Apprenez à utiliser thee dans une phrase en Anglais. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
Translate from Anglais to Français
O what can ail thee, knight-at-arms, alone and palely loitering?
Translate from Anglais to Français
God help thee, brother, as thou hast so helped two of us.
Translate from Anglais to Français
Good-night, sweet prince; and flights of angels sing thee to thy rest.
Translate from Anglais to Français
I bid thee a happy voyage to thine abode.
Translate from Anglais to Français
If thou doest well, shall it not be lifted up? and if thou doest not well, sin coucheth at the door; and unto thee is its desire, but thou mayest rule over it.
Translate from Anglais to Français
I thou thee, thou traitor!
Translate from Anglais to Français
Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have their reward.
Translate from Anglais to Français
So long as men can breathe or eyes can see, so long lives this, and this gives life to thee.
Translate from Anglais to Français
In faith, I do not love thee with mine eyes, for they in thee a thousand errors note, but ’tis my heart that loves what they dispise, who in despite of view is pleased to dote.
Translate from Anglais to Français
In faith, I do not love thee with mine eyes, for they in thee a thousand errors note, but ’tis my heart that loves what they dispise, who in despite of view is pleased to dote.
Translate from Anglais to Français
Lo, thus, by day my limbs, by night my mind, for thee, and for myself, no quiet find.
Translate from Anglais to Français
O, how thy worth with manners may I sing, when thou art all the better part of me? What can mine own praise to mine own self bring, and what is't but mine own whe I praise thee?
Translate from Anglais to Français
When most I wink, then do my eyes best see, for all the day they view things unrespected, but when I sleep, in dreams they look on thee and darkly bright are bright in dark directed.
Translate from Anglais to Français
Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.
Translate from Anglais to Français
Fare thee well! and if for ever, still for ever, fare thee well.
Translate from Anglais to Français
Fare thee well! and if for ever, still for ever, fare thee well.
Translate from Anglais to Français
Get thee to a nunnery!
Translate from Anglais to Français
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember thee not, if I set not Jerusalem above my chiefest joy.
Translate from Anglais to Français
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning. Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember thee not, if I set not Jerusalem above my chiefest joy.
Translate from Anglais to Français
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.
Translate from Anglais to Français
There will I give thee my love.
Translate from Anglais to Français
I raised thee up under the apple tree.
Translate from Anglais to Français
Ho ho, you have always been the brightest amongst my grandchildren! But hearken now: I have come from the nether realm to entrust thee with a task of utmost importance!
Translate from Anglais to Français
Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.
Translate from Anglais to Français
Twice and thrice had I loved thee before I knew thy face or name.
Translate from Anglais to Français
'Now you must have no more kisses!' said she, 'else I should kiss thee to death.'
Translate from Anglais to Français
My little Vasilissa, my dear daughter, listen to what I say, remember well my last words and fail not to carry out my wishes. I am dying, and with my blessing, I leave to thee this little doll. It is very precious for there is no other like it in the whole world. Carry it always about with thee in thy pocket and never show it to anyone. When evil threatens thee or sorrow befalls thee, go into a corner, take it from thy pocket and give it something to eat and drink. It will eat and drink a little, and then thou mayest tell it thy trouble and ask its advice, and it will tell thee how to act in thy time of need.
Translate from Anglais to Français
My little Vasilissa, my dear daughter, listen to what I say, remember well my last words and fail not to carry out my wishes. I am dying, and with my blessing, I leave to thee this little doll. It is very precious for there is no other like it in the whole world. Carry it always about with thee in thy pocket and never show it to anyone. When evil threatens thee or sorrow befalls thee, go into a corner, take it from thy pocket and give it something to eat and drink. It will eat and drink a little, and then thou mayest tell it thy trouble and ask its advice, and it will tell thee how to act in thy time of need.
Translate from Anglais to Français
My little Vasilissa, my dear daughter, listen to what I say, remember well my last words and fail not to carry out my wishes. I am dying, and with my blessing, I leave to thee this little doll. It is very precious for there is no other like it in the whole world. Carry it always about with thee in thy pocket and never show it to anyone. When evil threatens thee or sorrow befalls thee, go into a corner, take it from thy pocket and give it something to eat and drink. It will eat and drink a little, and then thou mayest tell it thy trouble and ask its advice, and it will tell thee how to act in thy time of need.
Translate from Anglais to Français
My little Vasilissa, my dear daughter, listen to what I say, remember well my last words and fail not to carry out my wishes. I am dying, and with my blessing, I leave to thee this little doll. It is very precious for there is no other like it in the whole world. Carry it always about with thee in thy pocket and never show it to anyone. When evil threatens thee or sorrow befalls thee, go into a corner, take it from thy pocket and give it something to eat and drink. It will eat and drink a little, and then thou mayest tell it thy trouble and ask its advice, and it will tell thee how to act in thy time of need.
