Turkish example sentences with "i̇yi"

Learn how to use i̇yi in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

İyi akşamlar Şikago.

İyi hissetmiyorum.

İyi bir doktor kendi yöntemlerini uygular.

İyi akşamlar. Nasılsın?

İyi akşamlar. Nasılsınız?

İyi akşamlar.

İyi uyu, Timmy.

İyi geceler.

İyi yolculuklar.

İyi şanslar!

İyi geceler, anne.

İyi ki doğdun Muiriel!

İyi günler.

İyi günler, nasılsın?

İyi bir tenisçisin.

İyi bitti.

İyi Japonca konuşurum.

İyi ki doğdun!

İyi ilaç acıdır.

İyi bir uyku aldım.

İyi bir kız çocuğu, iyi bir eş yapacaktır.

İyi bir sözlük istiyorum.

İyi geceler ve tatlı rüyalar.

İyi geceler, Timmy.

İyi bir sonuç için iki tabaka boya uygula.

İyi günler, ne istiyorsunuz?

İyi günler Profesör Perez.

İyi zamanlama. Ben seni yeni modelin test sürüşüne alacağım.

İyi uyu Timmy.

İyi ki doğdun, Muiriel!

İyi tanımıyorsan, bir kişiyi yargılayamazsın.

İyi görünüyorsun.

İyi bir sağlığa sahip olduğum için, kendimi şanslı sayıyorum.

İyi bir işçi her zaman aletleriyle ilgilenir.

“İyi misin?” “Ben iyiyim!”

İyi bir müzik zevkin var.

İyi bir pasta.

İyi bir yalana inanmak bir gerçeğe inanmaktan daha kolaydır.

İyi haber bizim size yardımcı olabileceğimizdir.

İyi haber kanser olmadığınızdır.

İyi haber ölmeyecek olmandır.

İyi sağlık her şeyin en değerlisidir.

İyi sağlık büyük bir nimettir.

İyi sağlık egzersiz ve ılımlılıktan ayrılamaz.

İyi sağlık, mutluluk için yardımcıdır.

İyi sağlık başka herhangi bir şeyden daha değerlidir.

İyi sağlık düzgün beslenme ve ölçülü egzersizden ibarettir.

İyi bir İtalyan restoranı biliyorum.

İyi tavsiye orada pahalıdır.

O, İyi bir pasta.

İyi bir başlangıç ​​yapmak savaşın yarısıdır.

Gerçeğe uygun konuşma şık değil, ve şık konuşma gerçeğe uygun değildir. İyi sözler ikna edici değil, ve ikna edici sözler iyi değildir.Bilgili olanlar çok değil, ve çok olanlar bilgili değildir.

İyi şanslar.

Şerefe! İyi sağlığa!

İyi yolculuklar!

İyi zaman geçirdik, İngilizce öğrendik.

İyi göremiyorum.

İyi bir eş ile evlenen bir adam mutludur.

İyi bir başlangıç iyi bir bitiş yapar.

İyi başlayan iyi biter.

İyi günler, nasılsınız?

İyi bir kahvaltı yemek çok akıllıcadır.

İyi para kazandığımı düşünüyor musunuz?

İyi hava sebzelerin fiyatını düşürdü.

İyi geleneklerin korunması gerekir.

İyi bir savaş, ne de kötü bir barış hiçbir zaman olmadı.

İyi bir koltuk almak için yapmanız gereken tek şey, erken çıkmaktır.

İyi bir koltuk almak amacıyla tiyatroya oldukça erken gittim.

İyi bir koltuk almak için erken gidin.

İyi öğrenciler masalarını her zaman temiz tutarlar.

İyi notlar alma, çok çalışmayı gerektirir.

İyi bir mektup yazmanın gerçek sırrı sanki konuşuyormuşsun gibi yazmaktır.

İyi bir hafta sonu geçirmeniz dileğiyle!

İyi yiyecek ve yeterli uyku, iyi bir sağlık için kesinlikle gereklidir.

İyi bir iş yapmak istiyorsanız, uygun araçları kullanmalısınız.

İyi sonuçlar umalım.

İyi öğrenciler çok çalışır.

İyi çitler iyi komşular yapar.

İyi müziği takdir etmek hiç de zor değildir.

İyi İngilizce yazma, çok fazla pratik gerektirir.

İyi filmler ufkunuzu genişletir.

İyi bir vuruşcu olmak için, gevşek tutmalısın ve içgüdünü izlemelisin.

İyi kahveyi kötü kahveden ayırt etmek için dilini eğitmelisin.

İyi bir antrenör bu takımı eğitir.

İyi bir yer alabilmek için Tom erken geldi.

İyi uykular, Timmy.

İyi bir günde, Helsinki'den Estonya kıyısını görebilirsin.

İyi bir meslektaşı küçük görmemelisin.

İyi bir baba olup olmayacağım konusunda endişe ediyorum.

İyi haberimiz var.

İyi bir tercüman olmak için, sanırım Tom yeteneklerini biraz daha geliştirmeli.

Bomba Tom'un evini parçalara ayırdı. İyi ki o anda evde değildi.

İyi tatiller.

İyi bir koltuk almak için sadece erken gitmek zorundasın.

İyi bir bilgisayar bile seni satrançta yenemez.

İyi bir eğitimin değeri para cinsinden ölçülemez.

İyi bir fikir aklıma geldi.

İyi bir antrenörle, yüzücü mutlaka kazanır.

Neyiniz var, Jane? İyi hissetmiyor gibi görünüyorsunuz.

İyi bir konuşmacı değildi.

İyi misin?

Also check out the following words: Girişte, araba, durdu, Çocukken, Kanada'ya, hesabımı, kapattım, Hindudur, kitapçıdan, Çin'de.