Learn how to use lois in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique.
Translate from French to English
La société doit rejeter les lois qui conduisent à la discrimination raciale.
Translate from French to English
De nombreux pays ont des lois strictes contre les drogues.
Translate from French to English
Tout le monde est censé connaître les lois, mais très peu de gens les connaissent vraiment.
Translate from French to English
Le but des lois est la justice.
Translate from French to English
Vous ne pouvez aller contre les lois de la nature.
Translate from French to English
Nous sommes soumis aux lois de la nature.
Translate from French to English
Tout est soumis aux lois de la nature.
Translate from French to English
Les lois diffèrent d'un État à un autre aux États-Unis.
Translate from French to English
Il a été accusé d'avoir violé les lois.
Translate from French to English
Nous devons toujours obéir aux lois.
Translate from French to English
Toutes les lois de la nature ne sont pas correctes.
Translate from French to English
Le scientifique a essayé de découvrir les lois de la Nature.
Translate from French to English
La Coupe du Monde, comme beaucoup d'autres choses dans la vie, a l'habitude d'ignorer les lois du fairplay.
Translate from French to English
Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste.
Translate from French to English
Maudites soient les lois hors celles que l'amour a créées !
Translate from French to English
En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
Translate from French to English
Ceux qui violent les lois seront punis.
Translate from French to English
Ces vieilles lois furent toutes mises au rancart.
Translate from French to English
À cause du changement dans les lois matrimoniales canadiennes, plusieurs homosexuels américains sont allés se marier au Canada.
Translate from French to English
Il est vrai que le comportement ne peut être réglementé, et les lois ne peuvent vous forcer à m'aimer, mais les lois peuvent vous empêcher de me lyncher, et je crois que c'est assez important.
Translate from French to English
Il est vrai que le comportement ne peut être réglementé, et les lois ne peuvent vous forcer à m'aimer, mais les lois peuvent vous empêcher de me lyncher, et je crois que c'est assez important.
Translate from French to English
Après 1789, le roi détient un pouvoir exécutif beaucoup plus réduit, dont la partie la plus importante est le droit de veto aux lois de l’Assemblée Nationale.
Translate from French to English
Les lois sont faites pour être contournées.
Translate from French to English
Les lois d'un pays incarnent l'esprit de ses habitants.
Translate from French to English
La majestueuse égalité des lois, qui interdit au riche comme au pauvre de coucher sous les ponts, de mendier dans les rues et de voler du pain.
Translate from French to English
Les mauvaises lois sont la pire forme de tyrannie.
Translate from French to English
Les lois ne font pas les nations, elles sont l'expression de leur caractère.
Translate from French to English
Les lois se trouvent encore en contradiction avec la nature lorsqu'elles exigent d'un accusé le serment de dire la vérité quand il a le plus grand intérêt à la taire ; comme si l'on pouvait s'obliger de bonne foi, par serment, à contribuer à sa propre destruction.
Translate from French to English
Ce qui est essentiel dans l'idée d'un régime démocratique, c'est d'abord la légalité : régime où il y a des lois et où le pouvoir n'est pas arbitraire et sans limites. Je pense que les régimes démocratiques sont ceux qui ont un minimum de respect pour les personnes et ne considèrent pas les individus uniquement comme des moyens de production ou des objets de propagande.
Translate from French to English
La morale élève un tribunal plus haut et plus redoutable que celui des lois.
Translate from French to English
Un citoyen français a deux sortes d'ennemis également redoutables : ceux qui violent les lois et ceux qui les observent avec rigueur.
Translate from French to English
Au lieu des haines nationales qu'on nous inspire sous le couvert du patriotisme, il faut enseigner aux enfants l'horreur et le mépris de la carrière militaire, qui sert à diviser les hommes, il faut leur enseigner à considérer comme un signe de sauvagerie la division des hommes en États, la diversité des lois et des frontières ; que massacrer des étrangers inconnus sans le moindre prétexte est le plus horrible des forfaits dont est capable l'homme tombé au dernier degré de la bête.
Translate from French to English
Il est de notre devoir de toujours observer les lois.
Translate from French to English
En ce qui me concerne, les lois requérant le port de la ceinture par les conducteurs sont paternalistes.
Translate from French to English
La faim ne connaît pas de lois.
Translate from French to English
La liberté est le droit de faire ce que les lois permettent.
Translate from French to English
Celui qui fait exécuter les lois doit y être soumis.
Translate from French to English
La rotation de la Terre autour du Soleil est soumise à de nombreuses lois physiques complexes.
Translate from French to English
Le livre traite des lois.
Translate from French to English
Le non respect des lois de la physique est-il punissable ?
Translate from French to English
Les juremens et les blasphèmes sont les plus grandes fautes que l'on puisse contre les lois de la bienséance.
Translate from French to English
Le peuple reçoit la religion, les lois, comme la monnaie, sans l'examiner.
Translate from French to English
Les lois étaient très difficiles à appliquer.
