Узнайте, как использовать отношения в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и ей они всё меньше нравятся.
Translate from Русский to Русский
Это не имеет к тебе никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Я не имею к этому никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями.
Translate from Русский to Русский
И это действительно повлияет на их отношения?
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, ваша будущая деятельность расширит наши отношения с вашей фирмой.
Translate from Русский to Русский
У меня с Лао Ган Ма отношения любви и ненависти.
Translate from Русский to Русский
Это не имеет никакого отношения к тебе.
Translate from Русский to Русский
Я не имел к происшествию никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Я не имею к ним отношения.
Translate from Русский to Русский
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели.
Translate from Русский to Русский
У них всегда были хорошие отношения с соседями.
Translate from Русский to Русский
Начались мирные отношения между двумя странами.
Translate from Русский to Русский
Япония имеет дипломатические отношения с Китаем.
Translate from Русский to Русский
Это не имеет никакого отношения к нашему плану.
Translate from Русский to Русский
Я не имею никакого отношения к этому преступлению.
Translate from Русский to Русский
Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
Translate from Русский to Русский
Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять.
Translate from Русский to Русский
У них были хорошие отношения со своими соседями.
Translate from Русский to Русский
Это не имеет к нему никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Отношение суда к малолетним преступникам отличается от отношения к взрослым преступникам.
Translate from Русский to Русский
Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
Translate from Русский to Русский
Эта страна разорвала дипломатические отношения с соседними странами.
Translate from Русский to Русский
Я недолго поддерживал с ними отношения.
Translate from Русский to Русский
Отношения подразумевают компромисс.
Translate from Русский to Русский
Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору.
Translate from Русский to Русский
У меня особые отношения с тётей.
Translate from Русский to Русский
Я не имею к этому делу никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Американо-английские империалисты проводят свою расистскую практику даже в формально независимых странах, с которыми они имеют якобы "дружественные" отношения.
Translate from Русский to Русский
Если в США и других капиталистических странах ведется хищническая эксплуатация почвы и всех естественных ресурсов, происходит непрерывное истощение почвы и, следовательно, упадок и деградация сельского хозяйства, то причиною этому являются не таинственные законы природы, а капиталистические производственные отношения, господство частной собственности на орудия и средства производства и, в частности, на землю.
Translate from Русский to Русский
Я не имею к этому происшествию никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Доверие и взаимное влечение — то, без чего счастливые и длительные любовные отношения представляются невозможными.
Translate from Русский to Русский
Я не люблю выяснять отношения.
Translate from Русский to Русский
Ваш вопрос не имеет отношения к этой теме.
Translate from Русский to Русский
У нас очень серьёзные отношения.
Translate from Русский to Русский
У нас очень доверительные отношения.
Translate from Русский to Русский
За годы нашей деятельности у нас сложились добрые и тёплые отношения с нашими партнёрами.
Translate from Русский to Русский
Мы с ним разорвали отношения.
Translate from Русский to Русский
То, что он говорит, не имеет никакого отношения к этой проблеме.
Translate from Русский to Русский
Это не имеет ко мне никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Я к этому не имел никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Я не имею отношения к их неприятностям.
Translate from Русский to Русский
Успех мужа нисколько не изменил её отношения к старым друзьям.
Translate from Русский to Русский
Я не имею никакого отношения к этому инциденту.
Translate from Русский to Русский
Отдав всю свою жизнь служению шахматам, я никогда не интересовался тем, что не имело отношения к моей профессии.
Translate from Русский to Русский
Она не имеет никакого отношения к этому делу.
Translate from Русский to Русский
Тем не менее я считаю, что вы можете начать развивать ваши отношения в этом направлении с самого начала.
Translate from Русский to Русский
Между двумя странами отсутствуют дипломатические отношения.
Translate from Русский to Русский
Это не имеет отношения к делу.
Translate from Русский to Русский
На самом деле, она не имела никакого отношения к скандалу.
Translate from Русский to Русский
Очевидно одно: если сохранять такие отношения, до добра это не доведёт - ни вас, ни ваших детей.
