Примеры предложений на Немецкий со словом "angesehen"

Узнайте, как использовать angesehen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Comics lesen wird gewöhnlich als Zeitvertreib von Kindern angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Das gegenwärtige Ungleichgewicht von Angebot und Nachfrage wird nicht als zyklisches Phänomen, sondern als Effekt der strukturellen Änderung der Nachfrageseite angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Glastechnik in der Sui- und Tang Dynastie wird als ziemlich fortschrittlich angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Buddhismus werden Götter genauso wie Menschen als eine Art Lebewesen angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben den Film angesehen und dann zusammen zu Abend gegessen.
Translate from Немецкий to Русский

Die „Satanischen Verse“ von Salman Rushdie werden als ein Meisterwerk der neuzeitlichen Literatur angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wird als die führende Autorität auf dem Gebiet angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Haben Sie je einen solch schönen Film angesehen?
Translate from Немецкий to Русский

In die Vergangenheit zu reisen wird als unmöglich angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben sich damals den Sonnenuntergang angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Baseballspiel habe ich mir gestern abend angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er wird von uns angesehen wegen seiner Höflichkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Abendessen habe ich mir im Fernsehen die Nachrichten angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte leih mir das Video, wenn du es angesehen hast.
Translate from Немецкий to Русский

Fernseher mit Vakuumröhren werden als veraltet angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist so ein herrlicher Film, ich habe ihn mir schon fünfmal angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Welchen Film hast du angesehen?
Translate from Немецкий to Русский

Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Teilung Deutschlands wurde bis 1990 als vollendete Tatsache angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir die Kirschblüte angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die verschiedenen Kultarten, die es in der römischen Welt gab, wurden vom Volk als gleich wahr angesehen, von den Philosophen als gleich falsch und vom Magistrat als gleich nützlich. Und so sorgte Toleranz nicht nur für wechselseitige Nachsicht, sondern sogar für religiöse Eintracht.
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben den Mann als Gefahr für die Gesellschaft angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

In Finnland wurden Fahrer eines Fiat Uno nicht selten schräg angesehen. Das finnische Wort „uuno“ bedeutet nämlich Trottel.
Translate from Немецкий to Русский

Letzte Nacht haben wir die Sterne vom Dach aus angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem er mich einige Augenblicke lang aufmerksam angesehen hatte, begann er zu sprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir das Spiel von Anfang bis Ende angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Hat dir der Film gefallen, den du dir gestern angesehen hast?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir einen Film auf Band angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir einen Videofilm angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Alles Andere, was sie getan hat oder tut, muss als Privatsache angesehen werden.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat sich das Video noch nicht angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wann hast du dir das letzte Mal einen Film angesehen?
Translate from Немецкий to Русский

Diese Universität wird als Leuchturm in der Wissenschaftslandschaft angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir alle meine Filme angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Inzwischen habe ich mir den Film angesehen, von dem du so viel erzählt hast.
Translate from Немецкий to Русский

Auch die kirchlichen Dokumente wurden von den Notaren verwaltet und wurden als öffentliche Dokumente angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir die Burgen angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich einen schwedischen Film angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Es wird als eine Sache der Zeit angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann nicht glauben, dass ich mir diese Sendung früher immer angesehen habe.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, sie hat dich angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, er hat dich angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Krimtataren werden, trotz der Namensähnlichkeit und der in einem gewissen Maße gemeinsamen Geschichte, als gänzlich eigenständige Ethnie angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe den Schal gekauft, den wir uns gestern angesehen haben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben uns den ganzen Tag lang das Stadtzentrum angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben uns einen Film angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Du hättest den Kleiderstoff besser selber angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Diese zotigen Bemerkungen lasse ich mir nicht gefallen. Die Zeiten als sexuelle Belästigungen am Arbeitsplatz als Kavaliersdelikt angesehen wurden sind längst vorbei.
Translate from Немецкий to Русский

Männliche Attribute bei einer Frau werden als Stärke angesehen, weibliche bei einem Mann hingegen als Schwäche.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wollte heute beim Schlachter Kohlwurst kaufen, aber der hat mich nur mit großen Augen angesehen und gesagt, dass er noch nie etwas davon gehört habe.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat mich angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

O mein Gott! Tom hat mich angesehen!
Translate from Немецкий to Русский

Ich bedauere sehr, dass ich während meines Aufenthalts in Peking mir den Kaiserpalast nicht angesehen habe. Ich konnte ihn nicht besuchen, da ich nicht genug Zeit hatte.
Translate from Немецкий to Русский

