Узнайте, как использовать своих в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Родители любят своих детей.
Translate from Русский to Русский
Учитель сердито отчитал своих учеников.
Translate from Русский to Русский
Он придерживается своих принципов.
Translate from Русский to Русский
Почему американские родители хвалят своих детей?
Translate from Русский to Русский
Он не зависит от своих родителей.
Translate from Русский to Русский
Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
Translate from Русский to Русский
Родители должны следить за благополучием своих детей.
Translate from Русский to Русский
Он никогда не показывал своих знаний.
Translate from Русский to Русский
Он пишет одному из своих друзей.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь вырваться от своих родителей?
Translate from Русский to Русский
Он делал для своих детей, что мог.
Translate from Русский to Русский
Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
Translate from Русский to Русский
Они говорят о вас как о своих друзьях.
Translate from Русский to Русский
Я не могу слушать эту песню без того, чтобы не думать о своих днях в старших классах.
Translate from Русский to Русский
Мальчик полностью зависел от своих родителей.
Translate from Русский to Русский
Новый министр приступил к исполнению своих обязанностей в понедельник.
Translate from Русский to Русский
Ты должен быть осторожен, выбирая своих друзей.
Translate from Русский to Русский
Он никогда не нарушает своих обещаний.
Translate from Русский to Русский
Он всегда упорствовал в своих ошибках.
Translate from Русский to Русский
Он обманул своих клиентов на большую сумму денег.
Translate from Русский to Русский
Она пошла за покупками, оставив своих детей в одиночестве.
Translate from Русский to Русский
Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих политических целей.
Translate from Русский to Русский
Он действует в своих собственных интересах.
Translate from Русский to Русский
Я помогу вам по мере своих возможностей.
Translate from Русский to Русский
Я ищу своих друзей.
Translate from Русский to Русский
Жизнь не повторяет своих даров.
Translate from Русский to Русский
Маша не знала своих родителей.
Translate from Русский to Русский
Надо беречь своих близких.
Translate from Русский to Русский
Это имя было бы забыто, если бы поэт не увековечил его в своих произведениях.
Translate from Русский to Русский
Мой отец часто рассказывал нам о своих школьных годах.
Translate from Русский to Русский
Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях.
Translate from Русский to Русский
Те, кто живёт в этой стране, не могут высказываться против своих лидеров.
Translate from Русский to Русский
Никита Хрущёв был на вершине своих сил.
Translate from Русский to Русский
Он любил винить в своих провалах и житейских неудачах тиранию отца.
Translate from Русский to Русский
Дети зависят от своих родителей в плане еды и одежды.
Translate from Русский to Русский
Они вовсе не всегда слушаются своих родителей.
Translate from Русский to Русский
Они назвали своих котов Томом и Джерри.
Translate from Русский to Русский
Никому не дано о своих делах судить беспристрастно.
Translate from Русский to Русский
Родители в основном беспокоятся о будущем своих детей.
Translate from Русский to Русский
Он изгнал всех своих врагов из мира живых.
Translate from Русский to Русский
Она отправила своих детей в школу.
Translate from Русский to Русский
В своих стенах и развлекаться по-своему.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно навести порядок в своих мыслях.
Translate from Русский to Русский
Я должен думать о своих детях.
Translate from Русский to Русский
Мне не хватает решимости признаться ей в своих чувствах.
Translate from Русский to Русский
Они серьёзно относятся к образованию своих детей.
Translate from Русский to Русский
Не сравнивай своих детей с другими.
Translate from Русский to Русский
Нужно слушаться своих родителей.
Translate from Русский to Русский
Ты должен слушаться своих родителей.
Translate from Русский to Русский
Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.
Translate from Русский to Русский
Настоящий джентльмен не предаёт своих друзей.
Translate from Русский to Русский
Ты должен уважать своих родителей.
Translate from Русский to Русский
Я не могу скрывать своих чувств.
Translate from Русский to Русский
Народ восстал против своих правителей.
