Примеры предложений на Немецкий со словом "aussicht"

Узнайте, как использовать aussicht в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Die Aussicht auf seine Wiederkehr gab mir Mut.
Translate from Немецкий to Русский

Von hier aus hat man eine schöne Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Eine herrliche Aussicht, nicht wahr?
Translate from Немецкий to Русский

Vom Berg Fuji aus hat man eine phantastische Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat keine Aussicht auf Genesung.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Jahr gibt es keine Aussicht auf Erholung der Konjunktur.
Translate from Немецкий to Русский

Hat er eine Aussicht auf Genesung?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn überhaupt, gibt es nur wenig Aussicht auf Erfolg.
Translate from Немецкий to Русский

Was für eine schöne Aussicht!
Translate from Немецкий to Русский

Eine große Säule behindert die Aussicht auf den See.
Translate from Немецкий to Русский

Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aussicht auf das Meer war traumhaft.
Translate from Немецкий to Русский

Vom Hotel, das auf einem Hügel steht, hat man eine gute Aussicht auf die Bucht.
Translate from Немецкий to Русский

Von der Straße hatte man eine spektakuläre Aussicht aufs Meer.
Translate from Немецкий to Русский

Wir kletterten höher, um eine bessere Aussicht zu bekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aussicht vom Berggipfel war spektakulär.
Translate from Немецкий to Русский

Ich erwähnte die Schönheit der Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Haus liegt an einem Berghang, und die Aussicht ist fantastisch.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte noch nie eine schönere Aussicht gesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist die schönste Aussicht, die ich je gesehen habe.
Translate from Немецкий to Русский

Wäre die Bezahlung, die mir meine Kundschaft für ein einziges Negativ des gewünschten Motivs in Aussicht stellte, nicht ausgesprochen großzügig, hätten mich spätestens zu diesem Zeitpunkt Zweifel befallen müssen, ob mein Tagewerk ein geeignetes Mittel meiner Existenzsicherung darstellen könne.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hätte gerne ein Zimmer mit schöner Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Bei der Aussicht verschlug es ihm den Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Durch seine Lage auf einem Hügel bietet das Hotel eine gute Aussicht auf die Bucht.
Translate from Немецкий to Русский

Was für eine herrliche Aussicht!
Translate from Немецкий to Русский

Leider gibt es keine Aussicht auf Besserung.
Translate from Немецкий to Русский

Bei schönem Wetter ist die Aussicht hier in den Bergen atemberaubend.
Translate from Немецкий to Русский

Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.
Translate from Немецкий to Русский

Er war von vornherein ein bloßer Zählkandidat, der keinerlei Aussicht auf den Wahlsieg hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Beim Bergsteigen muss man höllisch aufpassen, sonst stürzt man ab. Aber vom Gipfel aus hat man dafür eine himmlische Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die beste Aussicht auf Erfolg hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache bedient, die weitestmöglich aus eindeutigen Lexemen aufgebaut ist.
Translate from Немецкий to Русский

Von jenem Berge aus hat man eine sehr schöne Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

An schlechten Tagen ist die Aussicht auf bessere Tage besser als an guten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aussicht vom Gipfel ist sehr schön.
Translate from Немецкий to Русский

Besteht Aussicht darauf, dass Herr Schwarz dem Plan zustimmen wird?
Translate from Немецкий to Русский

Ich will ein Zimmer mit Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aussicht vom Hotel war sehr schön.
Translate from Немецкий to Русский

Es besteht keine Aussicht auf einen Zusammenschluss der beiden Länder.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat wenig Aussicht, die Wahl für sich zu entscheiden.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat wenig Aussicht darauf, die Wahl zu gewinnen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist wirklich eine herrliche Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, ich weiß jetzt, welches Pferd die beste Aussicht hat, das Rennen zu gewinnen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Menschheit ist ein Buch, das immer wieder von neuem aufgelegt wird, ohne die Aussicht, jemals ein Bestseller zu werden.
Translate from Немецкий to Русский

Die grauenvollste Aussicht ist die der Technokratie — einer kontrollierenden Herrschaft, die durch verstümmelte und verstümmelnde Geister ausgeübt wird.
Translate from Немецкий to Русский

Von dem Hügel da hat man eine sehr schöne Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aussicht für das Verteidigungsprogramm ist düster.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aussicht ist unbeschreiblich schön.
Translate from Немецкий to Русский

Das Zimmer bietet eine Aussicht auf das Meer.
Translate from Немецкий to Русский

Für einen Autor ist es eine tröstliche Aussicht, dass alle Tage neue künftige Leser geboren werden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aussicht war nicht berauschend.
Translate from Немецкий to Русский

Man soll nur schöne Frauen heiraten. Sonst hat man keine Aussicht, sie wieder loszuwerden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Firma stellte Markku einen guten Job in Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aussicht vom Gipfel übertraf seine Erwartungen.
Translate from Немецкий to Русский

Welch märchenhafte Aussicht!
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat ohne Ihre Hilfe keine Aussicht auf Erfolg.
Translate from Немецкий to Русский

