Узнайте, как использовать bemerkte в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Als ich zu Hause ankam, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche verloren hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand bemerkte ihre Abwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären.
Translate from Немецкий to Русский
Er bemerkte plötzlich, dass seine Brieftasche vermisst wurde.
Translate from Немецкий to Русский
Es war dort, als ich es bemerkte.
Translate from Немецкий to Русский
Kaum hatte ich das Zimmer betreten, bemerkte ich nicht nur den Geruch von Tabak, sondern auch von Gas.
Translate from Немецкий to Русский
In diesem Augenblick bemerkte ich, dass ich meinen Geldbeutel zu Hause vergessen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Er bemerkte einen Brief auf dem Schreibtisch.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bemerkte, dass sie eine neue Brille trug.
Translate from Немецкий to Русский
Holmes ging aus dem Zimmer, ohne dass dies jemand bemerkte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bemerkte, unter anderem, dass er betrunken war.
Translate from Немецкий to Русский
Er bemerkte, dass er einen Fehler gemacht hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Mutter bemerkte, dass meine Füße nicht sauber waren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bemerkte, dass seine Hände zitterten.
Translate from Немецкий to Русский
Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde aussah.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bemerkte es erst gestern.
Translate from Немецкий to Русский
Dima schaute durch das Schaufenster, und seine Augen wurden groß, als sie auf einen prachtvollen schwarzen Anzug blickten, und dann noch größer, als er das Preisschild in Höhe von 3.000.000,99 BYR bemerkte.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie Dima den Anzug holte, bemerkte die Ladeninhaberin Blutspuren auf seinem Hemd und konnte nicht anders, als ihn schockiert anzustarren.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich in den Zug eingestiegen war, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche zuhause vergessen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Er bemerkte die kleine Videokamera über der Ampel nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Er bemerkte den kleinen Starenkasten über der Ampel nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Als das Kind aufwachte und bemerkte, dass es im Zimmer allein gelassen worden war, fing es an zu weinen.
Translate from Немецкий to Русский
Nach einem kurzen Blick auf die Uhr aß sie geschwind ein eilig geschmiertes Brot, zog sich flink um, trank noch ruck, zuck einen Kaffee und rannte mit einem Affenzahn in die Garage, wo sie zügig ihre am Vorabend in Windeseile gepackten Taschen im Kofferraum ihres flotten Flitzers verstaute, um dann schleunig Richtung Flughafen zu fahren, wobei sie leider schnell bemerkte, dass sie durch ihre temporeiche Fahrt im Handumdrehen die Polizei auf sich aufmerksam gemacht hatte, die die rasante Verfolgungsjagd im Nullkommanichts für sich entschied.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bemerkte, dass Mary ihn anstarrte.
Translate from Немецкий to Русский
Schließlich bemerkte er seinen Fehler.
Translate from Немецкий to Русский
Er bemerkte nicht, dass Maria und Eva hereingekommen waren.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Zeuge bemerkte, dass die Diebe auf diesem und keinem anderen Wege flüchteten.
Translate from Немецкий to Русский
Erst jetzt bemerkte er, dass er tief in den Wald hinein geritten war.
Translate from Немецкий to Русский
Nach diesem Zusammenstoß lief er weiter und bemerkte nicht, dass er verwundet war.
Translate from Немецкий to Русский
Es verging eine halbe Stunde, während der sie sich alles anschaute und nicht bemerkte, dass das Schiff schon fuhr.
Translate from Немецкий to Русский
Ich las den Brief und bemerkte sofort, dass sie ihn unter dem Einfluss starker Emotionen geschrieben hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hatte kaum das Labor betreten, als sie schon bemerkte, dass die Luft nicht rein war.
Translate from Немецкий to Русский
Als der Hase bemerkte, dass der Fuchs weg war, kroch er aus seiner unterirdischen Wohnung heraus.
Translate from Немецкий to Русский
Plötzlich bemerkte der Prinz, dass sein Leibwächter nicht mehr an seiner Seite war.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schaute in ihre Augen, wo ich eine wachsende Ungeduld bemerkte.
Translate from Немецкий to Русский
"Aber das perfekte Verbrechen gibt es nicht", bemerkte der Mann, in dessen Besitz das Auto gewesen war, "...jedenfalls nicht so lange ich meinen Wagen noch nicht wieder habe!"
Translate from Немецкий to Русский
"Das perfekte Verbrechen gibt es nicht", bemerkte der Autobesitzer; "...jedenfalls so lange nicht, bis ich meinen Wagen noch nicht wieder habe.!"
Translate from Немецкий to Русский
Als ich den Kühlschrank öffnete, bemerkte ich, dass das Fleisch verdorben war.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich am Morgen bemerkte, dass der Himmel heiter war, freute ich mich sehr.
Translate from Немецкий to Русский
Das Mädchen bemerkte jemanden, der die Tür hinaus ging.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bemerkte nichts, als mir der Polizist ein Zeichen gab, dass ich anhalten solle.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Mutter bemerkte, dass meine Füße nicht sauber waren.
