Phrases d'exemple en Turc avec "konu"

Apprenez à utiliser konu dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

O konu tartışılmaya değer.
Translate from Turc to Français

Gerçeği söylemek gerekirse, bu konu onu hiç ilgilendirmez.
Translate from Turc to Français

Konu odur.
Translate from Turc to Français

Bu konu ile ilgili olarak söyleyeceğin bir şey var mı?
Translate from Turc to Français

Komünizm kampanyada en büyük konu oldu.
Translate from Turc to Français

Konu mahkemeye taşındı.
Translate from Turc to Français

Konu ile ilgili ne yapmak zorundasın?
Translate from Turc to Français

Konu hakkında onunla konuşmalısın.
Translate from Turc to Français

Evlilik genç insanları ilgilendiren bir konu değildir.
Translate from Turc to Français

Konu üzerinde konuşalım.
Translate from Turc to Français

Konuşmada yeni bir konu gündeme geldi.
Translate from Turc to Français

Bir süredir bu konu hakkında düşünüyorlardı.
Translate from Turc to Français

O, o konu hakkında konuşmak istemiyor.
Translate from Turc to Français

Hiç kimse bu konu hakkında konuşmak istemedi.
Translate from Turc to Français

Tom konu hakkında bir otorite.
Translate from Turc to Français

Tom Mary ile o konu hakkında konuşurken rahatsızlık hissetti.
Translate from Turc to Français

Tom konu üzerinde uzun süre düşündükten sonra fikrini değiştirdi.
Translate from Turc to Français

Tom kesinlikle bu konu hakkında benim bildiğimden daha fazla biliyor.
Translate from Turc to Français

Tom'un kesinlikle bu konu ile ilgili daha iyi bir anlayışı var.
Translate from Turc to Français

Bu kitapta o kadar çok konu yok.
Translate from Turc to Français

Niçin öyle bir konu seçtin?
Translate from Turc to Français

Konu kabül mü yoksa red mi edeceğimdir.
Translate from Turc to Français

Konuşmasının içeriği, konu ile ilgili değildir.
Translate from Turc to Français

Tom konu hakkında Mary'ye danıştı.
Translate from Turc to Français

Herkes o konu hakkında konuştu.
Translate from Turc to Français

Ben bu konu hakkında üzgün hissediyorum.
Translate from Turc to Français

Bu konu hakkında iki kez düşünürdüm.
Translate from Turc to Français

O benim en sevdiğim konu değil.
Translate from Turc to Français

En sevdiğin konu nedir?
Translate from Turc to Français

O konu hakkında düşünüyorum.
Translate from Turc to Français

O, konu ile ilgili bir rapor yazdı.
Translate from Turc to Français

Konu onların çok genç olmalarıdır.
Translate from Turc to Français

Bugün bu konu hakkında konuşacağımızı asla düşünmedim.
Translate from Turc to Français

O konu ile ilgili onun tarafından ona nasihat edildi.
Translate from Turc to Français

Onun konu ile ilgisi olduğunu sanmıyorum.
Translate from Turc to Français

Bu konu ile ilgili düşüncelerini duymaya can atıyorum.
Translate from Turc to Français

Bir konu ilave edebilir miyim?
Translate from Turc to Français

Konu partiyi böldü.
Translate from Turc to Français

Konuşmamız gereken bir konu daha var.
Translate from Turc to Français

Bu konu hakkında gerçekten mutsuzum.
Translate from Turc to Français

Kennedy konu hakkında konuştu.
Translate from Turc to Français

Konu tartışmaya değer.
Translate from Turc to Français

Konu hakkında ona danıştım.
Translate from Turc to Français

Konu hakkında onunla konuştum.
Translate from Turc to Français

Konu bizim için oldukça tanıdık.
Translate from Turc to Français

Konu onların aç olmasıdır.
Translate from Turc to Français

Tom o konu hakkında konuşmak istemiyor.
Translate from Turc to Français

Onun fikrinin konu ile ilgili olduğunu düşünmüştüm.
Translate from Turc to Français

