Learn how to use gérer in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Je pense qu'il est temps de changer nos façons de gérer les déchets.
Translate from French to English
Les enfants dont les parents sont riches ne savent pas gérer leur argent.
Translate from French to English
Ils ne pouvaient pas gérer les difficultés.
Translate from French to English
Cela dépend de ta manière de le gérer.
Translate from French to English
Je suis déjà vieux et je ne peux guère gérer toutes les affaires.
Translate from French to English
Elle ne sait pas gérer le stress.
Translate from French to English
Il ne peut pas gérer les situations difficiles.
Translate from French to English
Le problème, c'est comment nous devons gérer cet argent.
Translate from French to English
Elle ne sait pas gérer ses émotions.
Translate from French to English
Le gouvernement japonais ne sait pas gérer le problème.
Translate from French to English
Le gouvernement japonais ne peut pas gérer le problème.
Translate from French to English
Le leadership nécessite de gérer des hommes, mais exige de parvenir à des compromis.
Translate from French to English
Je préfère planifier mes activités à des horaires fixes, cela afin de gérer au mieux mon temps.
Translate from French to English
Gérer une entreprise est différent de la posséder.
Translate from French to English
Il nous faudra le gérer.
Translate from French to English
Pensez-vous qu'elle puisse gérer son personnel ?
Translate from French to English
Il m'est impossible de le gérer.
Translate from French to English
Elle consacre beaucoup de temps à aider ses enfants à apprendre à gérer l'argent.
Translate from French to English
Afin d'apprendre à organiser et gérer ton travail, des devoirs sont prévus chaque semaine et ce, durant toute l'année.
Translate from French to English
Je doute qu'il soit assez qualifié pour gérer une telle équipe!
Translate from French to English
Les fonds sont insuffisants pour gérer une épicerie.
Translate from French to English
Une ménagère devrait pouvoir bien gérer sa maison.
Translate from French to English
Tu as dit que tu allais le gérer.
Translate from French to English
Vous avez dit que vous alliez le gérer.
Translate from French to English
Laisse-moi gérer ça !
Translate from French to English
Laissez-moi gérer ça !
Translate from French to English
Après la mort de mon père, il devint évident que ma mère était incompétente pour gérer les finances de la famille.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à les gérer.
Translate from French to English
Tu ne peux pas le gérer seul.
Translate from French to English
Tu ne peux pas le gérer seule.
Translate from French to English
Tu ne peux pas gérer ça tout seul.
Translate from French to English
Tu ne peux pas gérer ça toute seule.
Translate from French to English
Vous ne pouvez pas gérer ça tout seul.
Translate from French to English
Vous ne pouvez pas le gérer seul.
Translate from French to English
Vous ne pouvez pas gérer ça toute seule.
Translate from French to English
Vous ne pouvez pas le gérer seule.
Translate from French to English
Je n'arrive plus à gérer ce problème.
Translate from French to English
Il a suffisamment de talent pour gérer une affaire.
Translate from French to English
Il est assez apte à gérer une affaire.
Translate from French to English
Il ne parvient pas à le gérer.
Translate from French to English
Lui ne parvient pas à le gérer.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à gérer ce problème en ce moment.
Translate from French to English
Celui qui aime a un gros cadeau à gérer.
Translate from French to English
Je ne sais pas comment gérer ça.
Translate from French to English
Je pense que vous pouvez le gérer.
Translate from French to English
Je pense que tu peux le gérer.
Translate from French to English
Je pense que nous pouvons gérer ça.
Translate from French to English
Je pense que nous pouvons gérer la situation.
Translate from French to English
Je pense que nous pouvons gérer cela.
Translate from French to English
Je pense que nous pouvons le gérer.
Translate from French to English
Je dois gérer ceci tout seul.
Translate from French to English
Je dois gérer ceci toute seule.
Translate from French to English
Il me faut le gérer tout seul.
Translate from French to English
Il me faut le gérer toute seule.
Translate from French to English
Il me faut gérer ça par moi-même.
