Learn how to use отношения in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и ей они всё меньше нравятся.
Translate from Russian to English
Это не имеет к тебе никакого отношения.
Translate from Russian to English
Я не имею к этому никакого отношения.
Translate from Russian to English
Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями.
Translate from Russian to English
И это действительно повлияет на их отношения?
Translate from Russian to English
Надеюсь, ваша будущая деятельность расширит наши отношения с вашей фирмой.
Translate from Russian to English
У меня с Лао Ган Ма отношения любви и ненависти.
Translate from Russian to English
Это не имеет никакого отношения к тебе.
Translate from Russian to English
Я не имел к происшествию никакого отношения.
Translate from Russian to English
Я не имею к ним отношения.
Translate from Russian to English
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели.
Translate from Russian to English
У них всегда были хорошие отношения с соседями.
Translate from Russian to English
Начались мирные отношения между двумя странами.
Translate from Russian to English
Япония имеет дипломатические отношения с Китаем.
Translate from Russian to English
Это не имеет никакого отношения к нашему плану.
Translate from Russian to English
Я не имею никакого отношения к этому преступлению.
Translate from Russian to English
Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
Translate from Russian to English
Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять.
Translate from Russian to English
У них были хорошие отношения со своими соседями.
Translate from Russian to English
Это не имеет к нему никакого отношения.
Translate from Russian to English
Отношение суда к малолетним преступникам отличается от отношения к взрослым преступникам.
Translate from Russian to English
Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
Translate from Russian to English
Эта страна разорвала дипломатические отношения с соседними странами.
Translate from Russian to English
Я недолго поддерживал с ними отношения.
Translate from Russian to English
Отношения подразумевают компромисс.
Translate from Russian to English
Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору.
Translate from Russian to English
У меня особые отношения с тётей.
Translate from Russian to English
Я не имею к этому делу никакого отношения.
Translate from Russian to English
Американо-английские империалисты проводят свою расистскую практику даже в формально независимых странах, с которыми они имеют якобы "дружественные" отношения.
Translate from Russian to English
Если в США и других капиталистических странах ведется хищническая эксплуатация почвы и всех естественных ресурсов, происходит непрерывное истощение почвы и, следовательно, упадок и деградация сельского хозяйства, то причиною этому являются не таинственные законы природы, а капиталистические производственные отношения, господство частной собственности на орудия и средства производства и, в частности, на землю.
Translate from Russian to English
Я не имею к этому происшествию никакого отношения.
Translate from Russian to English
Доверие и взаимное влечение — то, без чего счастливые и длительные любовные отношения представляются невозможными.
Translate from Russian to English
Я не люблю выяснять отношения.
Translate from Russian to English
Ваш вопрос не имеет отношения к этой теме.
Translate from Russian to English
У нас очень серьёзные отношения.
Translate from Russian to English
У нас очень доверительные отношения.
Translate from Russian to English
За годы нашей деятельности у нас сложились добрые и тёплые отношения с нашими партнёрами.
Translate from Russian to English
Мы с ним разорвали отношения.
Translate from Russian to English
То, что он говорит, не имеет никакого отношения к этой проблеме.
Translate from Russian to English
Это не имеет ко мне никакого отношения.
Translate from Russian to English
Я к этому не имел никакого отношения.
Translate from Russian to English
Я не имею отношения к их неприятностям.
Translate from Russian to English
Успех мужа нисколько не изменил её отношения к старым друзьям.
Translate from Russian to English
Я не имею никакого отношения к этому инциденту.
Translate from Russian to English
Отдав всю свою жизнь служению шахматам, я никогда не интересовался тем, что не имело отношения к моей профессии.
Translate from Russian to English
Она не имеет никакого отношения к этому делу.
Translate from Russian to English
Тем не менее я считаю, что вы можете начать развивать ваши отношения в этом направлении с самого начала.
Translate from Russian to English
Между двумя странами отсутствуют дипломатические отношения.
Translate from Russian to English
Это не имеет отношения к делу.
Translate from Russian to English
На самом деле, она не имела никакого отношения к скандалу.
Translate from Russian to English
Очевидно одно: если сохранять такие отношения, до добра это не доведёт - ни вас, ни ваших детей.