Das war ein Kampf ohne Aussicht auf Erfolg.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat keine Aussicht auf Erfolg.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen Brücken zueinander bauen, wenn wir in dieser wahnsinnigen Welt Aussicht auf Rettung haben wollen.
Translate from Немецкий to Русский

Lass uns hier einen Moment sitzen und die Aussicht genießen.
Translate from Немецкий to Русский

Bleiben wir hier eine Weile sitzen und genießen die Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Als der erste Jahrestag von Tom und Marias erstem Rendezvous verstrichen war, wurde Toms Mutter allmählich vorsichtig optimistisch, dass womöglich bald eine Hochzeit in Aussicht stehen könnte.
Translate from Немецкий to Русский

Von meinem Fenster habe ich eine im Wesentlichen japanische Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Besuchen Sie unsere Dachterrasse mit Aussicht auf die ganze Stadt!
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe noch nie so eine schöne Aussicht gesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Nebenan wird ein Apartmenthaus gebaut, was unsere Aussicht kaputtmachen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aussicht zu scheitern machte Tom Angst.
Translate from Немецкий to Русский

Maria gähnte bei der Aussicht, dem Professor noch anderthalb Stunden zuhören zu müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir fuhren zu schnell, um die schöne Aussicht zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Büro war klein, aber es hatte eine Aussicht auf die Stadt.
Translate from Немецкий to Русский

Vom Hügel aus haben wir eine herrliche Aussicht über das Meer.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hätte gern ein Zimmer mit einer schönen Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Besteht Aussicht, dass Sie dieses Jahr wieder nach Tokio kommen?
Translate from Немецкий to Русский

Besteht Aussicht, dass du dieses Jahr wieder nach Tokio kommst?
Translate from Немецкий to Русский

Besteht Aussicht, dass ihr dieses Jahr wieder nach Tokio kommt?
Translate from Немецкий to Русский

Besteht Aussicht, dass das Paket bis Samstag ankommt?
Translate from Немецкий to Русский

Er mietete ein Zimmer im obersten Stockwerk, um eine schöne Aussicht zu genießen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir in Amerika glauben, dass jemand, der sein Leben lang hart gearbeitet und verantwortungsvoll gehandelt hat, mit einer Aussicht auf einen sicheren, würdevollen Ruhestand belohnt werden sollte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich denke, es besteht noch Aussicht, dass Tom hier rechtzeitig eintrifft.
Translate from Немецкий to Русский

Du hattest eine gemeinsame Urlaubsreise nach Italien in Aussicht gestellt. Wie steht es damit?
Translate from Немецкий to Русский

Ich kam, um die Aussicht anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne Aussicht auf Bewährung verurteilt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bewunderte die Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe niemals eine schönere Aussicht gehabt.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist die Aussicht von seinem Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte gern ein Zimmer mit Aussicht auf den Garten.
Translate from Немецкий to Русский

Im Sozialismus lebt man wie in einem fliegenden Flugzeug: Man hat eine herrliche Aussicht, sitzt unbequem und kann nicht raus.
Translate from Немецкий to Русский

Es führen viele Wege zum Gipfel eines Berges, doch die Aussicht bleibt die gleiche.
Translate from Немецкий to Русский

Mir gefiel das Zimmer mit seiner Aussicht auf das Tal.
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem alles vorüber war, wohnte Maria in aller Stille in einer kleinen Wohnung mit Aussicht aufs Mittelmeer.
Translate from Немецкий to Русский

Das Weltraumhotel hatte riesige Erkerfenster, die Aussicht auf die Regenbogenstreifen des tiefer liegenden Jupiter gewährten.
Translate from Немецкий to Русский

Machen wir dort eine Pause, wo man eine gute Aussicht hat.
Translate from Немецкий to Русский

Was viele Eltern nicht wissen: in Aussicht gestellte Belohnungen für gute Noten können Prüfungsangst hervorrufen.
Translate from Немецкий to Русский

Dass er sofort kommt, darauf besteht keine Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Was sollen wir mit Leuten machen, die, schwer krank oder verletzt, keine Aussicht auf Genesung haben?
Translate from Немецкий to Русский

Ich stellte in Aussicht, in einem Jahr wiederzukommen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne Aussicht auf eine vorzeitige Entlassung nach 15 Jahren verurteilt. Er wird den Rest seines Lebens im Gefängnis verbringen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom erhielt eine lebenslange Haftstrafe ohne Aussicht auf vorzeitige Entlassung. Maria, die Ehefrau eines der Opfer, äußerte nach Prozessende, dass jemandem, der zu solchen abscheulichen Verbrechen in der Lage sei, auch keine zweite Chance eingeräumt werden dürfe; er verdiene es, in ein dunkles Loch geworfen zu werden, um darin zu verrotten; die Gesellschaft müsse dauerhaft vor ihm geschützt werden; und er dürfe die Freiheit niemals wiedersehen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat ein Haus mit herrlicher Aussicht auf das Meer gekauft.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat einen großen Balkon mit einer herrlichen Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Hand aufs Herz, haben Sie schon eine so wunderschöne Aussicht gesehen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich liebe diese Aussicht.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: werde, bald, zurück, sein, finde, keine, Worte, wird, nie, enden.