In Deutschland wird Finnlands Bildungswesen als leuchtendes Beispiel angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir „The Universal Language“, einen Dokumentarfilm über Esperanto, angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Übergewichtigkeit wird als das bei weitem schwerwiegendste Gesundheitsproblem angesehen, welches auf die entwickelte Welt zukommt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir diese Bilder schon seit Jahren nicht mehr angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Gestern haben sich meine Frau und ich das klassische chinesische Tanztheaterstück "Geschichten von der Seidenstraße" angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du dir im Fernsehen das Fußballspiel angesehen?
Translate from Немецкий to Русский

Gestern Abend habe ich mir eine Fernsehdebatte angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom, der bis vor Kurzem das Komma als unnötigen Zierrat, ja sogar als Verschandelung eines Satzes angesehen hatte und der, wenn schon, dann nur runde Klammern als Satzzeichen verwendet hatte, war nun von dessen korrekten Verwendung geradezu besessen und nervte damit seine Umwelt über alle Maßen.
Translate from Немецкий to Русский

Dass das Langlebigkeits-Elixier als Einlauf verabreicht werden muss, mag von manchen als Nachteil angesehen werden.
Translate from Немецкий to Русский

Könnte ich doch zumindest einmal bewirken, dass das Einfachste als das Wichtigste angesehen würde.
Translate from Немецкий to Русский

Der Präsident der Vereinigten Staaten Barack Obama hat offiziell die Tötung von Anwar al-Awlaki im Jemen bekannt gegeben. Er wurde als ein regionaler Führer der Al-Qaida angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du nicht bemerkt, dass Tom dich angesehen hat?
Translate from Немецкий to Русский

Die Hauptfigur des Romans wird im Allgemeinen als alter ego des Autors angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben alle geweint, als wir uns den Film angesehen haben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zahl der Kinder zu beschränken oder eines der nachgeborenen Kinder zu töten, wird als Schandtat angesehen. Und gute Sitten vermögen dort mehr als anderswo gute Gesetze.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht nur in natürlichen Sprachen, sondern auch in einer Kunstsprache, muss das, was von der Mehrheit der guten Autoren verwendet wird, als gut angesehen werden, selbst wenn es nicht absolut logisch ist.
Translate from Немецкий to Русский

Die sogenannte „Heimkehr der Zehntausend“ wird von vielen als die größte politische Leistung Konrad Adenauers angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir den Film angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wann war das letzte Mal, als Sie sich den Sternenhimmel angesehen haben.
Translate from Немецкий to Русский

Englisch wird oft als internationale Sprache angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Chirurg, der Tom operierte, ist sehr erfahren und hoch angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe es mir nicht angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nicht dich angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß, du hast mich als engen Freund angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Bei manchen Fangschreckenarten vollführt das Männchen einen ausgeprägten Balztanz, um von dem Weibchen nicht als Beute angesehen zu werden.
Translate from Немецкий to Русский

Ungeachtet der ungenauen Darstellung der historischen Fakten und einer Fülle von Mythus wird die sowjetische Serie "Siebzehn Augenblicke des Frühlings" seit einem halben Jahrhundert alljährlich im russischen Fernsehen gezeigt und jedes Mal vom Publikum als eine Filmpremiere angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Liisa ist bei Markku gut angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir vier Universitäten angesehen, bevor ich mich schließlich für eine entscheiden konnte.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Zeitlang haben wir uns einander schweigend angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat dich angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenigstens hat er dir die Hand gegeben. Mich hat er nicht mal angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie man aussieht, so wird man angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mir das Spiel mit Freude angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat dich angriffslustig angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das als Selbstverständlichkeit angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du die neue Freiluftausstellung angesehen?
Translate from Немецкий to Русский

Hast du dir die Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele angesehen?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du es dir angesehen hast, leih mir das Video aber, ja?
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß jetzt, dass die Frau, die ich als Krankenschwester angesehen hatte, eigentlich Ärztin war.
Translate from Немецкий to Русский

Jahrelang wurde das Gemälde als ein echter Rembrandt angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Film war langweilig. Wir haben ihn uns ohne Interesse angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast deine Wünsche als Realität angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr habt eure Wünsche als Realität angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben Ihre Wünsche als Realität angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Zivilisierte Gesellschaften sind so sehr an die Heuchelei gewöhnt, dass jemand, der ehrlich seine Meinung sagt, als verletzend oder dumm angesehen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Gestern Abend habe ich einen deutschen Film in der Originalversion auf dem Programm Arte angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: wem, Papst, vorgetragenen, Gedanken, sofort, begreift, erkennt, welchem, Denkfehler, beruht.