Translate from Немецкий to Русский
Er bemerkte ein Loch in seiner Jacke, aber versuchte es zu ignorieren.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich sie küsste, bemerkte ich, dass ich in große Verwirrung kam: das Fräulein war verheiratet.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bemerkte sie in dem Moment, als sie aus dem Bus gestiegen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Erst da bemerkte ich, dass sie nicht mit mir sprach, sondern mit irgendjemand anders telefonierte.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bemerkte, hier auf jemanden getroffen zu sein, der durchaus gewitzt und streitbar war.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war so müde, dass ich fast nicht bemerkte, wie der Schlafraum aussah.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bemerkte, dass ihre Lippen leicht zitterten.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie sich umsah, bemerkte sie, dass der Plattenaufleger noch immer an seinem Pulte stand. Sollte sie selbst ihm den Weg nach draußen weisen?
Translate from Немецкий to Русский
Tom sah auf seine Uhr und bemerkte, dass ihm nur noch fünf Minuten bis zum Mittagessen blieben.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bemerkte, dass der Satz schon existierte, und entschloss sich, ihn umzuschreiben.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich meinen Hund fütterte, bemerkte ich, dass das Tor offengelassen worden war.
Translate from Немецкий to Русский
Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand ihre Abwesenheit.
Translate from Немецкий to Русский
Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand, dass sie fehlte.
Translate from Немецкий to Русский
Bis die Sitzung endete, bemerkte niemand, dass sie fehlte.
Translate from Немецкий to Русский
Bis die Sitzung zu Ende war, bemerkte niemand, dass sie fehlte.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem er erwacht war, bemerkte er, dass er auf einer einsamen Insel war.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bemerkte, dass sie in der vorderen Reihe saß.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht jeder kann alles lesen; die Frucht aber von dem was der andre bemerkte, ist oft mehr wert als das Gelesene selbst.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.
Translate from Немецкий to Русский
Er hielt sich für schlau, doch er bemerkte nicht, dass er mir in die Falle gegangen war.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bemerkte, dass Mary ihm folgte.
Translate from Немецкий to Русский
Er bemerkte eine aus dem Schnee hervorragende Stange.
Translate from Немецкий to Русский
Gott erschuf Padania und als er seinen Fehler bemerkte auch den Nebel.
Translate from Немецкий to Русский
Als er den dreißigsten Pfeil abschießen wollte, bemerkte der Bogenschütze, dass sein Köcher leer war.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bemerkte nicht, dass sein Hosenstall offenstand.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bemerkte, dass die Eingangstüre offenstand.
Translate from Немецкий to Русский
Zur Grammatik des Esperanto bemerkte Claude Piron: „Sehr streng ist sie und verlangt uns Disziplin ab — denken wir nur an die Endung -n —, doch wie viel Freiheit gewährt sie uns im Rahmen dieser Disziplin!“
Translate from Немецкий to Русский
Tom bemerkte eine Schussverletzung an Marias rechtem Arm.
Translate from Немецкий to Русский
Plötzlich bemerkte ich, dass du verlorengegangen warst.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bemerkte, dass er seine Geldbörse verloren hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bemerkte, dass er sein Portemonnaie verloren hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bemerkte, dass seine Hände nicht sauber waren.
Translate from Немецкий to Русский
Sie erschrak, als sie bemerkte, dass der Mann ihr folgte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bemerkte es und machte ihn darauf aufmerksam.
Translate from Немецкий to Русский
Plötzlich bemerkte ich, dass uns die Flammen schon von allen Seiten umgaben.
Translate from Немецкий to Русский
Als wir die Schule verließen, bemerkte ich, dass ein Teil des Daches in Brand geraten war.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie in die Schule kam, bemerkte sie, dass sie das Chemielehrbuch vergessen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Als er ins Zimmer kam, bemerkte sie, dass er todmüde aussah.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie in das Zimmer kam, bemerkte sie, dass sie etwas vergessen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie ins Zimmer kam, bemerkte sie, dass alle Gespräche verstummten.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie ins Zimmer kam, bemerkte ich, dass alle Gespräche verstummten.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich in das Zimmer kam, bemerkte ich, dass dort eine schreckliche Kälte herrschte.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich in das Zimmer kam, bemerkte ich, dass alle Bücher weg waren.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich in das Zimmer kam, bemerkte ich, dass alle bereits schliefen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bemerkte alsbald, dass ihn niemand beachtete.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie bemerkte, dass der Mann ihr folgte, begann sie sich zu ängstigen.
Translate from Немецкий to Русский
Er bemerkte in der Ferne ein Ruderboot.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bemerkte in der Ferne ein Ruderboot.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bemerkte, dass Maria schlief.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bemerkte, dass er statt eines Stockes eine Eisenstange trug.
Translate from Немецкий to Русский
Als ihm gesagt wurde, dass sich ein amerikanischer Botschafter in ein fremdes Zimmer geschlichen habe, bemerkte Präsident Kennedy: „Dann werde ich wohl schnellere Botschafter einstellen müssen.“
Translate from Немецкий to Русский
Sie schaute auf ihr Handy und bemerkte, dass es bereits ein Viertel vor vier war.
Translate from Немецкий to Русский
Er bemerkte, dass der Zug stillstand — vermutlich an einer Station.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bemerkte Blut im Urin.
Translate from Немецкий to Русский
„Man muss unterscheiden“, bemerkte Maria etwas beschwippst, „zwischen Gespenstern und Geistern. Das die letzteren existieren, dafür habe ich von jetzt an Beweise.“
Translate from Немецкий to Русский
Tom bemerkte, dass er und Maria endlich allein waren.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bemerkte nicht, dass sich einer ihrer Knöpfe löste.
Translate from Немецкий to Русский
Er bemerkte die Veränderung gar nicht.
Translate from Немецкий to Русский