Russian example sentences with "потеряла"

Learn how to use потеряла in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк.

Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были.

Она потеряла память в автокатастрофе.

Из-за Ибрагима Люся потеряла аппетит.

Она почти потеряла сознание.

Она потеряла деньги, семью, друзей.

Она потеряла своего сына на войне.

Мэри потеряла свои очки для чтения.

Она потеряла свой ключ от автомобиля.

Она потеряла своего единственного сына в автокатастрофе.

Трейси потеряла свои очки.

Я потеряла сознание.

Я потеряла совесть.

Она потеряла всю надежду.

Я потеряла кошелек.

Когда я добралась домой, я заметила, что потеряла кошелёк.

Она внезапно потеряла сознание.

Она потеряла аппетит.

Затем она потеряла сознание.

Она потеряла ключи от машины.

Она потеряла свою сумочку.

Я потеряла его. О, теперь я совсем одинока!

Это ручка, которую я потеряла вчера.

Она потеряла в весе.

Она потеряла ручку.

Она потеряла свой карандаш в школе.

Она потеряла обоих своих родителей.

Женщина умнее мужчин. Вы когда-нибудь слышали о женщине, которая бы потеряла голову только от того, что у мужчины красивые ноги?

Я потеряла своих друзей.

Я потеряла равновесие на илистой дороге.

Я звоню, потому что я потеряла мою кредитную карточку.

Я потеряла свою ручку.

Она потеряла свой ключ от машины.

Я потеряла серёжку.

Она всё потеряла.

Я потеряла терпение.

Женщина была настолько удивлена, что потеряла дар речи.

Девочка потеряла свой браслет.

Она потеряла ключ от шкафчика во время плавания в бассейне.

Европа потеряла свою душу?

Она нашла кольцо, которое потеряла во время путешествия.

Она нашла кольцо, которое потеряла во время поездки.

Сегодня я потеряла записную книжку.

Сегодня я потеряла тетрадь.

Она потеряла шариковую ручку.

Я потеряла свой ключ.

Я потеряла мою шляпу.

Я только что потеряла свою работу.

Ты хочешь, чтобы я потеряла свою работу?

Вы хотите, чтобы я потеряла свою работу?

Жвачка потеряла свой вкус.

Жизнь потеряла смысл.

Она потеряла сына в автокатастрофе.

Кейт нашла часы, которые потеряла.

Я потеряла свою сумку.

Машина потеряла управление и на полном ходу упала в реку.

Она чуть не потеряла сознание.

Мэри потеряла свою собаку.

Бразилия потеряла великого политика.

Бразилия потеряла великого антрополога.

Мэри потеряла любимую ручку.

Я потеряла свои часы.

Собака потеряла хозяина и одичала.

Я не знаю насчёт Жуана, но Мария потеряла отца, когда была совсем молодой.

Бразилия потеряла великого артиста.

Я не могу найти мой билет. Должно быть, я его потеряла.

Ты что-то потеряла?

Я потеряла её номер.

Я потеряла Ваш номер.

Я потеряла свой билет.

Она потеряла свою шапочку, но потом нашла её.

Ты совсем голову потеряла?

Россия потеряла двадцать миллионов человек во время Второй мировой войны.

Она потеряла рассудок.

Мэри потеряла рассудок.

Ты потеряла рассудок.

Я потеряла рассудок.

Я потеряла очки.

Мария потеряла свой фотоаппарат.

Я потеряла интерес к гольфу.

Я потеряла мотивацию.

Ты потеряла свой разум?

А, так сегодня воскресенье? Я совсем счёт дням потеряла.

Я не сделала домашнюю работу, потому что потеряла книгу.

Результатом стало то, что она потеряла приличную сумму денег.

Она потеряла всё.

Я потеряла надежду.

Она потеряла обоих родителей.

Она потеряла отца, когда ей было три года.

Она потеряла отца в три года.

Она потеряла свои новые часы.

Она потеряла единственного сына в автокатастрофе.

Она потеряла свою собаку.

Она потеряла своего пса.

Я потеряла часы.

Я потеряла интерес.

Она потеряла сознание, но вскоре очнулась.

Я только что потеряла мой любимый игрушечный вагончик.

Ты потеряла ключи от дома?

Я потеряла свои ключи от дома.

Мэри потеряла дар речи.

Also check out the following words: Николай, Алексеевич, серьёзно, поговорить, бричке, господин, красавец, дурной, наружности, толст.