French example sentences with "langues"

Learn how to use langues in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je trouve les langues étrangères très intéressantes.

J'apprends deux langues étrangères.

Vous intéressez-vous aux langues étrangères ?

Au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière : l'espagnol, le français, l'italien, etc.

Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.

C'est fou ! Ta mère parle 6 langues.

Même si leurs langues et leurs coutumes sont différentes, tous les gens peuvent devenir amis.

Quand on étudie les langues, le dictionnaire est d'une aide précieuse.

Meg a des facilités pour les langues.

Combien de langues sais-tu parler ?

Il est capable de parler 10 langues.

Il peut parler cinq langues.

Il apprend rapidement les langues étrangères.

Il se vante de pouvoir parler six langues.

Elle sait parler dix langues.

Elle cherche un travail où elle puisse utiliser son talent pour les langues étrangères.

Il se vante de pouvoir parler six langues différentes.

Les enfants sont souvent très doués pour apprendre des langues étrangères.

J'aime les langues.

Il apprend le chinois tellement vite que tout le monde dit qu'il est très intelligent, voire qu'il a un don inné pour les langues.

Quelles langues parle-t-on au Canada ?

En parlant de langues étrangères, parlez-vous français ?

Certaines langues comme le français, l'italien et l'espagnol viennent du latin.

Les langues changent selon les époques.

Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.

C'est difficile de parler trois langues.

"Almaty" signifie "Le Père des Pommes" dans plusieurs langues turques.

Même si les langues et les coutumes sont différentes, tout le monde peut devenir ami.

La plupart des Suisses parlent deux ou trois langues.

Jorge sait parler quatre langues.

De nombreuses langues utilisent des mots anglais.

Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.

Toutes les langues sont égales mais l'anglaise est plus égale que les autres.

L'allemand et l'anglais sont des langues parentes.

En utilisant Tatoeba on apprend des langues.

À propos de langues étrangères, parlez-vous le français ?

On pourrait appliquer la théorie des équilibres ponctués aux langues.

J'aime apprendre des langues anciennes.

À propos de langues étrangères, parlez-vous français ?

À propos de langues étrangères, parles-tu français ?

Les langues qui ont obtenu la translittération sur Tatoeba sont le japonais, le chinois, le shanghaïen, le géorgien et l'ouzbek.

Il comporte une grande quantité de mots empruntés à des langues étrangères.

Elle comporte une grande quantité de mots empruntés à des langues étrangères.

Constance peut apprendre trois langues en même temps les doigts dans le nez !

Ce magasin a toutes sortes de magazines en langues étrangères.

C'est marrant d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.

C'est rigolo d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.

C'est gai d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.

L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.

Il existe des milliers de langues dans le monde entier, mais l'espéranto est le seul pont vers tous ceux qui les parlent.

Je n'ai jamais aimé la manière dont on enseignait les langues étrangères à l'école.

Faîtes une bonne traduction de la phrase que vous traduisez. Ne vous laissez pas influencer par les traductions dans les autres langues.

J'aime étudier les langues étrangères.

Je n'ai jamais vu quelqu'un capable de jouer au basket en lisant seulement des livres, il en va de même pour les langues étrangères.

Quelles langues parle-t-on en Corée ?

Les écoles de langues, c'est nul.

Pour le moment, j'étudie le français dans cette école de langues.

Elle me demanda combien de langues je parlais.

Quelles langues parlez-vous ?

Quelles langues parles-tu ?

Traduite dans de très nombreuses langues, L'Internationale a été et est encore le chant symbole des luttes sociales à travers le monde.

C'est bien ici qu'il faut s'inscrire pour les cours de langues étrangères ?

Les langues ne sont pas coulées dans le béton. Elles vivent à travers nous tous.

Tatoeba est vraiment multilingue. Toutes les langues sont interconnectées.

Et donc nous aimons les phrases. Et même plus, nous aimons les langues.

Et ce que nous voulons vraiment c'est d'avoir plus de phrases dans plusieurs, et même dans n'importe quelles, langues.

C'est pourquoi Tatoeba est multilingue. Mais pas ce genre de multilinguisme. Pas le genre où les langues sont simplement assemblées par paires, et où certaines paires sont laissées pour compte.

Des langues qui ne se seraient jamais retrouvées ensemble dans un système traditionnel peuvent être connectées grâce à Tatoeba.

L'aptitude aux langues est innée, pas acquise.

Toutes les langues se valent, mais l'anglais vaut plus que les autres.

Il peut parler huit langues.

Quelles langues parlent-ils en Corée ?

L'objectif du projet Tatoeba est la traduction de toutes les phrases dans toutes les langues, et non d'accumuler beaucoup de phrases.

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

Frustré par les langues européennes qu'il considérait comme "trop ennuyantes", Christophe Colomb inventa le "Colombin", une langue si compliquée que seul lui pouvait la parler.

Veuillez proposer une phrase à traduire dans d'autres langues.

De nous cinq, c'est sûrement lui qui parle le plus de langues.

Vous pouvez écrire dans la langue que vous voulez. Sur Tatoeba, toutes les langues sont égales.

En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.

En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.

Sans la connaissance des langues étrangères tu ne pourras jamais comprendre le silence des étrangers.

Je suis en train d'apprendre deux langues étrangères.

Elle parle cinq langues étrangères, mais quand elle veut jurer, elle parle dans sa langue maternelle.

Les langues ne sont pas son fort.

J'ai des doutes au sujet des prétentions à parler plus de cinq langues couramment.

Tom parle deux langues étrangères.

Lorsque nous apprenons des langues, nous apprenons des expressions toutes faites.

Comme toute personne nativement bilingue qui se respecte, j'ai une maîtrise de ces langues qui laisse à désirer.

J'ai vingt-deux ans, donc je parle couramment six langues.

Passé vingt-deux ans, soit on parle six langues soit on a raté sa vie.

Pourquoi la liste des langues ne comprend-elle pas le maltais ?

Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.

L'outil de reconnaissance des langues prend souvent le lojban pour du vietnamien.

Quelles langues parle-t-on en Belgique ?

C'est difficile d'apprendre les langues étrangères.

Dans le cas du langage, nous héritons pourtant seulement de la capacité de parler et de comprendre par voie génétique; la langue (ou les langues) particulière(s) que nous parlons, ne nous est (sont) pas transmise(s) par la génétique, mais par la culture.

L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.

L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.

J'aime les langues étrangères.

Je déteste les soi-disant cours de langues "en trente jours".

De nos jours, l'UNESCO recommande à tous l'usage de trois langues : la langue maternelle, la langue locale de communication et la langue internationale.

Also check out the following words: alla, Amérique, m'avancer, améliorer, prononciation, «Estelle, jeune », «Oui», J'adorais, arrêter.