Learn how to use t'y in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Quelle que soit la manière dont tu t'y prends, le résultat sera le même.
Translate from French to English
Tu sais t'y prendre avec les femmes.
Translate from French to English
Tu t'y connais en théorie des catégories ?
Translate from French to English
Je t'envoie cette phrase quand tu t'y attends le moins.
Translate from French to English
Je t'y emmènerai en voiture.
Translate from French to English
Si tu t'y rends par le bus, tu peux y être dans environ le tiers du temps.
Translate from French to English
Nies-tu t'y être rendu ?
Translate from French to English
Je vois pourquoi tu ne veux pas t'y rendre.
Translate from French to English
Tu devrais demander conseil à ton père et t'y tenir.
Translate from French to English
Tu ferais mieux de t'y faire.
Translate from French to English
Tu ferais mieux de t'y habituer.
Translate from French to English
Tu n'aurais pas dû t'y rendre tout seul.
Translate from French to English
Tu t'y es fait ?
Translate from French to English
T'y es-tu fait ?
Translate from French to English
Tu t'y es faite ?
Translate from French to English
T'y es-tu faite ?
Translate from French to English
Tu t'y habitueras vite.
Translate from French to English
Pourquoi ne t'y rends-tu pas à pied ?
Translate from French to English
Tu t'y feras des amis.
Translate from French to English
Ne t'y montreras-tu donc plus ?
Translate from French to English
Donc, tu ne vas plus t'y montrer ?
Translate from French to English
Si tu ne t'y opposes pas.
Translate from French to English
T'y rendras-tu ?
Translate from French to English
Tu peux aussi t'y rendre toi-même.
Translate from French to English
Es-tu sûr de vouloir t'y rendre ?
Translate from French to English
Es-tu sûre de vouloir t'y rendre ?
Translate from French to English
Penses-tu sérieusement ne pas t'y rendre ?
Translate from French to English
Songes-tu sérieusement à ne pas t'y rendre ?
Translate from French to English
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce que tu t'y habitues.
Translate from French to English
Ils t'y ont suivie.
Translate from French to English
Elles t'y ont suivie.
Translate from French to English
Elles t'y ont suivi.
Translate from French to English
Ils t'y ont suivi.
Translate from French to English
Tu n'as pas besoin de t'y rendre.
Translate from French to English
Je t'y retrouverai.
Translate from French to English
Ne t'y rends pas tête nue.
Translate from French to English
Je ne pense pas que ça marcherait aussi bien que tu pourrais t'y attendre.
Translate from French to English
Je ne pense pas que ça fonctionnerait aussi bien que tu pourrais t'y attendre.
Translate from French to English
Tu peux t'y fier.
Translate from French to English
Il ne t'a pas fallu longtemps pour t'y rendre.
Translate from French to English
Tu t'y habitueras.
Translate from French to English
Tu t'y feras.
Translate from French to English
C'est dommage que tu ne t'y sois pas pris plus tôt.
Translate from French to English
Comment t'y prendrais-tu avec ses dettes ?
Translate from French to English
Suppose que tu t'y sois rendu et qu'elle ne s'y soit pas trouvée et qu'en plus il ait plu.
Translate from French to English
Et si tu t'y étais rendu et qu'elle ne s'y soit pas trouvée et qu'en plus il ait plu ?
Translate from French to English
Et si tu t'y étais rendu et si elle ne s'y était pas trouvée et qu'en plus il ait plu ?
Translate from French to English
Et si tu t'y étais rendu et si elle ne s'y était pas trouvée et si en plus il avait plu ?
Translate from French to English
Tu as la permission de t'y rendre.
Translate from French to English
Veux-tu t'y essayer ?
Translate from French to English
Quiconque t'y a-t-il vu ?
Translate from French to English
Qui que ce soit t'y a-t-il vu ?
Translate from French to English
Que tu le veuilles ou non, tu dois t'y rendre.
Translate from French to English
Je m'y rendrai si tu t'y rends.
Translate from French to English
Pourquoi ne t'y penches-tu pas plus en détail ?
Translate from French to English
Tu ne dois pas absolument t'y rendre.
Translate from French to English
De quelque manière que tu t'y prennes, le résultat n'est pas différent.
Translate from French to English
Tu n'as pas dit comment tu allais t'y rendre.
Translate from French to English
T'est-il permis de t'y rendre ?
Translate from French to English
Je ne voulais juste pas que tu t'y rendes seul.
Translate from French to English
Je ne voulais juste pas que tu t'y rendes seule.
Translate from French to English
T'y es samedi ?
Translate from French to English
J'ai simplement pensé que tu ne voudrais pas t'y rendre.
Translate from French to English
Je veux que tu t'y mettes immédiatement.
Translate from French to English
Je veux que tu t'y mettes sur-le-champ.
Translate from French to English
Je t'y rejoindrai plus tard.
Translate from French to English
Tu t'y habitueras en très peu de temps.
Translate from French to English
Ne te mets jamais à t'arrêter — n'arrête jamais de t'y mettre !
Translate from French to English
Je vais dans la même direction. Viens avec moi. Je t'y emmènerai.
Translate from French to English
Tu sais t'y prendre pour te rendre irrésistible.
Translate from French to English
Je pensais t'y trouver.
Translate from French to English
Tu peux t'y rendre.
Translate from French to English
Tu es en mesure de t'y rendre.
Translate from French to English
Comment veux-tu t'y prendre ?
Translate from French to English
N'avais-tu pas envie de t'y rendre ?
Translate from French to English
Es-tu prêt à t'y mettre ?
Translate from French to English
Es-tu prête à t'y mettre ?
Translate from French to English
Tu ne sais pas t'y prendre.
Translate from French to English
Sais-tu t'y prendre ?
Translate from French to English
Tom est-il celui qui t'y a amené ?
Translate from French to English
Tom est-il celui qui t'y a amenée ?
Translate from French to English
Tu n'as qu'à t'y coller !
Translate from French to English
Tu devrais t'y essayer, un de ces jours.
Translate from French to English
Avec qui t'y trouves-tu ?
Translate from French to English
Tu devrais passer une nuit ou deux dans cet appartement pour t'y habituer.
Translate from French to English
Tu voulais t'y rendre, n'est-ce pas ?
Translate from French to English
T'y voici.
Translate from French to English
Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas t'y rendre.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas t'y rendre seul.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas t'y rendre seule.
Translate from French to English
Pourrais-tu t'y opposer ?
Translate from French to English
Tu pourras me rapporter quelques oranges du supermarché, quand tu t'y rendras ?
Translate from French to English
L'héroïne n'est pas une bonne chose, ne t'y frotte pas !
Translate from French to English
Je t'y ai vu.
Translate from French to English
Je t'y ai vue.
Translate from French to English
Chaque instant de notre Vie est essentiellement irremplaçable: sache parfois t'y concentrer uniquement.
Translate from French to English
Je vais t'y emmener.
Translate from French to English
Je suppose que tu t'y connais en voitures.
Translate from French to English
Je t'y verrai.
Translate from French to English
Peut-être que tu t'y es mal pris.
Translate from French to English