French example sentences with "arrière"

Learn how to use arrière in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Il n’a jamais regardé en arrière.
Translate from French to English

Il a rentré sa voiture en marche arrière dans le garage.
Translate from French to English

Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
Translate from French to English

Il tomba en arrière.
Translate from French to English

Arrière, Satan !
Translate from French to English

Les personnes à bord se poussèrent à travers la sortie arrière.
Translate from French to English

Une armée est composée d'une avant-garde, d'une arrière garde et du gros de l'armée.
Translate from French to English

Elle a réussi à faire marche arrière dans l'allée étroite.
Translate from French to English

La lunette arrière est couverte de poussière.
Translate from French to English

En faisant la lessive, elle trouva une capote dans la poche arrière du pantalon de son fils.
Translate from French to English

Je peux tracer mes ancêtres deux cents ans en arrière.
Translate from French to English

Il la fit virevolter, la prit dans ses bras, la pencha en arrière et lui donna un grand baiser hollywoodien.
Translate from French to English

Il n'a plus jamais regardé en arrière.
Translate from French to English

Il se balançait frénétiquement d'avant en arrière.
Translate from French to English

On ne peut plus retourner en arrière maintenant.
Translate from French to English

Elle fit machine arrière au dernier moment.
Translate from French to English

Puisqu'il y a de multiples sites web sur chaque sujet, je clique d'habitude sur le bouton retour arrière lorsque j'atterris sur n'importe quelle page qui contient des publicités surgissantes. Je me rends juste sur la prochaine page proposée par Google et espère tomber sur quelque chose de moins irritant.
Translate from French to English

Arrière ! Détestable mélancolie !
Translate from French to English

Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit.
Translate from French to English

Monte dans le siège arrière.
Translate from French to English

Montez dans la banquette arrière.
Translate from French to English

Tu es revenu en arrière ici.
Translate from French to English

Vous êtes revenu en arrière à ce point.
Translate from French to English

Elle lui cria de revenir, il ne s'arrêta pourtant pas, ni ne regarda en arrière, mais se sauva.
Translate from French to English

Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre.
Translate from French to English

L'une des filles fut laissée en arrière.
Translate from French to English

L'une des filles a été laissée en arrière.
Translate from French to English

Alors ? Tu lui as cassé les pattes arrière ?
Translate from French to English

Un regard en arrière dans l'histoire peut être réconfortant.
Translate from French to English

Les roues arrière de ce tracteur ont des roulements à bille de la taille de mon poing.
Translate from French to English

Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer.
Translate from French to English

Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur.
Translate from French to English

Ils font frénétiquement marche arrière.
Translate from French to English

Un retour en arrière est exclu.
Translate from French to English

Je suis tenté de dire que c'est tout de même un pas en arrière.
Translate from French to English

Nous ne pouvons revenir en arrière.
Translate from French to English

Je viens de faire machine arrière toute !
Translate from French to English

Reste en arrière !
Translate from French to English

Restez en arrière !
Translate from French to English

Nous ne pouvons pas retourner en arrière maintenant.
Translate from French to English

Nous ne pouvons pas faire machine arrière maintenant.
Translate from French to English

Nous ne pouvons pas retourner en arrière.
Translate from French to English

Nous ne pouvons pas faire machine arrière.
Translate from French to English

J'ai dit de rester en arrière.
Translate from French to English

J’arrive à faire la roulade avant, mais pas la roulade arrière.
Translate from French to English

Cet exercice m'a ramené plusieurs années en arrière.
Translate from French to English

Je pensais t'avoir dit de rester en arrière.
Translate from French to English

Je pensais vous avoir dit de rester en arrière.
Translate from French to English

Les faits sont toujours en premier plan et les présupposés sont toujours en arrière plan.
Translate from French to English

Le temps s'écoule, les heures s'effacent et rien ne peut les ramener en arrière.
Translate from French to English

Il est tombé en arrière.
Translate from French to English

J'aimerais m'asseoir plus en arrière.
Translate from French to English

Votre voiture a un feu arrière de cassé.
Translate from French to English

Ta voiture a un feu arrière de cassé.
Translate from French to English

Au secours ! au secours ! Arrière, sacrilège ! infâme ! maudit !
Translate from French to English

