Russian example sentences with "темно"

Learn how to use темно in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Каштанка бегала взад и вперёд и не находила хозяина, а между тем становилось темно.

Мы играли в бейсбол, пока не стало так темно, что было не видно мяч.

Было так темно.

Когда я пришёл домой, было уже совершенно темно.

Слишком темно, чтобы ясно видеть.

Кошки могут видеть, даже когда темно.

Я встал, когда было еще темно.

Здесь темно. У тебя есть фонарь?

Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.

Вне собаки книга - лучший друг человека. Внутри собаки слишком темно, чтобы читать.

Не отпускай её на улицу, когда темно.

Однако, язык жестов не применим всегда и везде - когда вокруг темно либо расстояние слишком велико, он полностью бесполезен.

Было довольно темно, когда я добрался туда.

Здесь темно, поэтому смотрите под ноги.

Темно, хоть глаз выколи.

Сейчас слишком темно, чтобы играть в теннис.

Постепенно в комнате становится совсем темно.

Здесь темно.

В комнате было темно.

Слишком темно для меня, чтобы читать.

На улице совсем темно.

Вокруг было очень темно, и ему ничего не было видно.

Я должен идти. Становится темно.

В этой комнате слишком темно.

Так темно.

Было темно, и поэтому ей померещилось что-то очень жуткое.

В комнате темно, давай зажжём свет.

На улице уже темно.

Снаружи уже темно.

Становится темно.

Становится темно. Пойдём домой.

Было очень темно.

В комнате было так темно, что мне пришлось пробираться ощупью.

Было темно, не так ли?

Было темно, не правда ли?

Здесь было так темно, тихо и пустынно, что невольно хотелось совершить преступление.

Почему темно?

На улице темно.

Очень темно.

Снаружи совершенно темно.

Темно.

В комнате было так темно, что нам пришлось искать дверь на ощупь.

В комнате было темно и холодно.

Что полезнее, Солнце или Луна? Конечно же Луна: она светит, когда темно, а Солнце светит, только когда светло.

Есть речи — значенье темно иль ничтожно, но им без волненья внимать невозможно.

В лесу было темно.

В комнате было так темно, что мы совсем ничего не могли увидеть.

Уже почти темно.

Слишком темно.

В комнате было совершенно темно.

Становилось темно.

Ещё темно.

В этой комнате темно.

Было действительно темно.

На улице всё ещё темно.

Было темно.

В комнате очень темно!

В поезде я уснул, а когда проснулся, в вагоне было темно, а все двери заперты.

Там внутри темно.

Было ещё темно, когда Том вышел из дома в школу.

Было уже темно, когда Том добрался до дома.

В пещерах темно.

Слишком темно, чтобы играть на улице.

Под мостом было темно.

Ночью темно.

К тому времени как мы туда доедем, будет уже почти темно.

К тому времени, как ты туда доберёшься, будет почти темно.

К тому времени, как вы туда доберётесь, будет почти темно.

Внутри темно.

Темно здесь, хоть глаз выколи.

В подвале темно.

Почему тут так темно?

К тому времени как полиция сюда приедет, будет уже темно.

Солнце нырнуло за горизонт, и стало темно.

В комнате было так темно, что нам пришлось пробираться к двери на ощупь.

Там очень темно.

Слишком темно, чтобы можно было читать.

Внутри шахты было очень темно.

В шахте было очень темно.

Подвал ужасен, там темно и плохой запах.

Снаружи темно.

Было ещё темно.

Сейчас в полшестого уже темно.

Когда на следующий день она рано утром проснулась, было еще темно.

В лесу было очень темно, и она никак не могла перестать дрожать от страха.

Было довольно темно.

Я легко нашёл книгу, хотя в комнате было темно.

Ты не должен выходить, когда на улице темно.

В комнате темно.

Сейчас слишком темно, чтобы играть в бейсбол.

Стало темно, как ночью.

Было уже темно, когда Том вернулся домой.

Там всегда темно.

В комнате было совершенно темно и ничего не было видно.

Почему так темно?

Не пойму, сейчас уже темно или ещё темно?

Не пойму, сейчас уже темно или ещё темно?

Сейчас темно.

На улице было темно.

На Нептуне темно, холодно и очень ветрено.

В комнате было очень темно.

Also check out the following words: говорил, хочу, жалким, крутым, вырасту, стать, королём, Америка, милое, место.