Turkish example sentences with "dahil"

Learn how to use dahil in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Sinüs ve kosinüs fonksiyonları -1 ve 1 arasında bir değer alır (-1 ve 1 dahil).

Bugün Almanya'da, Pazartesi günü kundaklamada üç Türk'ün öldürüldüğü Hamburg'un yakınında bir yer de dahil birçok şehirde şiddet karşıtı mitingler gerçekleşti.

Her şahsın, gerek kendisi gerekse ailesi için, yiyecek, giyim, mesken, tıbbi bakım, gerekli sosyal hizmetler dahil olmak üzere sağlığı ve refahını temin edecek uygun bir hayat seviyesine ve işsizlik, hastalık, sakatlık, dulluk, ihtiyarlık veya geçim imkânlarından iradesi dışında mahrum bırakacak diğer hallerde güvenliğe hakkı vardır.

Biletler, alındığı gün de dahil olmak üzere sadece iki gün geçerlidir.

Bahşiş ve servis ücreti dahil mi?

Nihayi ürünün bir kopyasını göndermek şartıyla bizim yazılımı dahil etmeniz için iznimiz var.

Akıllı bir okuyucu, anonim kaynaklar dahil, okudukları her şeyi tartmak için istekli olmalıdır.

Mark Twain ", bu da dahil olmak üzere tüm genellemeler yanlış " dedi.

Tom Mary'ye profiline telefon numarasını dahil etmemesi gerektiğini söyledi.

Beni dahil et.

Yemekler dahil mi?

O fiyata vergi dahil mi?

Ona her şey dahil mi?

Öğle yemeği bu fiyata dahil midir?

Ücrete tüketim vergisi dahil değil.

Kardeşim kanser araştırmasına dahil oldu.

O fiyata kahvaltı dahil mi?

Fiyata kutu dahil değil.

Teslimat fiyata dahil değildir.

O fiyata çorba ve salata dahil mi?

Fiyata tüketim vergisi dahil.

Beni hesaba dahil etmeyi unutma.

Gecelik oda ücreti vergi dahil 100 dolar.

Eğer ihtiyaç artarsa özelleştirilmiş çözümler ürüne dahil edilebilir.

Sigorta ve vergi dahil ne kadar?

Beni dahil etmeyebilirsin.

Bu projeye nasıl dahil oldun?

Tom'u dahil etmeli miyim?

Bu dil öğrenme merkezinde İngilizce dahil 15 uluslararası dil öğretilir.

Beni dahil etme.

Ben dahil miyim?

Tom dahil değildi.

Sahile gidersen beni de dahil et.

Eğer partiye gideceksen lütfen beni de dahil et.

Partiye beni dahil etme.

Genç çift Şükran Günü konuklarının arasına anne babalarını dahil etti.

Burada misafirler dahil on beş kişi var.

Tom ben dahil herkesi aldattı.

Yerel trenler bu programa dahil mi?

Piller dahil değildir.

O dahil altı kişi var.

Yemek odası dahil, bizim evin yedi odası vardır.

Tom dahil herkes güldü.

O fiyata katma değer vergisi dahil mi?

O fiyata KDV dahil mi?

Tümen yaşam kalitesinin en yüksek olduğu şehirler arasında başı çekmektedir. Ayrıca Tümen'le birlikte Rusya'nın en gelişmiş şehirleri arasına Moskova, Kazan, Krasnodar, Sankt-Peterburg, Çelyabinsk, Ekaterinburg, Krasnoyarsk, Novosibirsk ve Orenburg dahil edilebilir.

Gerçekten buna dahil olmak istemiyorum.

25 bir doğal sayıdır (0 dahil).

25 doğal bir sayıdır (0 dahil).

Tom dahil olmak istemiyor.

Dahil olmak istiyorlarsa bana değil, ona söylesinler.

Şu anda dahil olmayı tercih etmiyorum, teşekkürler.

Beni dahil etmeyi unutma.

Giovanni Cassini (1625-1712) İapetus dahil Satürn'ün dört uydusunu gözlemleyen ilk kişiydi.

Bir şeyi dahil etmedin.

Tanıdığın herkese sırt çevirdin, Tom dahil.

Sürsarj dahil değildir.

1859'dan itibaren, Amerika'dan Protestan misyonerler gelmeye başladı ve Katolik ve de Rus Ortodoks kiliseleri de misyonerlik çalışmalarına aktif olarak dahil oldular.

Eşcinsel evlilik, dün itibarıyla İrlanda da dahil olmak üzere dünya çapında yirmi ülkede artık yasal.

Biz dahil olduğunu biliyoruz.

Fiyata dahil mi?

Tüplü dalgıçlar suyun altında altın paralar, antik kalıntılar, soyu tükenmiş hayvanların kalıntıları dahil birçok ilginç şeyler buldu.

Geçen hafta, seninkiler de dahil, çeşitli kitaplar okudum.

Öğle yemeği dahil.

Tom, Rusça da dahil, beş dil konuşur.

Senin dahil edilmeni istemiyorum.

Buna dahil olmak istemiyorum.

Onları dahil etmeli miyim?

Onu dahil etmeli miyim?

Sen dahil 10 kişi olacak.

Mozart'ın Klarnet Konçertosu satın aldığın CD'ye dahil değil.

FBI dahil oldu mu?

Vergi ve bahşiş dahil değildir.

Bahşişler dahil değildir.

Pazartesi günleri dahil çalışıyorum.

Oda Fiyatına servis ücretleri dahil mi?

Urduca ve Pencapça onun ana dilleridir ama o, Tamilce, Peştuca ve Kantonca dahil birkaç diğer dili de çok iyi konuşur.

Henüz Tom'u dahil etme.

Dahil olmamız gerektiğini sanmıyorum.

Tom muhtemelen dahil olmak istemeyecek.

Tom'un buna dahil olmasına izin veremeyiz.

Ne yazık ki, filmin Japonca dublajı bu DVD'ye dahil değil ama en azından Japonca altyazılar var.

Kahvaltı dahil mi?

Tom nasıl dahil oldu?

Bu kararlara dahil olma hakkımız olduğu için buradayız.

Sen dahil olmak zorundasın.

Parapsikoloji ESP dahil paranormal ve psişik fenomenler hakkında çalışmadır.

Tom bu skandala dahil olduğunu sanmıyorum.

KDV fiyata dahil mi?

Kol saatleri, duvar saatleri, dijital saatler, altın saatler, guguklu saatler, kuvars saatler, kronometreler, zamanlayıcı ve kule saatleri de dahil olmak üzere saatlerin birçok farklı türleri vardır.

Kahvaltı ve öğle yemeği dahil.

Tüketim vergisi, liste fiyatına dahil değildir.

Biz Kanadalıların dahil olduğunu onaylayamayız.

Su, kiraya dahil mi?

Su ve elektrik, kiraya dahil mi?

Elektrik, kiraya dahil mi?

O neden dahil edilmemeli?

Sırplar 1999'da bir Amerikan F-117'sini düşürdüklerinde insanlar şaşırdılar. Aslında F-117 gibi gizli uçaklar dahil tüm Amerikan askeri uçakları zarar görebilirler.

Ben parçamı söyledim ve artık dahil olmak istemiyorum.

Tom'u dahil etme.

Onu yazdığımda çok acelem vardı, bu yüzden dil bilgisi hataları dahil bir sürü hata olmalı.

Also check out the following words: Aşağıdaki, soruları, cevapla, Amerika'ya, gitti, Balık, tutmayı, sıcaktı, orası, Mademki.