Translate from Russian to English
Одно очевидно: если вы будете сохранять такие отношения, ничем хорошим это не кончится ни для вас, ни для ваших детей.
Translate from Russian to English
Это не имеет никакого отношения к этому вопросу.
Translate from Russian to English
Я не имею никакого отношения к делу.
Translate from Russian to English
Твой вопрос не имеет отношения к этой теме.
Translate from Russian to English
Отношения - это то, что происходит между мной и тобой.
Translate from Russian to English
Я не имею никакого отношения к аварии и ничего не знаю.
Translate from Russian to English
Никто не может подвергаться какой-либо дискриминации по мотивам происхождения, социального, должностного и имущественного положения, пола, расы, национальности, языка, отношения к религии, убеждений, места жительства или по любым иным обстоятельствам.
Translate from Russian to English
Мои отношения с ними долго не продлились.
Translate from Russian to English
Эти страны поддерживали мирные отношения в течение двадцати лет.
Translate from Russian to English
Я не имею к этому отношения.
Translate from Russian to English
Какие у тебя с ней отношения?
Translate from Russian to English
Какие у тебя с ним отношения?
Translate from Russian to English
Какие у Вас с ней отношения?
Translate from Russian to English
Какие у Вас с ним отношения?
Translate from Russian to English
Эта страна разорвала дипломатические отношения с Соединёнными Штатами.
Translate from Russian to English
Вполне возможно, что это не имеет никакого отношения к нашей проблеме.
Translate from Russian to English
У меня хорошие отношения с соседями.
Translate from Russian to English
То, что ты сейчас говоришь, не имеет отношения к вопросу.
Translate from Russian to English
Американцы не имели к этому никакого отношения.
Translate from Russian to English
Он не имел никакого отношения к этому делу.
Translate from Russian to English
Отношения между соседними странами постепенно смягчились.
Translate from Russian to English
Сэлли сказала, что она порвёт отношения с Гари.
Translate from Russian to English
Джек настаивает, что он не имеет отношения к этому преступлению.
Translate from Russian to English
Моё настоящее имя к моему нику никакого отношения не имеет.
Translate from Russian to English
Мое прозвище не имеет к моему настоящему имени никакого отношения.
Translate from Russian to English
У них не всегда были хорошие отношения.
Translate from Russian to English
Большая грудь к настоящей сексуальной привлекательности не имеет никакого отношения.
Translate from Russian to English
Отношения Тома и Мэри были очень неустойчивы, и они постоянно ругались.
Translate from Russian to English
Эти два государства разорвали дипломатические отношения.
Translate from Russian to English
У нас прекрасные отношения с нашим директором.
Translate from Russian to English
Умеешь ты говорить по-французски или нет, к данному разговору не имеет абсолютно никакого отношения.
Translate from Russian to English
Отныне дипломатические отношения между Канадой и Ираном разорваны.
Translate from Russian to English
Я не имел к этому никакого отношения.
Translate from Russian to English
Я не имел к этой ситуации никакого отношения.
Translate from Russian to English
Рациональными называются числа, представимые в виде отношения двух целых чисел.
Translate from Russian to English
Мы разорвали с ними отношения.
Translate from Russian to English
Мы порвали с ними отношения.
Translate from Russian to English
Наши страны установили отношения всестороннего стратегического партнерства, и на этой основе продолжают углубление сотрудничества.
Translate from Russian to English
С каждым днём все активнее развиваются отношения двух стран.
Translate from Russian to English
Это не имеет никакого отношения к Тому.
Translate from Russian to English
Это не имеет никакого отношения к тому, о чём мы сейчас говорим.
Translate from Russian to English
Она не имела никакого отношения к делу.
Translate from Russian to English
Эта история не имеет ко мне никакого отношения.
Translate from Russian to English
Это не имеет к этому никакого отношения.
Translate from Russian to English
Это не имеет никакого отношения к реальной жизни.
Translate from Russian to English
Я не имею никакого отношения к этому делу.
Translate from Russian to English
Он объяснил, что никакого отношения к делу не имеет.
Translate from Russian to English
Я не имел к ней никакого отношения.
Translate from Russian to English
Одно к другому никакого отношения не имеет.
Translate from Russian to English
С гордостью могу сказать, что я к этому не имею абсолютно никакого отношения.
Translate from Russian to English