Примеры предложений на Немецкий со словом "überleben"

Узнайте, как использовать überleben в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Wenige überleben diese Krankheit.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne Luft kann man nicht einmal 10 Minuten überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist todkrank, er wird den nächsten Tag nicht überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Firma kämpft ums Überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist gegenwärtig im Krankenhaus, und ob er überleben wird, ist fraglich.
Translate from Немецкий to Русский

Der Karpfen denkt: mein ganzes Streben ist es, das Fest zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Tatoeba: Lasst den geeignetsten Satz überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Fische können außerhalb des Wassers nicht überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Könntest du allein in der Wildnis überleben?
Translate from Немецкий to Русский

Könntet ihr allein in der Wildnis überleben?
Translate from Немецкий to Русский

Könnten Sie allein in der Wildnis überleben?
Translate from Немецкий to Русский

Menschen können bis zu 40 Tage ohne Nahrung überleben, aber nicht mehr als 7 Tage ohne Wasser.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Gott! Hilf mir diese tödliche Liebe zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann im Sommer nicht ohne Klimaanlage überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Präsident Kennedy wurde getötet, doch seine Legende wird die Zeit überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Während der Trockenzeit haben die Bauern Schwierigkeiten, zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Wie viele Benutzer überleben Webseiten wie Tatoeba?
Translate from Немецкий to Русский

Die Menschen könnten ohne Wasser nicht überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Wie kann man überleben im Klimawandel?
Translate from Немецкий to Русский

Tom hätte überleben können, wenn der Rettungswagen etwas früher gekommen wäre.
Translate from Немецкий to Русский

Wer riskant lebt, hat offenbar bessere Chancen, einen Herzinfarkt zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Auf der Website „La fadeno de Ariadno“, das heißt auf Deutsch „Ariadnefaden“, kann man lesen: Das menschliche Gehirn entwickelte sich, um uns im Dschungel am Leben zu erhalten; es ist überhaupt nicht für das moderne Leben konzipiert.“ – Denke darüber nach, und sage, ob du dem zustimmst! Ich zweifle an der Logik dieser Hypothese, meine, dass der Autor „das Pferd von hinten aufzäumt“, und schlussfolgere umgekehrt: „Wenn es uns dank dieses Gehirns gelang, den Dschungel zu überleben, dann – daran habe ich keinen Zweifel – werden wir auch die Computer, die Handys und das Internet aushalten.“
Translate from Немецкий to Русский

Seine Drohung schreckte sie nicht. Ich werde es überleben, sagte sie gleichgültig.
Translate from Немецкий to Русский

Das Überleben der Menschheit hängt nicht davon ab, was wir wissen, sondern wie wir miteinander umgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne Geld kann man nicht überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch hat sich so geschickt dem Wetter angepasst, dass er in allen Klimazonen dieser Erde leben und überleben kann.
Translate from Немецкий to Русский

Mit Gottes Hilfe werden wir überleben!
Translate from Немецкий to Русский

Die Beherrschung des Feuers war fundamental für das Überleben des Urmenschen.
Translate from Немецкий to Русский

Alle Lebensformen haben den instinktiven Trieb zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist schwierig ohne Maschinengewehr zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Projekte wie Tatoeba können der Berbersprache helfen zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Projekte wie Tatoeba können der Berbersprache zu überleben helfen.
Translate from Немецкий to Русский

Warum heißt es, man müsse, um zu überleben, Englisch lernen?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man keine Nahrung hat, muss man Wurzeln und Insekten verzehren, um zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Dichter kann alles überleben, nur keinen Druckfehler.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne Wasser könnte nichts auf dieser Erde überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst ohne Geld nicht überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr könnt nicht überleben ohne Geld.
Translate from Немецкий to Русский

Ich denke, dass du überleben wirst.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir können Tom nicht hier zurücklassen. Er würde, auf sich allein gestellt, nicht überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Tom kann nicht allein überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir zusammenhalten, können wir überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Anpassung ist der Schlüssel für das Überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Anpassung ist der Schlüssel zum Überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand wird überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Keiner wird überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden's überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden es überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Es stand auf des Messers Schneide, ob er überleben würde.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wurde von einer Schlange gebissen, aber er wird es überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Eine wichtige Frage, die über das Überleben unserer Firma entscheiden kann, ist: Sind wir in der Lage, neue Produkte zu schaffen, welche dem Bedarf und der Anforderung der Zeit entsprechen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich versuche nur zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Nur wer schöpferisch denkt und lebt, wird überleben im Diesseits und im Jenseits.
Translate from Немецкий to Русский

