Примеры предложений на Немецкий со словом "atem"

Узнайте, как использовать atem в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich kann einen sanften Atem hören.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Atem riecht nach Ziegenkäse.
Translate from Немецкий to Русский

Er rannte so schnell, dass er außer Atem war.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Einstellung zur Kommasetzung ist physiologisch; je mehr Atem ich habe, desto weniger Kommas brauche ich.
Translate from Немецкий to Русский

Deine Grammatik ist besser als dein Atem!
Translate from Немецкий to Русский

Völlig außer Atem kam er an der Haltestelle an.
Translate from Немецкий to Русский

Er hauchte seinen letzten Atem aus.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst dich nicht umbringen, indem du den Atem anhältst.
Translate from Немецкий to Русский

Er hielt den Atem an, während er das Spiel anschaute.
Translate from Немецкий to Русский

Der Hund war außer Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hielt den Atem an.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Atem riecht nach Schnaps.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich dies sah, blieb mir der Atem weg.
Translate from Немецкий to Русский

Er hielt seinen Atem an.
Translate from Немецкий to Русский

Er war völlig außer Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Bei der Aussicht verschlug es ihm den Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Atem in ihrem Nacken befeuerte ihre Leidenschaft, doch als sie dann den Knoblauch roch, war es schlagartig vorbei.
Translate from Немецкий to Русский

Die spektakuläre Entführung hat die Nation in Atem gehalten.
Translate from Немецкий to Русский

Er verschlug mir den Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Das verschlägt mir den Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist aber sehr kalt heute Morgen! Hier, schau: Man kann meinen Atem sehen!
Translate from Немецкий to Русский

Die Wahrheit raubte ihm den Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wahrheit nahm ihm den Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Halte deinen Atem an, bitte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hielt den Atem an und wartete.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Sie Ihren Atem sehen können, wenn Sie ausatmen, wissen Sie, dass es kalt ist.
Translate from Немецкий to Русский

Alles ist totenstill. Man hört sie Atem holen.
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem ich den Hügel hinaufgerannt war, war ich völlig außer Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Er war außer Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Atem stinkt nach Alkohol.
Translate from Немецкий to Русский

Er betrachtete die Szene mit angehaltenem Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Mir hat es den Atem verschlagen, als ich Ryos Stimme am Telefon hörte.
Translate from Немецкий to Русский

Dein Leben wird nicht nach der Anzahl deiner Atemzüge gemessen, sondern nach den Momenten, die dir deinen Atem rauben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Natur hat immer den längeren Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Tom versuchte, seinen Atem zu kontrollieren und ruhig zu bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Das Leben besteht nicht aus atmen, sondern aus den Menschen die uns den Atem rauben.
Translate from Немецкий to Русский

Sie waren außer Atem, nachdem sie durch den Fluss geschwommen waren.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht die Momente in denen du atmest sind die schönsten, sondern die, die dir den Atem rauben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich vermisse deinen Atem, dem ich nachts lausche. Ich vermisse deine Hand, die mich sanft berührt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist außer Atem und muss verschnaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hielt den Atem an.
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem sie so viele Treppenstufen hochgelaufen war, war sie völlig außer Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Lasse mich wieder zu Atem kommen!
Translate from Немецкий to Русский

Als ich es sah, verschlug es mir den Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Man soll an keinem Kranken verzagen, dieweil er noch Atem holt.
Translate from Немецкий to Русский

Vor Aufregung hielt ich den Atem an.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr Lied war so leise, dass ich den Atem anhalten musste, um es hören zu können.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Geist dürstet nach Taten, mein Atem nach Freiheit.
Translate from Немецкий to Русский

Bleibe mal stehen, um Atem zu schöpfen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin außer Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Das Meer ist alles. Es bedeckt sieben Zehntel der Erde. Sein Atem ist rein und gesund. Es ist eine immense Wüste, wo ein Mann nie alleine ist, in dem er fühlen kann, wie das Leben aller in ihm bebt. Das Meer ist nur ein Behälter für alle die ungeheuren, übernatürlichen Dinge, die darin existieren; es ist nicht nur Bewegung und Liebe; es ist die lebende Unendlichkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Er war außer Atem, als er herkam.
Translate from Немецкий to Русский