Translate from French to English
Si un quelconque parti politique devait tenter d'abolir la sécurité sociale, l'assurance chômage, et éliminer les lois sur le travail et les programmes agricoles, vous n'entendriez plus jamais parler de ce parti dans notre histoire politique. Il y a un minuscule groupe dissident, bien sûr, qui croit qu'on peut faire ces choses. Parmi eux se trouvent H. L. Hunt (vous connaissez peut-être son curriculum), quelques autres millionnaires texans du pétrole, et un occasionnel politicien ou homme d'affaires d'un autre secteur. Leur nombre est négligeable et ils sont stupides.
Translate from French to English
Habituellement, les lois concernant l'héritage sont complexes.
Translate from French to English
Peut-tu m'expliquer pourquoi pense-tu que ces lois ne sont désormais plus applicables ?
Translate from French to English
Les gens sont incapables de suivre ces lois.
Translate from French to English
Les lois de la thermodynamique interdisent par essence la possibilité du mouvement perpétuel.
Translate from French to English
La nature obéit-elle aux lois de la nature ou les lois de la nature n'obéissent-elles pas plutôt à la nature ?
Translate from French to English
La nature obéit-elle aux lois de la nature ou les lois de la nature n'obéissent-elles pas plutôt à la nature ?
Translate from French to English
Il a vécu selon les lois divines.
Translate from French to English
Il vécut selon les lois divines.
Translate from French to English
Il vivait selon les lois de Dieu.
Translate from French to English
On peut violer les lois sans qu'elles crient.
Translate from French to English
Un peuple libre obéit, mais il ne sert pas; il a des chefs, et non pas des maîtres; il obéit aux lois, mais il n'obéit qu'aux lois, et c'est par la force des lois qu'il n'obéit pas aux hommes.
Translate from French to English
Un peuple libre obéit, mais il ne sert pas; il a des chefs, et non pas des maîtres; il obéit aux lois, mais il n'obéit qu'aux lois, et c'est par la force des lois qu'il n'obéit pas aux hommes.
Translate from French to English
Un peuple libre obéit, mais il ne sert pas; il a des chefs, et non pas des maîtres; il obéit aux lois, mais il n'obéit qu'aux lois, et c'est par la force des lois qu'il n'obéit pas aux hommes.
Translate from French to English
Nous sommes certes des citoyens très respectueux de la loi, mais si, à l'occasion, des problèmes apparaissent, alors nous devrons simplement interpréter les lois avec souplesse.
Translate from French to English
Entre les armes, les lois se taisent.
Translate from French to English
C'est une citoyenne respectueuse des lois.
Translate from French to English
C'est un citoyen respectueux des lois.
Translate from French to English
Il y a deux manières de combattre, l’une avec les lois, l’autre avec la force. La première est propre aux hommes, l’autre nous est commune avec les bêtes.
Translate from French to English
Il n'y a qu'une loi pour tous, à savoir cette loi qui gouverne toutes les lois, la loi de notre Créateur, la loi de l'humanité, de la justice et de l'équité - la loi de la nature et des nations.
Translate from French to English
Passant, va dire à Sparte qu’ici nous sommes morts pour obéir à ses lois.
Translate from French to English
Les règles régissent la famille, les lois le pays.
Translate from French to English
Le droit est du côté du plus fort et les limites de notre force sont nos lois.
Translate from French to English
Qu'est-ce que c'est que ce grand drôle de Yankee qui ose dicter des lois aux honnêtes citoyens de l'Arkansas ? Incendions sa maison et faisons-le rôtir avec sa femme et ses domestiques !
Translate from French to English
Beaucoup de pays ont des lois, interdisant de fumer.
Translate from French to English
La Constitution est l'ensemble des lois qui règlent le gouvernement d'un pays.
Translate from French to English
Les lois du discours règlent les conversations.
Translate from French to English
Il est possible de transgresser ces lois.
Translate from French to English
La révolution a ses propres lois.
Translate from French to English
Ni les enfants, ni les hommes de pouvoir ne sont au-dessus des lois : plus tôt on le leur rappelle, mieux c'est !
Translate from French to English
Il découvrit les trois lois de la Physique.
Translate from French to English
Ce ne sont pas des principes mathématiques rigides mais les lois de la vie qui dictent la vie des langues : psychologie et physiologie.
Translate from French to English
Afin de vivre en accord avec les lois de la nature, l'oiseau doit voler, le serpent ramper, le poisson nager et l'homme aimer. Et c'est pourquoi, si l'homme, au lieu d'aimer les gens, leur fait du mal, il agirait de manière aussi étrange, que si l'oiseau se mettait à nager et le poisson à voler.
Translate from French to English
La famille s'élargit aux robots et aux ordinateurs ? Je suis bien sûr que nos gouvernements vont nous concocter des lois adaptées !
Translate from French to English
Les lois doivent être respectées.
Translate from French to English
Le jeu est la seule chose que les hommes prennent au sérieux. Les règles du jeu sont par conséquent plus vielles que toutes les lois du monde.
Translate from French to English
Les lois de la nature sont immorales.
