Russian example sentences with "делаете"

Learn how to use делаете in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Что Вы делаете сегодня вечером?

Вы сегодня после обеда в школе чего делаете?

Что вы делаете сегодня в школе после обеда?

Что вы делаете в свободное время?

Что Вы делаете?

Господин Крауч, что вы делаете?

Что вы делаете после обеда?

Что вы там делаете?

Что вы делаете по воскресеньям?

Чем вы внимательнее, тем меньше делаете ошибок.

Вы делаете что-то особенное?

Что вы обычно делаете после обеда?

"Что вы здесь делаете?" - спросил он меня с удивлением.

Что Вы делаете в свободное время?

Теперь, когда вы стали старшеклассниками, вы отвечаете за то, что делаете.

Огромное спасибо вам за то, что вы делаете!

Если вы делаете свое дело с любовью, деньги придут так или иначе.

Свобода — это то, что вы делаете с тем, что было сделано для вас.

Если вы умеете общаться с людьми так, чтобы избежать всех острых углов и неприятных моментов, и даже решая важные и болезненные вопросы, делаете это тактично и безболезненно – можете себя поздравить, вы – деликатный человек.

Если вы мечтаете основать свой собственный бизнес, но сидите, развлекаетесь и ничего не делаете в этом направлении — у вас ничего не получится.

О! Вот что вы делаете?

Не стоит поправлять кого-то, если в своем исправлении вы сами делаете ошибки.

Что вы делаете в Бразилии?

Мне показалось, что очень многое из того, что вы делаете, - это для того, чтобы слава была, чтобы она никуда не ушла. Вообще, она вас занимает, ваша личная слава?

Боже мой! Что вы делаете?!

Что вы делаете, когда идёт дождь?

Зачем вы это делаете?

Как вы это делаете?

Каким образом вы это делаете?

Вы делаете меня счастливым.

Вы делаете меня счастливой.

Что вы делаете сегодня?

Что вы здесь делаете?

Что вы тут делаете?

Что вы двое делаете?

Что вы оба делаете?

Что вы делаете с оставшимся у вас приготовленным рисом?

Что вы делаете с остатками приготовленного риса?

Мне плевать, что вы делаете со своими деньгами.

Я хочу знать, что вы здесь делаете.

Вы только и делаете, что едите.

Что вы делаете с моим автомобилем?

Вы делаете большую работу.

Что вы все делаете?

Что вы все здесь делаете?

И какого хрена вы тут делаете?

Почему вы это делаете?

Что вы делаете здесь так поздно ночью?

Что Вы делаете здесь в такой поздний час?

Какого хрена вы тут делаете?

Эй! Что вы делаете в моей комнате?

Эй! Что вы делаете у меня в комнате?

Что вы делаете в Японии?

Что вы до сих пор здесь делаете?

Что Вы до сих пор здесь делаете?

Что вы здесь делаете? Вам сюда нельзя!

Вы ведь это и делаете?

Что именно вы здесь делаете?

Я знаю, зачем вы это делаете.

Что вы делаете у меня в квартире?

Что вы делаете у меня в комнате?

Что вы делаете в моей комнате?

Позвольте узнать, что вы делаете?

Какого рода работу вы делаете?

Вы уверены, что знаете, что делаете?

Мне не нравится, когда вы так делаете.

Я не люблю, когда вы так делаете.

Вы всегда делаете то, что вам Том говорит?

Вы нарочно это делаете!

Вы только и делаете, что жалуетесь.

Что вы делаете по пятницам?

Из чего вы делаете такой вывод?

Что вы делаете для других?

Что вы тут делаете? Почему вы не дома?

Вы делаете то, что считаете правильным?

Что вы, девочки, делаете?

Что вы, девушки, делаете?

Что это вы делаете?

Вы что делаете?

Вы что это делаете?

Что это вы тут, ребята, делаете?

Можно у вас спросить, что вы делаете?

Что вы с Томом делаете?

Когда делать больше нечего, что вы делаете?

Что вы, ребята, до сих пор здесь делаете?

Вы делаете правильные вещи с неправильной целью.

Эй, вы двое! Что это вы там делаете?

Скажите мне, что вы тут делаете.

Вы соображаете, что делаете?

Вы сознаёте, что делаете?

Что вы делаете в моём доме?

Вы это каждый день делаете?

Что вы обычно делаете по понедельникам?

Что вы обычно делаете в выходные?

Что вы обычно делаете после школы?

Вы делаете заметки, не так ли?

Вы только и делаете, что критикуете других.

Вы что-нибудь ещё делаете?

Что вы делаете в Бостоне?

Что Вы делаете в Бостоне?

Что вы тут делаете, ребята?

Also check out the following words: положиться, сложной, ситуации, моих, предпочитаю, театр, театру, кабуки, элегантнее, безуспешно.