Ich dachte immer, Tom würde mich überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Du und ich werden überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Frauen überleben ihre Männer normalerweise.
Translate from Немецкий to Русский

Angst ist für das Überleben unverzichtbar.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen wie die Kinder reden, wenn wir überleben wollen. Die Blauäugigen waren es seit je, die neue Wege fanden, nicht die Verblendeten.
Translate from Немецкий to Русский

Nichts wird die Chance auf ein Überleben auf der Erde so steigern wie der Schritt zur vegetarischen Ernährung.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann allein überleben.
Translate from Немецкий to Русский

„Wie war das Überleben in der Wildnis?“ — „Schrecklich! Ich habe nur zwei Tage durchgehalten.“
Translate from Немецкий to Русский

Sie werden überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Das deutsche Vaterland hat Hitler überlebt und wird uns überleben, wenn wir nur wollen.
Translate from Немецкий to Русский

Das überleben Sie nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Angesichts der schwierigen Situationen und gefährlichen Ereignisse, die es mir beim Bergsteigen gelang zu überleben, können mir Wechselfälle im Geschäftsleben keine Furcht mehr einflößen.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Krankheit überleben viele nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Starken werden überleben, und die Schwachen werden sterben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Starken überleben; die Schwachen sterben.
Translate from Немецкий to Русский

Bei den Igeln gibt es keinen Familienbund. Der Vater trennt sich kurz nach der erfolgreichen Paarung von der werdenden Mutter, und sobald die Jungen alt genug sind, um allein zu überleben, werden diese auch von der Mutter verlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Je mehr die chinesischen Regierenden die alte tibetische Lebensweise innerhalb Tibets auszulöschen versuchen, desto mehr begünstigen sie unbeabsichtigt ihr Überleben außerhalb des Landes. Jene Tibeter, die über die Grenze flohen, haben eine Diaspora aufgebaut, wo sie, viel mehr als es in einem unabhängigen Tibet möglich wäre, getreu der Tradition leben können.
Translate from Немецкий to Русский

Neun von zehn Blitzschlagopfern überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Religionen sind Kinder der Unwissenheit, die ihre Mutter nicht lange überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Immer ist es das Leben selbst, mit dem der Preis für das Überleben entrichtet wird.
Translate from Немецкий to Русский

Schwieriger ist es für diejenigen, welche die Dahingeschiedenen überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Lebensformen auf diesem Planeten benötigen Methan, um zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin mir nicht sicher, ob Tom überleben wird.
Translate from Немецкий to Русский

Nahrung, Kleidung und ein Dach über dem Kopf bilden die Grundlage für's Überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Bienen produzieren Honig, damit sie den Winter überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Es gelang niemandem zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne Wasser könnten die Menschen nicht überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist ein Kampf ums Überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir überleben wollen, müssen wir handeln!
Translate from Немецкий to Русский

Niemandem gelang es zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Es überleben nicht die Stärksten, nicht die Intelligentesten einer Art, sondern diejenigen, die gegenüber Veränderungen am anpassungsfähigsten sind.
Translate from Немецкий to Русский

Einen so hohen Blutverlust würde niemand überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Möglicherweise wird Tom die Nacht nicht überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Furcht ist zum Überleben unbedingt notwendig.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe immer gekämpft, um zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Wie lange kann ein Mensch ohne Wasser überleben?
Translate from Немецкий to Русский

Immer, wenn Tom ein verletztes Tier im Wald fand, von dem er wusste, dass es allein nicht würde überleben können, nahm er es mit sich und pflegte es gesund.
Translate from Немецкий to Русский

Was passiert, wenn sich eine Gruppe von Freunden des japanischen Zeichentrickkinos in der ausweglosen Situation befindet, gegen eine Horde untoter Vampire ums blanke Überleben kämpfen zu müssen?
Translate from Немецкий to Русский

Niemand hat es geschafft, zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Was habe ich dieses Jahr gelernt? Überleben heißt nicht leben. Lachen heißt nicht, dass man glücklich ist. Hübsch aussehen heißt nicht, sich hübsch zu fühlen. Zu lieben heißt nicht, geliebt zu werden. Und in einer Masse Menschen zu stehen heißt nicht, dass man nicht einsam ist.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hätte überleben können, wenn die Sanitäter schneller dort gewesen wären.
Translate from Немецкий to Русский

Da ich glaubte, dass Tom die Nacht nicht überleben würde, blieb ich an seinem Bett.
Translate from Немецкий to Русский

Wo andere nicht einmal einen Tag überleben könnten, leben Berber schon mehrere tausend Jahre.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Organismus kann im Weltraum überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Tom will hier überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: mehr, solltest, sagte, ihnen, sollen, neues, Ticket, schicken, bist, so.