Translate from French to English
Je ne sais pas si je peux le gérer seule.
Translate from French to English
Je ne sais pas si je peux le gérer seul.
Translate from French to English
J'ignore si je peux le gérer seule.
Translate from French to English
J'ignore si je peux le gérer seul.
Translate from French to English
Je sais comment gérer ça.
Translate from French to English
Récemment, il y a eu beaucoup de discussions sur le rôle du Royaume-Uni dans l'UE. D'abord, la rébellion des députés dans la Chambre des Communes, puis les tentatives de Cameron de redéfinir la politique de l'EU ( visant un " rapatriement des pouvoirs" ) et maintenant un débat du parti Ouvrier sur comment gérer les relations avec l'Europe.
Translate from French to English
Il est clair que les Américains ne peuvent même pas résoudre leur propres problèmes. Comment peuvent-ils alors avoir la possibilité de penser être dans la capacité de gérer les problèmes du reste du monde ?
Translate from French to English
Je peux me gérer seul.
Translate from French to English
Quand tu as une attitude positive, tu cherches des solutions aux problèmes que tu peux gérer, et tu ignores les choses qui sont hors de ton contrôle.
Translate from French to English
Arrête de tout gérer!
Translate from French to English
Je peux parfaitement gérer une classe de soixante élèves.
Translate from French to English
Je peux le gérer.
Translate from French to English
Ce n'est rien que je ne puisse gérer.
Translate from French to English
L'idéal d'un cadre est d'avoir tant à gérer et si peu à faire qu'il est déjà presque comme un fonctionnaire.
Translate from French to English
Espérons que Tom puisse gérer cela par lui-même.
Translate from French to English
Tom peut gérer cela.
Translate from French to English
Je pense que nous pouvons gérer.
Translate from French to English
Comment vas-tu gérer ça?
Translate from French to English
Ils peuvent gérer.
Translate from French to English
Elles peuvent gérer.
Translate from French to English
Vous devez me laisser gérer ceci.
Translate from French to English
Tu dois me laisser gérer ça.
Translate from French to English
Tom n'est pas capable de gérer le stress.
Translate from French to English
Nous sommes confiants que nous serons en mesure de gérer cela.
Translate from French to English
Je ne pense pas que Tom puisse gérer la situation.
Translate from French to English
Sans actions courageuses, nos enfants n'auront pas le temps de débattre de l'existence du changement climatique. Ils seront trop occupés à gérer ses effets: plus de désastres environnementaux, plus de perturbations économiques, et des vagues de réfugiés climatiques cherchant refuge.
Translate from French to English
Tu ne peux pas gérer cela sans moi.
Translate from French to English
J'imagine que nous pouvons gérer cela.
Translate from French to English
Je peux gérer ça, pas de problème.
Translate from French to English
Merci de gérer tout ceci.
Translate from French to English
Je ne peux pas gérer ceci sans votre aide.
Translate from French to English
Je ne peux pas gérer ça sans ton aide.
Translate from French to English
Êtes-vous sûrs de pouvoir gérer ceci ?
Translate from French to English
Êtes-vous sûres de pouvoir gérer ceci ?
Translate from French to English
Êtes-vous sûre de pouvoir gérer ceci ?
Translate from French to English
Êtes-vous sûr de pouvoir gérer ceci ?
Translate from French to English
Es-tu sûr de pouvoir gérer ceci ?
Translate from French to English
Nous pensons pouvoir gérer cela.
Translate from French to English
Nous allons gérer ceci.
Translate from French to English
Comment allez-vous gérer ceci ?
Translate from French to English
Comment vas-tu gérer ça ?
Translate from French to English
Tu ne serais pas capable de gérer la pression.
Translate from French to English
Vous ne seriez pas capable de gérer la pression.
Translate from French to English
J'aimerais gérer ceci à ma façon.
Translate from French to English
Comment comptes-tu gérer ça ?
Translate from French to English
Comment prévoyez-vous de gérer ceci ?
Translate from French to English