Das Raubtier schnaubt vor Wut, verfolgt mich unablässig, sein Blick sitzt mir im Nacken, und fast spüre ich seinen Atem dort, hinter mir.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hielten den Atem an.
Translate from Немецкий to Русский

In der Höhle umfingen uns finstere Schatten. Wir hielten erwartungsvoll den Atem an. Nur das Rauschen eines Wasserfalles störte die heilige Stille.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast einen schlechten Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Neben mir hörte ich den gleichmäßigen Atem meiner Schwester, die bereits eingeschlafen war.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte deinen Atem trinken und betend dir zu Füßen sinken, dir, dir allein!
Translate from Немецкий to Русский

Mit angehaltenem Atem zog sie sich die Bettdecke über den Kopf.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Schritte zum östlichen Stadttor lenkend, rannte er mit voller Kraft weiter, auch wenn ihm schon der Atem auszugehen begann.
Translate from Немецкий to Русский

In Bewunderung der bezaubernden Schönheit der Natur hielt ich für einen Augenblick den Atem an.
Translate from Немецкий to Русский

Regieren ist die Kunst, Probleme zu schaffen, mit deren Lösung man das Volk in Atem hält.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich an ihr vorüberging, hielt ich den Atem an.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Geist dürstet nach Taten, mein Atem nach Freiheit!
Translate from Немецкий to Русский

Als ich dies sah, stockte mir der Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Wie lange kannst du deinen Atem anhalten?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn einem Autor der Atem ausgeht, werden die Sätze nicht kürzer, sondern länger.
Translate from Немецкий to Русский

Ich lief die Treppen nach oben und kam außer Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Halt den Atem an! Das ist Giftgas!
Translate from Немецкий to Русский

Halt den Atem an! Das Gas ist giftig!
Translate from Немецкий to Русский

Du musst aufpassen, dass du nicht außer Atem kommst.
Translate from Немецкий to Русский

Sie spürte seinen Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Er spürte ihren Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mich deinen Atem spüren, während du schläfst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich spüre deinen Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann deinen Atem spüren.
Translate from Немецкий to Русский

Das Bild, das Tom von Maria gezeichnet hatte, verschlug Johannes den Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Christoph Kolumbus ist der einzige Mensch, dem es je gelungen ist, seinen Atem unter Wasser länger anzuhalten als ein Fisch.
Translate from Немецкий to Русский

Vor übergroßem Erstaunen ist sie ganz außer Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Der Atem meines Pferdes dampfte in der frostigen Luft.
Translate from Немецкий to Русский

Tom war außer Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Der Atem meiner Katze riecht nach Katzenfutter.
Translate from Немецкий to Русский

Der Kranke hofft, während ihm der Atem ausgeht.
Translate from Немецкий to Русский

Der Drache machte sich gerade daran, tief einzuatmen, um mit seinem feurigen Atem alles zu versengen; da ließ der Ritter, der bis dahin schlotternd dagestanden hatte, augenblicklich sein Schwert fallen und nahm Reißaus.
Translate from Немецкий to Русский

Der Ritter verbarg sich hinter seinem Schild, als der Drache seinen feurigen Atem auf ihn lenkte.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr Atem kitzelte meine Haare.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin bloß ein klein wenig außer Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Atem beschleunigte sich und ich verkrampfte.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hielten alle den Atem an, während wir uns das ansahen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir warteten mit angehaltenem Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr Atem stinkt nach Alkohol.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte schlechten Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Halten Sie mal den Atem an.
Translate from Немецкий to Русский

Schließe deine Augen! Konzentriere dich auf die Bewegungen deines Körpers und auf deinen Atem!
Translate from Немецкий to Русский

Es halten alle den Atem an.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wahrheit sinkt manchmal nieder, doch verliert sie nie den Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Tom konnte nicht Atem holen.
Translate from Немецкий to Русский

Du kamst außer Atem.
Translate from Немецкий to Русский

Sie betrat das Zimmer völlig nackt, was ihm den Atem verschlug.
Translate from Немецкий to Русский

Die Atem der Antike weht durch diese Räume!
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat den Atem angehalten.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Schönheit, versteckst, Konto, diesen, Foren, jemand, Pointe, Geschichte, wüsste, wirklich.