Translate from Русский to Русский
С юных лет приучайся прощать проступки ближнего и никогда не прощай своих собственных. (Суворов)
Translate from Русский to Русский
Надо любить своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Убивайте всех, Бог на небе узнает своих.
Translate from Русский to Русский
Мы достигли всех своих целей.
Translate from Русский to Русский
Она предала своих друзей в первый раз.
Translate from Русский to Русский
Он сидел в окружении своих детей.
Translate from Русский to Русский
В результате землетрясения многие люди лишились своих домов.
Translate from Русский to Русский
Тысячи и тысячи солдат лишились своих жизней.
Translate from Русский to Русский
Все знают, что она сделала все, что могла, для своих детей.
Translate from Русский to Русский
Большинство людей не признают своих ошибок.
Translate from Русский to Русский
В День уважения к старшим мы посещаем своих бабушек и дедушек и делаем для них хорошие вещи.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.
Translate from Русский to Русский
Вчера я встретил своих друзей.
Translate from Русский to Русский
Моя дочь выросла из всех своих старых вещей.
Translate from Русский to Русский
Моему отцу 48, но он выглядит моложе своих лет.
Translate from Русский to Русский
Мальчик, который держит книгу в своих руках, - мой племянник.
Translate from Русский to Русский
Она заставила детей хорошо убраться в своих комнатах.
Translate from Русский to Русский
Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
Translate from Русский to Русский
Я столькому научился на своих ошибках, что думаю сделать ещё несколько!
Translate from Русский to Русский
Из-за землетрясения многие лишились своих домов.
Translate from Русский to Русский
Не бывает матери, которая не любила бы своих детей.
Translate from Русский to Русский
Можете взять с собой что угодно из своих любимых вещей.
Translate from Русский to Русский
Когда родители далеко от своих детей, они ничего не могут сделать ни для их безопасности, ни для их благосостояния.
Translate from Русский to Русский
Будьте осторожны в своих желаниях.
Translate from Русский to Русский
Я люблю своих друзей.
Translate from Русский to Русский
Представление, что японские женщины покорны и всегда слушаются своих мужей, - это ложь.
Translate from Русский to Русский
Они призвали гнев Бога на головы своих врагов.
Translate from Русский to Русский
Том не заботится хорошо о своих детях.
Translate from Русский to Русский
Я потерял своих друзей.
Translate from Русский to Русский
В пятидесятых годах в Канаде матери, ругавшие своих детей, называли их полными именами.
Translate from Русский to Русский
Сеньор Росси, пробывший две недели в Париже, рассказывает о своих впечатлениях.
Translate from Русский to Русский
Даже в своих очках он не очень хорошо видит.
Translate from Русский to Русский
Я встретил одного из своих друзей по дороге домой.
Translate from Русский to Русский
Он был бременем для своих родителей.
Translate from Русский to Русский
Мы зажгли свечу и на могиле своих прадедушки и прабабушки.
Translate from Русский to Русский
Ты достиг своих целей?
Translate from Русский to Русский
Он не щадил своих сил, чтобы помочь мне.
Translate from Русский to Русский
Хороший продавец не будет отнимать у своих покупателей время.
Translate from Русский to Русский
Он всё время орёт на своих детей.
Translate from Русский to Русский
Она одинаково любила своих детей.
Translate from Русский to Русский
Она пригласила своих друзей на ужин.
Translate from Русский to Русский
Гнилое яблоко заражает своих соседей.
Translate from Русский to Русский
Договор действует до полного выполнения сторонами своих обязательств по настоящему договору.
Translate from Русский to Русский
Том уедет из дома своих родителей.
Translate from Русский to Русский
Дети часто беспокоят своих родителей.
Translate from Русский to Русский
Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.
Translate from Русский to Русский
Вы должны учиться на своих ошибках.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: кожное, заболевание, общие, дорожного, движения, старику, перейти, образец, агрессивного, продавца.