Konu hakkında onlarla tartıştım.
Translate from Turc to Français

Konu aramızda kalsın.
Translate from Turc to Français

Konu henüz kararlaştırılmadı.
Translate from Turc to Français

Bu konu ile bir ilgim yok.
Translate from Turc to Français

Konu hâlâ tartışılıyor.
Translate from Turc to Français

Bu, çok önemli bir konu.
Translate from Turc to Français

Bu son derece önemli bir konu.
Translate from Turc to Français

Konu hakkında onunla tartışmanın bir faydası yok.
Translate from Turc to Français

Konu hakkında hiçbir şey bilmiyor gibi.
Translate from Turc to Français

Benim için, tarih çok etkileyici bir konu.
Translate from Turc to Français

Telefonda onunla konu hakkında konuştum.
Translate from Turc to Français

Bu konu aramızda kalsın.
Translate from Turc to Français

Konu bana birçok uykusuz gecelere mal oldu.
Translate from Turc to Français

Bu konu bizim için son derece önemlidir.
Translate from Turc to Français

Konu hakkında bir şey bilmiyor gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français

Zaman geçerken, insanlar konu hakkında daha çok endişelendi.
Translate from Turc to Français

Sürekli o konu hakkında düşündü.
Translate from Turc to Français

Tom konu hakkında Mary ile özel görüştü.
Translate from Turc to Français

Konu hakkında hiçbir şey söylememeyi en iyi buldum.
Translate from Turc to Français

Konu hakkında sizinle özel olarak konuşabilir miyim?
Translate from Turc to Français

Bu üzerinde çok düşünülmesi gerekmeyen bir konu.
Translate from Turc to Français

O konu hakkında konuşmayın.
Translate from Turc to Français

O konu üzerinde çalışıyoruz.
Translate from Turc to Français

Matematik güzel bir konu.
Translate from Turc to Français

Bu hassas bir konu.
Translate from Turc to Français

Konu hakkında seninle özel olarak konuşabilir miyim?
Translate from Turc to Français

Kimse İnternet'in insan hafızasını nasıl etkilediğini bilmiyor. Birkaç on yıl sonra bu konu hakkında bilgi sahibi olabileceğiz.
Translate from Turc to Français

Beni birçok konu ilgilendirir.
Translate from Turc to Français

Bu konu hakkında konuşmak istemeyeceğini sanmıştım.
Translate from Turc to Français

Konu hakkında babanla konuştum.
Translate from Turc to Français

Konuşman için alışılmamış bir konu ileri sürmek zorunda değilsin.
Translate from Turc to Français

Konuşman için tuhaf bir konu ileri sürmek zorunda değilsin.
Translate from Turc to Français

Bu konu hakkındaki düşünceni biliyor muyum?
Translate from Turc to Français

Bu konu hakkında siz ne düşünüyorsunuz?
Translate from Turc to Français

Konu nedir?
Translate from Turc to Français

Seninle bir konu ile ilgili konuşmam lâzım.
Translate from Turc to Français

Bu tamamıyla farklı bir konu.
Translate from Turc to Français

Bu tamamen farklı bir konu.
Translate from Turc to Français

"İsa su üzerinde mi yürüdü ve onu şaraba mı dönüştürdü?" "Hayır bu başka bir konu!"
Translate from Turc to Français

Böyle bir konu bugünlerde yaygın değil.
Translate from Turc to Français

Tom'u sevip sevmemen konu dışı.
Translate from Turc to Français

Söz verdiğim konu neydi?
Translate from Turc to Français

Bir konu üzerinde uzun süre odaklanamıyorum.
Translate from Turc to Français

Uyusam da uyumasam da bu konu her zaman aklımda.
Translate from Turc to Français

Bu özel bir konu.
Translate from Turc to Français

Bir konu var. O konuda seni hatalı bulur muyum, bulmaz mıyım diye merak ediyorum.
Translate from Turc to Français

Bu benim en sevdiğim konu.
Translate from Turc to Français

Bir konu hakkında görüşüm yok.
Translate from Turc to Français

Tom, o konu hakkında Mary'yle konuşmamı istiyor.
Translate from Turc to Français

O konu hakkında konuşmak istiyor musun?
Translate from Turc to Français

Konu benim için çok derin.
Translate from Turc to Français

Birçok konu hakkında konuştuk.
Translate from Turc to Français

Kitabı konu üzerindeki bütün düşüncelerini barındırıyor.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : müziği, Kâğıdın, Restoranımız, Güney, Otogarı'na, Yemeğimiz, ucuz, başına, Etli, pilav.