen bestehen feine Unterschiede.
Translate from Немецкий to Русский

Er wird ganz sicher die Prüfung bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Und schweigend ward ein Bündnis jetzt beschworen, das, fest gehärtet in des Feuers Glut, bestehen wird in allen Schicksalsproben.
Translate from Немецкий to Русский

Er verblüffte alle mit dem Bestehen seiner Fahrprüfung.
Translate from Немецкий to Русский

Tom war nicht imstande, die Prüfung zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Einstellung bleibt in einer solchen Situation weiterhin bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kometen bestehen vor allem aus Wassereis und gefrorenen Gasen.
Translate from Немецкий to Русский

Moleküle bestehen aus Verbindungen von Atomen.
Translate from Немецкий to Русский

Manche glauben, die Menschheit werde ewig bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss diese Prüfung unter allen Umständen bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du genug gelernt hast, um die Prüfung zu bestehen, dann darfst du jetzt spielen gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die meisten japanischen Tempel bestehen aus Holz.
Translate from Немецкий to Русский

Wir tun nicht immer das, was wir tun wollen, selbst wenn kein äußeres Hindernis uns den Weg versperrt. Bedeuted das also, dass innere Barrieren bestehen? Sie bestehen in der Tat, denn wir besitzen eine Natur, die unmöglich durch bloßen Entschluss abgeändert werden kann.
Translate from Немецкий to Русский

Wir tun nicht immer das, was wir tun wollen, selbst wenn kein äußeres Hindernis uns den Weg versperrt. Bedeuted das also, dass innere Barrieren bestehen? Sie bestehen in der Tat, denn wir besitzen eine Natur, die unmöglich durch bloßen Entschluss abgeändert werden kann.
Translate from Немецкий to Русский

In Japan gibt es dreitausend Firmen, die bereits zweihundert Jahre bestehen. Einundzwanzigtausend Firmen wurden vor mehr als einhundert Jahren gegründet.
Translate from Немецкий to Русский

In Deutschland gibt es achthundert Firmen, die bereits zweihundert oder mehr Jahre bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Haltbarkeit aller Verträge zwischen Großstaaten ist eine bedingte, sobald sie in dem Kampf ums Dasein auf die Probe gestellt wird. Keine große Nation wird je zu bewegen sein, ihr Bestehen auf dem Altar der Vertragstreue zu opfern, wenn sie gezwungen ist, zwischen beiden zu wählen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Mensch, der eine Zeit lang das Leben eines Intriganten geführt hat, kann ohne Umtriebe nicht mehr bestehen: Jede Form des Daseins scheint ihm schal.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zeit kommt aus der Zukunft, die nicht existiert, in die Gegenwart, die keine Dauer hat, und geht in die Vergangenheit, die aufgehört hat zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Daran kann überhaupt kein Zweifel bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er arbeitet schwer, um die Prüfung zu bestehen.
Translate from Немецкий to Русский

Es bestehen starke Vorbehalte gegenüber ihrem Wahrheitsgehalt.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Wäsche, Form, Tragen, waschen, öffnen, Zug, hält, Glashaus, sitzt, Steinen.