Translate from French to English
Durant son mandat, de nombreuses nouvelles lois ont été promulguées.
Translate from French to English
Ceux qui massacrent les Palestiniens pensent qu'ils sont au-dessus de toutes lois et que Dieu-même est à leurs côtés, alors qu'ils ne sont que des personnages ordinaires de l'histoire, de vulgaires criminels qui perdront, un jour, leur puissance politico-militaire et tout ce qu'ils auront construit par la force brute et l'injustice finira par s'effondrer.
Translate from French to English
Toutes les lois ne sont pas justes.
Translate from French to English
Nous sommes militaires, en France, et nous sommes citoyens. Autre motif d'orgueil, que d'être citoyen ! Cela consiste pour les pauvres à soutenir et à conserver les riches dans leur puissance et leur oisiveté. Ils y doivent travailler devant la majestueuse égalité des lois, qui interdit au riche comme au pauvre de coucher sous les ponts, de mendier dans les rues et de voler du pain. C'est un des bienfaits de la Révolution.
Translate from French to English
Plus il y a de lois, plus il y a de délinquants.
Translate from French to English
Plus il y a de lois, plus il y a de transgressions.
Translate from French to English
Lorsque les pères s'habituent à laisser faire les enfants, lorsque les fils ne tiennent plus compte des paroles des pères, lorsque les maîtres tremblent devant leurs élèves et préfèrent les flatter, lorsque finalement les jeunes méprisent les lois parce qu'ils ne reconnaissent plus, au-dessus d'eux, l'autorité de rien ni de personne, alors, c'est là, en toute beauté et en toute jeunesse, le début de la tyrannie.
Translate from French to English
Nous devons faire respecter les lois contre la discrimination à l'embauche, au logement, à l'éducation et dans la justice pénale. C'est ce que notre Constitution et nos plus hauts idéaux exigent.
Translate from French to English
C'est le même principe ! Cela repose sur les mêmes lois physiques.
Translate from French to English
Faute d'y recourir on viole les lois.
Translate from French to English
Les lois sont toujours faites par les riches contre les pauvres.
Translate from French to English
Toujours moins de lois pour les autorités et toujours plus contre les citoyens ?
Translate from French to English
Au milieu des armes, les lois sont silencieuses.
Translate from French to English
Les lois sont faites pour être respectées.
Translate from French to English
" Mais, pour mieux vous calmer, je veux de votre Énée / suivre dans tout son cours la haute destinée. / De ce fils, votre amour, cent combats glorieux / signaleront bientôt le bras victorieux. / Vainqueur de l'Ausonie, à ses peuples dociles / il donnera des mœurs, et des lois, et des villes. / Là, tandis que l'état fleurira sous ses lois, / le printemps aux frimas succédera trois fois. "
Translate from French to English
" Mais, pour mieux vous calmer, je veux de votre Énée / suivre dans tout son cours la haute destinée. / De ce fils, votre amour, cent combats glorieux / signaleront bientôt le bras victorieux. / Vainqueur de l'Ausonie, à ses peuples dociles / il donnera des mœurs, et des lois, et des villes. / Là, tandis que l'état fleurira sous ses lois, / le printemps aux frimas succédera trois fois. "
Translate from French to English
Et là, son équitable voix / dicte ses jugements, et proclame ses lois ; / dispense également les travaux de Carthage, / ou par l'arrêt du sort en règle le partage ; / voit, juge, ordonne tout, et d'une noble ardeur / hâte de ses états la future grandeur. / Tout à coup, au milieu d'une foule bruyante, / des étrangers, tendant une main suppliante, / de leurs concitoyens entrent environnés, / et frappent du héros les regards étonnés.
Translate from French to English
Didon les fait d'abord admettre en sa présence. / À peine au bruit confus succède le silence, / celui dont l'âge mûr a mérité leur choix, / Ilionée, ainsi fait entendre sa voix : / " Grande reine ! dit-il d'un ton plein de noblesse, / vous dont ces murs naissants attestent la sagesse, / et qui, donnant des mœurs à ce peuple indompté, / avez au frein des lois asservi sa fierté, / d'un peuple généreux, que le malheur accable, / vous voyez devant vous le reste déplorable ; / il vient vous implorer. À peine nos vaisseaux / échappaient aux fureurs et des vents et des eaux, / une troupe ennemie, au sortir du naufrage, / a menacé des feux ce qu'épargna l'orage. / O reine ! ouvrez l'oreille à nos cris douloureux ; / sachez ce qu'on nous doit, en sachant qui nous sommes. "
Translate from French to English
" Il est un lieu (les Grecs le nomment Hespérie), / pays riche et peuplé d'une race aguerrie ; / les fiers Œnotriens l'habitaient autrefois ; / Italus, après eux, le soumit à ses lois, / et l'Italie enfin est le nom qui lui reste. "
Translate from French to English
" Ah ! si ce peuple affreux brave les lois humaines, / il est, il est des dieux qui, par de justes peines, / récompensent le crime et vengent le malheur. "
Translate from French to English