Translate from Русский to Русский
Одно очевидно: если вы будете сохранять такие отношения, ничем хорошим это не кончится ни для вас, ни для ваших детей.
Translate from Русский to Русский
Это не имеет никакого отношения к этому вопросу.
Translate from Русский to Русский
Я не имею никакого отношения к делу.
Translate from Русский to Русский
Твой вопрос не имеет отношения к этой теме.
Translate from Русский to Русский
Отношения - это то, что происходит между мной и тобой.
Translate from Русский to Русский
Я не имею никакого отношения к аварии и ничего не знаю.
Translate from Русский to Русский
Никто не может подвергаться какой-либо дискриминации по мотивам происхождения, социального, должностного и имущественного положения, пола, расы, национальности, языка, отношения к религии, убеждений, места жительства или по любым иным обстоятельствам.
Translate from Русский to Русский
Мои отношения с ними долго не продлились.
Translate from Русский to Русский
Эти страны поддерживали мирные отношения в течение двадцати лет.
Translate from Русский to Русский
Я не имею к этому отношения.
Translate from Русский to Русский
Какие у тебя с ней отношения?
Translate from Русский to Русский
Какие у тебя с ним отношения?
Translate from Русский to Русский
Какие у Вас с ней отношения?
Translate from Русский to Русский
Какие у Вас с ним отношения?
Translate from Русский to Русский
Эта страна разорвала дипломатические отношения с Соединёнными Штатами.
Translate from Русский to Русский
Вполне возможно, что это не имеет никакого отношения к нашей проблеме.
Translate from Русский to Русский
У меня хорошие отношения с соседями.
Translate from Русский to Русский
То, что ты сейчас говоришь, не имеет отношения к вопросу.
Translate from Русский to Русский
Американцы не имели к этому никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Он не имел никакого отношения к этому делу.
Translate from Русский to Русский
Отношения между соседними странами постепенно смягчились.
Translate from Русский to Русский
Сэлли сказала, что она порвёт отношения с Гари.
Translate from Русский to Русский
Джек настаивает, что он не имеет отношения к этому преступлению.
Translate from Русский to Русский
Моё настоящее имя к моему нику никакого отношения не имеет.
Translate from Русский to Русский
Мое прозвище не имеет к моему настоящему имени никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
У них не всегда были хорошие отношения.
Translate from Русский to Русский
Большая грудь к настоящей сексуальной привлекательности не имеет никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Отношения Тома и Мэри были очень неустойчивы, и они постоянно ругались.
Translate from Русский to Русский
Эти два государства разорвали дипломатические отношения.
Translate from Русский to Русский
У нас прекрасные отношения с нашим директором.
Translate from Русский to Русский
Умеешь ты говорить по-французски или нет, к данному разговору не имеет абсолютно никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Отныне дипломатические отношения между Канадой и Ираном разорваны.
Translate from Русский to Русский
Я не имел к этому никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Я не имел к этой ситуации никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Рациональными называются числа, представимые в виде отношения двух целых чисел.
Translate from Русский to Русский
Мы разорвали с ними отношения.
Translate from Русский to Русский
Мы порвали с ними отношения.
Translate from Русский to Русский
Наши страны установили отношения всестороннего стратегического партнерства, и на этой основе продолжают углубление сотрудничества.
Translate from Русский to Русский
С каждым днём все активнее развиваются отношения двух стран.
Translate from Русский to Русский
Это не имеет никакого отношения к Тому.
Translate from Русский to Русский
Это не имеет никакого отношения к тому, о чём мы сейчас говорим.
Translate from Русский to Русский
Она не имела никакого отношения к делу.
Translate from Русский to Русский
Эта история не имеет ко мне никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Это не имеет к этому никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Это не имеет никакого отношения к реальной жизни.
Translate from Русский to Русский
Я не имею никакого отношения к этому делу.
Translate from Русский to Русский
Он объяснил, что никакого отношения к делу не имеет.
Translate from Русский to Русский
Я не имел к ней никакого отношения.
Translate from Русский to Русский
Одно к другому никакого отношения не имеет.
Translate from Русский to Русский
С гордостью могу сказать, что я к этому не имею абсолютно никакого отношения.
Translate from Русский to Русский