Russian example sentences with "своих"

Learn how to use своих in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Родители любят своих детей.
Translate from Russian to English

Учитель сердито отчитал своих учеников.
Translate from Russian to English

Он придерживается своих принципов.
Translate from Russian to English

Почему американские родители хвалят своих детей?
Translate from Russian to English

Он не зависит от своих родителей.
Translate from Russian to English

Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
Translate from Russian to English

Родители должны следить за благополучием своих детей.
Translate from Russian to English

Он никогда не показывал своих знаний.
Translate from Russian to English

Он пишет одному из своих друзей.
Translate from Russian to English

Ты можешь вырваться от своих родителей?
Translate from Russian to English

Он делал для своих детей, что мог.
Translate from Russian to English

Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
Translate from Russian to English

Они говорят о вас как о своих друзьях.
Translate from Russian to English

Я не могу слушать эту песню без того, чтобы не думать о своих днях в старших классах.
Translate from Russian to English

Мальчик полностью зависел от своих родителей.
Translate from Russian to English

Новый министр приступил к исполнению своих обязанностей в понедельник.
Translate from Russian to English

Ты должен быть осторожен, выбирая своих друзей.
Translate from Russian to English

Он никогда не нарушает своих обещаний.
Translate from Russian to English

Он всегда упорствовал в своих ошибках.
Translate from Russian to English

Он обманул своих клиентов на большую сумму денег.
Translate from Russian to English

Она пошла за покупками, оставив своих детей в одиночестве.
Translate from Russian to English

Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих политических целей.
Translate from Russian to English

Он действует в своих собственных интересах.
Translate from Russian to English

Я помогу вам по мере своих возможностей.
Translate from Russian to English

Я ищу своих друзей.
Translate from Russian to English

Жизнь не повторяет своих даров.
Translate from Russian to English

Маша не знала своих родителей.
Translate from Russian to English

Надо беречь своих близких.
Translate from Russian to English

Это имя было бы забыто, если бы поэт не увековечил его в своих произведениях.
Translate from Russian to English

Мой отец часто рассказывал нам о своих школьных годах.
Translate from Russian to English

Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях.
Translate from Russian to English

Те, кто живёт в этой стране, не могут высказываться против своих лидеров.
Translate from Russian to English

Никита Хрущёв был на вершине своих сил.
Translate from Russian to English

Он любил винить в своих провалах и житейских неудачах тиранию отца.
Translate from Russian to English

Дети зависят от своих родителей в плане еды и одежды.
Translate from Russian to English

Они вовсе не всегда слушаются своих родителей.
Translate from Russian to English

Они назвали своих котов Томом и Джерри.
Translate from Russian to English

Никому не дано о своих делах судить беспристрастно.
Translate from Russian to English

Родители в основном беспокоятся о будущем своих детей.
Translate from Russian to English

Он изгнал всех своих врагов из мира живых.
Translate from Russian to English

Она отправила своих детей в школу.
Translate from Russian to English

В своих стенах и развлекаться по-своему.
Translate from Russian to English

Мне нужно навести порядок в своих мыслях.
Translate from Russian to English

Я должен думать о своих детях.
Translate from Russian to English

Мне не хватает решимости признаться ей в своих чувствах.
Translate from Russian to English

Они серьёзно относятся к образованию своих детей.
Translate from Russian to English

Не сравнивай своих детей с другими.
Translate from Russian to English

Нужно слушаться своих родителей.
Translate from Russian to English

Ты должен слушаться своих родителей.
Translate from Russian to English

Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.
Translate from Russian to English

Настоящий джентльмен не предаёт своих друзей.
Translate from Russian to English

Ты должен уважать своих родителей.
Translate from Russian to English

Я не могу скрывать своих чувств.
Translate from Russian to English

Народ восстал против своих правителей.
Translate from Russian to English

С юных лет приучайся прощать проступки ближнего и никогда не прощай своих собственных. (Суворов)
Translate from Russian to English

Надо любить своих соседей.
Translate from Russian to English

Убивайте всех, Бог на небе узнает своих.
Translate from Russian to English

Мы достигли всех своих целей.
Translate from Russian to English

Она предала своих друзей в первый раз.
Translate from Russian to English

Он сидел в окружении своих детей.
Translate from Russian to English

В результате землетрясения многие люди лишились своих домов.
Translate from Russian to English

Тысячи и тысячи солдат лишились своих жизней.
Translate from Russian to English

Все знают, что она сделала все, что могла, для своих детей.
Translate from Russian to English

Большинство людей не признают своих ошибок.
Translate from Russian to English

В День уважения к старшим мы посещаем своих бабушек и дедушек и делаем для них хорошие вещи.
Translate from Russian to English

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.
Translate from Russian to English

Вчера я встретил своих друзей.
Translate from Russian to English

Моя дочь выросла из всех своих старых вещей.
Translate from Russian to English

Моему отцу 48, но он выглядит моложе своих лет.
Translate from Russian to English

Мальчик, который держит книгу в своих руках, - мой племянник.
Translate from Russian to English

Она заставила детей хорошо убраться в своих комнатах.
Translate from Russian to English

Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
Translate from Russian to English

Я столькому научился на своих ошибках, что думаю сделать ещё несколько!
Translate from Russian to English

Из-за землетрясения многие лишились своих домов.
Translate from Russian to English

Не бывает матери, которая не любила бы своих детей.
Translate from Russian to English

Можете взять с собой что угодно из своих любимых вещей.
Translate from Russian to English

Когда родители далеко от своих детей, они ничего не могут сделать ни для их безопасности, ни для их благосостояния.
Translate from Russian to English

Будьте осторожны в своих желаниях.
Translate from Russian to English

Я люблю своих друзей.
Translate from Russian to English

Представление, что японские женщины покорны и всегда слушаются своих мужей, - это ложь.
Translate from Russian to English

Они призвали гнев Бога на головы своих врагов.
Translate from Russian to English

Том не заботится хорошо о своих детях.
Translate from Russian to English

Я потерял своих друзей.
Translate from Russian to English

В пятидесятых годах в Канаде матери, ругавшие своих детей, называли их полными именами.
Translate from Russian to English

Сеньор Росси, пробывший две недели в Париже, рассказывает о своих впечатлениях.
Translate from Russian to English

Даже в своих очках он не очень хорошо видит.
Translate from Russian to English

Я встретил одного из своих друзей по дороге домой.
Translate from Russian to English

Он был бременем для своих родителей.
Translate from Russian to English

Мы зажгли свечу и на могиле своих прадедушки и прабабушки.
Translate from Russian to English

Ты достиг своих целей?
Translate from Russian to English

Он не щадил своих сил, чтобы помочь мне.
Translate from Russian to English

Хороший продавец не будет отнимать у своих покупателей время.
Translate from Russian to English

Он всё время орёт на своих детей.
Translate from Russian to English

Она одинаково любила своих детей.
Translate from Russian to English

Она пригласила своих друзей на ужин.
Translate from Russian to English

Гнилое яблоко заражает своих соседей.
Translate from Russian to English

Договор действует до полного выполнения сторонами своих обязательств по настоящему договору.
Translate from Russian to English

Том уедет из дома своих родителей.
Translate from Russian to English

Дети часто беспокоят своих родителей.
Translate from Russian to English

Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.
Translate from Russian to English

Вы должны учиться на своих ошибках.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: зол, голоден, беспокойтесь, насчет, части, прощай, шумных, воспользоваться, машиной, Джоном.