Russian example sentences with "ну"

Learn how to use ну in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ну давай же!

Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!

Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск.

Ну давай!

Ну, давай! Дай мне шанс.

Ну, как дела в последнее время, Фрэнк?

Ну что, на сегодня хватит?

Ну всё-таки эта собака кусается.

Эй, что у тебя за секрет? Ну, давай, расскажи мне.

Ну вот мы и на станции Химэдзи.

Ну, тогда, если вы настаиваете, я его одолжу.

Ну, ты узнаешь о том, что там, когда перейдёшь. Если я самого начала тебе слишком много расскажу, то не будет так интересно.

Ну давай, не будь дураком.

Ну, мы соседи. Я всё время буду показываться.

Ну не волнуйся из-за этого.

Ну и что? Это меня совершенно не волнует.

Ну прямо как стадо баранов.

Ну и штука!

Ну и что, что я гей? Разве это преступление?

Ну и что?

Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят пса!

Ну и погодка в этом городишке!

Ну что, отморозил нос назло папе и маме?

Ну ты и оброс!

- Ну скажите, за что вы всё-таки его убили? - За любовь.

Ну ты хулиган!

Ну ты хулиганка!

Ну что вы, в самом деле.

Ну, этого студента я выставлю отсюда мигом, в два счета!

Ну, наконец-то мы добрались.

Ну же, поиграй со мной! Мне скучно!

Я тебя очень прошу, ну поверь мне.

Ну ты и жмот!

Ну?

Ну и что мне ответить, если она спрашивает о тебе?

Выпив стакан воды, премьер-министр сказал: "Ну, теперь задавайте вопросы!".

Ну, лично мне это безразлично.

Ну и вот вам!

Да ну, Тони.

Ну разве не так?

Ну и шутник же ты!

Ну хорошо, идём.

Ну, давайте начнём работу.

Ну, у меня есть предложение.

Появятся ли снова в этом году агроглифы в Англии? - Ну, я думаю, да.

Ну, я думаю, пора рассказать настоящую историю.

Ну ты орёл!

Ну что ж, эта Кейко — или она милая, или злобная, просто не могу понять её.

Ну, видишь - ты же справился!

Так, ну и...?

Ну, поехали!

А ну его к черту.

Ну, и более странные вещи случались.

Ну и болван же я.

Ну я же говорил тебе не ехать на машине!

Ну обычней уже некуда, но мне в ней хорошо.

Ну, любопытно, ну дальше-то что?

Ну, любопытно, ну дальше-то что?

Ну не зануда, а?

Ну, ты свободна этим вечером?

Ну, ты свободен этим вечером?

Ну, погоди!

Ну, до вечера. Пока!

Ну и конечно Том опоздал, так как на 19 трассе была пробка.

Ну, всё. С меня довольно.

Ну ты понял.

Ну, и?

Да ну его!

Это настоящая бирюза? По такой цене? Да ну!

Ну вот она и доктор.

Ну что ж, начнём.

Ну уж нет!

Ну, я думаю, бегать полезно.

Ну, может быть, ты и прав.

Ну что, сдаёшься?

Ну спасибо тебе!

Нет, ну земля видна, что-то видно, может не будет ничего страшного...

Ну, нам повезло в последний момент сесть.

Ну понял, спасибо.

Ну что, готовы? Готовы, нет? Оба, что ли?

Ну где он там, ё-моё?

Давай, давай, ему говори, ну всё равно говори.

Ну чё, куда он рулит?

Ну, и по-русски, и по-английски.

Надо полякам сказать, какой для них, блядь, вылет, ну глянь, вон уже этот...

Ну откуда туман в 10 часов, блядь, это дурдом.

Да, ну и что?

Да ну, покажи нам свои пер... еводы...

Ну, каждая палка о двух концах.

Ну же, быстрее!

Ну, что я могу сказать?

"Что ты об этом думаешь?" - "Ну что ж, я за".

Ну же, соберись! Плакать ни к чему.

Если под конец фильма повар не окажется убийцей, ну я не знаю!

Ну и жара сегодня!

Да ну!

Ну, не знаю, глюк это или ещё что, но программа работает неправильно.

"Послушайте, милейший, черную икру не принято есть столовой ложкой, это ж вам не каша!" - "Ну, что вы, любезнейший, никакого сравнения!"

Ну и пожалуйста! Не очень-то и хотелось!

Ну что ты плачешь, любимая?

Ну что, всё татоэбишь?

Also check out the following words: покрытой, дешёвым, серым, точно, больничным, одеялом, уехать…, продолжала, Анна, Сергеевна.