Узнайте, как использовать besorgen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Translate from Немецкий to Русский
Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn mein Lebensabschnittsgefährte nur das Druckerpapier aufbrauchen würde, ohne Nachschub zu besorgen, dann ginge es ja noch, aber es ist das Gleiche mit dem Klopapier!
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss mir morgen eins besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Soll ich dir eine Karte für das Konzert besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Besorgen Sie sich einen anständigen Anzug.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sollten anfangen, Weihnachtsgeschenke für die Kinder zu besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Reparatur wird einige Tage dauern, weil wir das Spezialteil von unserer Zentrale besorgen müssen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dir alle nötigen Informationen besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Was du übermorgen kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Translate from Немецкий to Русский
Denk daran, ein Andenken zu besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Ob du mir dieses seltene Buch besorgen könntest?
Translate from Немецкий to Русский
Er wird Ihnen alles besorgen, was Sie brauchen.
Translate from Немецкий to Русский
Ach so. Ob du mir dann eins besorgen könntest?
Translate from Немецкий to Русский
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen!
Translate from Немецкий to Русский
Schau, heute wurden Meeresfrüchte geerntet, darum lass uns morgen in den Bergen Essen besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Verschiebe immer auf morgen, was du hättest können am Vortag besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen dir einen richtigen Mann besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Besorgen Sie mir etwas zu essen.
Translate from Немецкий to Русский
Zwischen heut und morgen liegt eine lange Frist; Lerne schnell besorgen, da du noch munter bist.
Translate from Немецкий to Русский
Warum versuchst du nicht mal, dir einen neuen Graphikstil für die Windows-Medienwiedergabe zu besorgen und deren Aussehen zu verändern?
Translate from Немецкий to Русский
Heute habe ich noch verschiedene Gänge zu besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Besorgen Sie mir einen Wagen?
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich mir ein Buch aus der Bibliothek besorgen kann, so brauche ich es mir nicht im Buchladen zu kaufen.
Translate from Немецкий to Русский
Es scheint, dass sich Tom das besorgen konnte, was er wollte.
Translate from Немецкий to Русский
Besorgen wir uns eine Flasche Whiskey!
Translate from Немецкий to Русский
Dann werde ich dir etwas zu essen besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Dann werde ich Ihnen etwas zu essen besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Er begab sich zum Baumarkt, um sich eine Schaufel zu besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen!
Translate from Немецкий to Русский
Wir können das bis morgen für dich besorgen. Kein Problem!
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden für die Feier ein Fässchen Bier besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ging etwas besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann uns Eintrittskarten für Toms Konzert besorgen, wenn du hinwillst.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst dir mal eine richtige Arbeit besorgen!
Translate from Немецкий to Русский
Der Philister ist nicht imstande, sich seine Gemütserhebungen selbst zu besorgen und muss unaufhörlich an die Schönheit des Lebens erinnert werden. Selbst zur Liebe bedarf er einer Gebrauchsanweisung.
Translate from Немецкий to Русский
Tom muss sich einen guten Anwalt besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Warum besorgen wir uns nicht etwas zu essen?
Translate from Немецкий to Русский
Könnten Sie mir ein Haus mit einem kleinen Garten besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann es mir kaum leisten, genügend Nahrungsmittel für meine Familie zu besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Was du heute kannst besorgen, machen wir schon übermorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Warum heute schon besorgen, was man verschieben kann auf morgen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann dir innerhalb von fünf Stunden eine Waffe besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Toms Wagen sprang nicht an. Er musste eine neue Batterie besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich rate Ihnen dringend, sich einen anderen Rechtsanwalt zu besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte, er kann uns besorgen, was wir brauchen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom war mit Kochen an der Reihe, aber er hatte vergessen, die Zutaten für das Gericht zu besorgen, das er zubereiten wollte.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du etwas essen willst, musst du es dir selbst besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden das besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sollte Maria Blumen besorgen, aber er hat es vergessen.
Translate from Немецкий to Русский
Heutzutage kann sich jeder Bücher besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Könntet ihr hingehen und es besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Könnten Sie dort hingehen und es besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Soll ich Ihnen etwas Wasser besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Soll ich dir etwas Wasser besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann dir eine Decke besorgen, falls du eine brauchst.