Le pneu arrière de mon vélo est à plat.
Translate from French to English

Ce qui a eu lieu, a eu lieu. On ne peut pas faire marche arrière.
Translate from French to English

Passe par la porte arrière.
Translate from French to English

Lorsque le chien n'a pas envie de chasser, il monte sur ses pattes arrière.
Translate from French to English

Tom essaya d'embrasser Marie, mais elle se pencha en arrière.
Translate from French to English

J'aimerais revenir en arrière dans le temps pour voir à quoi ressemblaient les dinosaures.
Translate from French to English

Le chien marcha en arrière.
Translate from French to English

Il n'y a pas de retour en arrière possible.
Translate from French to English

Êtes-vous sûr que nous puissions nous mouvoir librement dans l'espace ? Nous pouvons aller à gauche et à droite, en arrière et en avant, assez librement, et les hommes l'ont toujours fait. J'admets que nous nous mouvons librement en deux dimensions. Mais qu'en est-il vers le haut ou le bas ? La gravitation nous y limite.
Translate from French to English

Des larmes pourraient bien couler sur ton visage, je ne regarderai pas en arrière.
Translate from French to English

La roue arrière est un peu voilée.
Translate from French to English

Je suis tombé en arrière.
Translate from French to English

Je suis tombée en arrière.
Translate from French to English

Tu es tombé en arrière.
Translate from French to English

Tu es tombée en arrière.
Translate from French to English

Tom est tombé en arrière.
Translate from French to English

Elle est tombée en arrière.
Translate from French to English

Marie est tombée en arrière.
Translate from French to English

Nous sommes tombés en arrière.
Translate from French to English

Nous sommes tombées en arrière.
Translate from French to English

Vous êtes tombés en arrière.
Translate from French to English

Vous êtes tombées en arrière.
Translate from French to English

Ils sont tombés en arrière.
Translate from French to English

Elles sont tombées en arrière.
Translate from French to English

Il est trop tard pour faire marche arrière.
Translate from French to English

Nous retournons en arrière.
Translate from French to English

On ne peut pas tourner la roue du temps en arrière.
Translate from French to English

Je ne peux pas te laisser en arrière !
Translate from French to English

Je ne peux pas vous laisser en arrière !
Translate from French to English

Puisque les États-Unis ne peuvent plus compter sur des groupes séparatistes pour déstabiliser la Russie et la Chine, ils recourent à des nébuleuses terroristes qui recrutent des combattants étrangers en masse pour mener de véritables invasions dans des pays en proie au chaos dans l'espoir que ces régions contrôlées par des groupes terroristes serviront, un jour, de base arrière pour déstabiliser la Russie et la Chine.
Translate from French to English

Tom regarda en arrière.
Translate from French to English

Tom a regardé en arrière.
Translate from French to English

Louis s’était caché un peu en arrière, à l’abri d’un tronc d’arbre, de sorte qu’elle ne pouvait le voir.
Translate from French to English

La roue arrière de ma voiture est crevée.
Translate from French to English

Marie rejeta ses cheveux en arrière.
Translate from French to English

Elle rejeta sa tête en arrière.
Translate from French to English

Ne tourne pas en arrière les aiguilles d'une montre.
Translate from French to English

J'ai l'impression que l'on fait trois pas en avant et deux en arrière.
Translate from French to English

La figure de la comtesse devint effrayante à voir : elle poussa un cri de bête fauve et se rejeta en arrière. Pierre subissait tout l’attrait, toute l’ivresse de la fureur.
Translate from French to English

Tom doit revenir en arrière.
Translate from French to English

Le derrière de celui qui craint est toujours en arrière.
Translate from French to English

J'ai fait un pas en arrière.
Translate from French to English

Chaque lecture est un pas en avant pour la liberté et un pas en arrière pour la dictature.
Translate from French to English

Peut-on l'entendre dans la rangée arrière ?
Translate from French to English

Le mollet c'est une surface musculaire, en arrière de la jambe, sous le genou.
Translate from French to English

Le jambon est fabriqué à partir de la patte arrière du porc.
Translate from French to English

Also check out the following words: Joyeux, anniversaire, Muiriel, ans, maintenant, mot, passe, est, serai, bientôt.