Learn how to use devrais in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Tu devrais dormir.
Translate from French to English
Je pense que tu devrais t'excuser auprès d'elle.
Translate from French to English
Il est déjà onze heures. Tu devrais déjà être au lit.
Translate from French to English
Constatant qu'il est déjà 8 heures, je pense que tu devrais partir bientôt pour l'école.
Translate from French to English
Je pense que je devrais le faire pour vous.
Translate from French to English
Je pense que tu devrais le faire toi-même.
Translate from French to English
Ma mère insiste sur le fait que je devrais manger plus de légumes.
Translate from French to English
Même si tu es occupé, tu devrais tenir ta promesse.
Translate from French to English
À ton âge, tu devrais faire preuve de plus de discernement.
Translate from French to English
Je devrais être occupé la semaine prochaine.
Translate from French to English
Je ne vois aucune raison pour laquelle je devrais m'excuser.
Translate from French to English
Tout bien considéré, je pense que tu devrais rentrer à la maison et aider tes vieux parents.
Translate from French to English
Comme tu as de la fièvre, tu devrais rester à la maison.
Translate from French to English
Tu devrais lui demander conseil.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas le lui dire.
Translate from French to English
Tu devrais faire plus attention à ce que tu dis.
Translate from French to English
Tu devrais arrêter de fumer et de boire.
Translate from French to English
Tu devrais demander conseil à un pharmacien avant de prendre ce médicament.
Translate from French to English
Tu devrais t'entrainer au piano régulièrement.
Translate from French to English
Tu devrais éviter de téléphoner chez quelqu'un après dix heures du soir.
Translate from French to English
Tu devrais être récompensé.
Translate from French to English
Si tu veux maigrir, tu devrais arrêter de grignoter entre les repas.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas gratter tes piqûres d'insectes.
Translate from French to English
Notre téléphone ne fonctionne plus. Je devrais le faire réparer.
Translate from French to English
Tu devrais libérer les animaux de leur cage.
Translate from French to English
La décision de savoir si je devrais la rencontrer ou pas n'appartient qu'à moi.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas aller trop loin dans tes blagues !
Translate from French to English
Tu devrais garder en mémoire ce que je t'ai dit.
Translate from French to English
Tu devrais toujours dire la vérité.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas gaspiller ton temps.
Translate from French to English
Je devrais arrêter la procrastination.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas lire les lettres privées des gens sans permission.
Translate from French to English
Tu devrais enrichir ton esprit quand tu es jeune.
Translate from French to English
Dans la mesure où je vais être à Londres, je devrais voir une ou deux représentations.
Translate from French to English
Tu devrais être plus raisonnable.
Translate from French to English
Je me demande ce que je devrais faire aujourd'hui.
Translate from French to English
Oui, je pense que tu devrais y aller.
Translate from French to English
Tu devrais harmoniser tes ambitions avec tes capacités.
Translate from French to English
Tu devrais te couper les cheveux.
Translate from French to English
Tu devrais commencer aussi tôt que possible.
Translate from French to English
Tu devrais demander conseil à un médecin avant de prendre ce médicament.
Translate from French to English
Tu devrais profiter de cette chance.
Translate from French to English
Tu devrais arriver ici en cinq minutes à pied.
Translate from French to English
Tu devrais t'assurer des faits avant d'écrire quelque chose.
Translate from French to English
Linux est un système d'exploitation libre ; tu devrais l'essayer.
Translate from French to English
Tu devrais te concentrer sur la route quand tu conduis.
Translate from French to English
Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café.
Translate from French to English
Tu devrais au moins dire « merci ».
Translate from French to English
Tu ne devrais pas les garder à attendre aussi longtemps.
Translate from French to English
Tu devrais suivre le conseil de ton professeur.
Translate from French to English
Tu devrais informer la police immédiatement.
Translate from French to English
Pour être suffisamment en forme, tu devrais te coucher un peu plus tôt.
Translate from French to English
Tu devrais récrire cette phrase.
Translate from French to English
Tu devrais lire des livres que tu considères importants.
Translate from French to English
Tu devrais t'excuser auprès d'elle.
Translate from French to English
Je ne sais pas si je devrais aller étudier en Australie ou au Canada.
Translate from French to English
Tu devrais cesser de fumer et de boire.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas te moquer de son erreur.
Translate from French to English
Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.
Translate from French to English
Tu devrais accorder plus d'attention à ce qu'il dit.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas laisser les enfants manger trop de sucreries.
Translate from French to English
Y a-t-il quelque chose que je ne devrais pas manger ?
Translate from French to English
Tu devrais le jurer sur la Bible.
Translate from French to English
Tu devrais aller parler toi-même au professeur.
Translate from French to English
Tu devrais aller voir par toi-même.
Translate from French to English
Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant de lui rendre visite.
Translate from French to English
Tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.
Translate from French to English
Je devrais perdre quelques kilos.
Translate from French to English
Tu devrais le remercier.
Translate from French to English
Tu devrais travailler fort.
Translate from French to English
Tu devrais lire des livres qui sont bons pour toi.
Translate from French to English
Tu devrais mettre un manteau.
Translate from French to English
Tu devrais respecter ta promesse.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
Translate from French to English
Tu devrais arrêter de boire.
Translate from French to English
Tu devrais téléphoner à ta mère le plus tôt possible.
Translate from French to English
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
Translate from French to English
Tu devrais éviter de faire de telles erreurs.
Translate from French to English
Tu devrais payer ton loyer en avance.
Translate from French to English
Tu devrais prendre un parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from French to English
Tu devrais aller voir un médecin.
Translate from French to English
Je devrais nettoyer cette pièce.
Translate from French to English
Tu devrais laisser plus d'indépendance à ton fils.
Translate from French to English
Tu devrais te faire couper les cheveux.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas faire les choses à moitié.
Translate from French to English
Tu devrais manger quelque chose avant de partir.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas sortir pendant quelques jours.
Translate from French to English
Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'être grossier.
Translate from French to English
Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'avoir été grossier.
Translate from French to English
Tu devrais réfléchir.
Translate from French to English
Il est riche. Tu devrais l'essayer.
Translate from French to English
Il est riche. Tu devrais essayer.
Translate from French to English
Tu devrais vraiment changer tes bougies d'allumage.
Translate from French to English
Tu devrais t'attendre au pire.
Translate from French to English
Tu devrais manger davantage de fruits.
Translate from French to English
Tu devrais solder tes dettes.
Translate from French to English
Tu devrais porter un grand soin à ton travail.
Translate from French to English
Tu devrais suivre l'avis du médecin.
Translate from French to English
Tu devrais le noter avant de l'oublier.
Translate from French to English
Tu ne devrais pas dire une telle chose en présence des enfants.
Translate from French to English
Tu devrais suivre son conseil.
Translate from French to English
Also check out the following words: culturels, Vasy, gagne , blanches, hésitations, posa, détendstoi, Surveille, corde, moquent.