Translate from Немецкий to Русский
Hätte ich dir etwas auf dem Nachhauseweg besorgen sollen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich versuche mein Möglichstes, es für euch zu besorgen, aber ich verspreche nichts.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde tun, was ich kann, um es für Sie zu besorgen, mache aber keine Versprechungen.
Translate from Немецкий to Русский
Verschiebe nie auf morgen, was du übermorgen kannst besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Was du heut' nicht musst besorgen, das verschieb' getrost auf morgen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich könnte versuchen, eine Eintrittskarte für dich zu besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss Milch besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden dir den besten Anwalt besorgen, den wir uns leisten können.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann dir alles besorgen, was du brauchst.
Translate from Немецкий to Русский
Was du heute nicht besorgen musst, das verschiebe auf morgen, so gewinnst du einen freien Tag.
Translate from Немецкий to Русский
Tom, kannst du uns etwas Wasser besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du uns etwas mehr Eis besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie uns etwas mehr Eis besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe darüber nachgedacht, mir einen Gebrauchtwagen zu besorgen, aber da ich nun ordentlich was verdiene, habe ich beschlossen, mal auf den Putz zu hauen und mir einen neuen zu gönnen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich musste dreimal zum Supermarkt fahren, um alles zu besorgen, was wir für die Party heute Abend benötigen.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte besorgen Sie nach Möglichkeit preiswerte Rückfahrkarten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte im Handel einen Teppich für diese Wohnung besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Vater sagte: „Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.“
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben uns große Mühe gegeben, dir dieses Geschenk zu besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will etwas auf dem Markt besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Vater pflegte zu sagen: „Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.“
Translate from Немецкий to Русский
Verschiebet nicht auf morgen, was ihr heute besorgen könnt.
Translate from Немецкий to Русский
Verschieben Sie nicht auf morgen, was Sie heute besorgen können.
Translate from Немецкий to Русский
Verschiebet nicht auf morgen, was ihr übermorgen besorgen könnt.
Translate from Немецкий to Русский
Verschieben Sie nicht auf morgen, was Sie übermorgen besorgen können.
Translate from Немецкий to Русский
Zeit kann man nirgendwo mieten, kaufen oder anderweitig besorgen. Das Angebot an Zeit ist völlig unelastisch. Einerlei, wie hoch die Nachfrage, das Angebot lässt sich nie vermehren.
Translate from Немецкий to Русский
Vielleicht sollten Sie und ich etwas zu essen besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen uns einen neuen besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen uns eine neue besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen uns ein neues besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen Brennholz besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du noch mehr Feigen besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde mir eine Baugenehmigung besorgen müssen.
Translate from Немецкий to Русский
Kann ich etwas für dich besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Kann ich etwas für Sie besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Kann ich etwas für euch besorgen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann dir besorgen, was du brauchst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann Ihnen besorgen, was Sie brauchen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann euch besorgen, was ihr braucht.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Grammatik kann sich jeder in jedem Buchgeschäft besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen einen größeren besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann dir ihre Nummer besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Hol das Motorrad raus und fahr mich in die Bäckerstraße. Ich will für Tom was zum Geburtstag besorgen.
Translate from Немецкий to Русский
Oscar Wilde hat einmal gesagt: „Verschiebe nicht auf morgen, was am Tag danach du kannst besorgen.“
Translate from Немецкий to Русский
Endlich kam Tom an die Reihe. Er stellte das, was zu besorgen er den Auftrag hatte, auf den Kassentisch und suchte, die unvermeidliche Frage erwartend, in seiner Tasche herum. Kaum dass der Kassierer die Getränke sah, leierte der auch schon vorschriftsmäßig: „Darf ich mal den Ausweis sehen?“, und Tom zückte, den Blicken ausweichend, nervös sein Portemonnaie, worin sich sein selbstgemachter Führerschein befand, der ihn als den 30 Jahre alten John Jackson aus Boston in Massachusetts auswies.
Translate from Немецкий to Русский