Translate from Anglais to Français
My little Vasilissa, my dear daughter, listen to what I say, remember well my last words and fail not to carry out my wishes. I am dying, and with my blessing, I leave to thee this little doll. It is very precious for there is no other like it in the whole world. Carry it always about with thee in thy pocket and never show it to anyone. When evil threatens thee or sorrow befalls thee, go into a corner, take it from thy pocket and give it something to eat and drink. It will eat and drink a little, and then thou mayest tell it thy trouble and ask its advice, and it will tell thee how to act in thy time of need.
Translate from Anglais to Français
Do not fear, little Vasilissa. Go where thou hast been sent. While I am with thee no harm shall come to thee from the old witch.
Translate from Anglais to Français
Do not fear, little Vasilissa. Go where thou hast been sent. While I am with thee no harm shall come to thee from the old witch.
Translate from Anglais to Français
"If thou wilt allow me, grandmother, I wish to ask thee some questions." "Well," said the old witch, "only remember that every question does not lead to good. If thou knowest overmuch, thou wilt grow old too soon. What wilt thou ask?"
Translate from Anglais to Français
The Baba Yaga seized from the wall one of the skulls with burning eyes and flung it after her. "There," she howled, "is the fire for thy stepmother's daughters. Take it. That is what they sent thee here for, and may they have joy of it!"
Translate from Anglais to Français
"Beautiful maiden," he said, "never will I part from thee and thou shalt be my wife."
Translate from Anglais to Français
Why didst thou not bring thy wife along with thee?
Translate from Anglais to Français
'Poor boy!' said the old poet again, taking him by the hand, and leading him into his room. 'Come to me, and we'll soon make thee warm again, and I will give thee some wine, and some roasted apples for thy supper, my pretty child!'
Translate from Anglais to Français
'Poor boy!' said the old poet again, taking him by the hand, and leading him into his room. 'Come to me, and we'll soon make thee warm again, and I will give thee some wine, and some roasted apples for thy supper, my pretty child!'
Translate from Anglais to Français
Have at thee, coward!
Translate from Anglais to Français
Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.
Translate from Anglais to Français
We await thee.
Translate from Anglais to Français
I will willingly go away with thee, but I do not know how to get down. Bring with thee a skein of silk every time that thou comest, and I will weave a ladder with it, and when that is ready I will descend, and thou wilt take me on thy horse.
Translate from Anglais to Français
I will willingly go away with thee, but I do not know how to get down. Bring with thee a skein of silk every time that thou comest, and I will weave a ladder with it, and when that is ready I will descend, and thou wilt take me on thy horse.
Translate from Anglais to Français
Thou wouldst fetch thy dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest; the cat has got it, and will scratch out thy eyes as well. Rapunzel is lost to thee; thou wilt never see her more.
Translate from Anglais to Français
When they had lived happily together for a few years, the King's mother, who was a wicked woman, began to slander the young Queen, and said to the King, "This is a common beggar girl whom thou hast brought back with thee. Who knows what impious tricks she practises secretly!"
Translate from Anglais to Français
Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength.
Translate from Anglais to Français
O that I had never seen thee.
Translate from Anglais to Français
I will never follow thee.
Translate from Anglais to Français
To thee all this power has come.
Translate from Anglais to Français
Who is like unto thee, O Lord, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
Translate from Anglais to Français
Who is like unto thee, O Lord, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
Translate from Anglais to Français
According as thou esteemest thyself, others will esteem thee.
Translate from Anglais to Français
My heart will ever be faithful to thee.
Translate from Anglais to Français
The rose is red, the violet's blue; The honey's sweet, and so are you. Thou are my love and I am thine; I drew thee to my Valentine. The lot was cast and then I drew; And Fortune said it shou'd be you.
Translate from Anglais to Français
Death hangs over thee. While thou livest, while it is in thy power, be good.
Translate from Anglais to Français
No harm shall befall thee.
Translate from Anglais to Français
The Beast returned to Bella and said to her, "This house with all that therein is is thine; if thou desirest aught clap thine hands and say the word and it shall be brought unto thee." And with that he made a sort of bow and went away.
Translate from Anglais to Français
She said to her:— "Grandmamma, what great arms you have got!" "That is the better to hug thee, my dear."
Translate from Anglais to Français
"Grandmamma, what great teeth you have got!" "That is to eat thee up."
Translate from Anglais to Français
Tom was in the hospital for thee months last year.
Translate from Anglais to Français
Tom has been in the hospital for thee months.
Translate from Anglais to Français
Tom has thee sons and two daughters.
Translate from Anglais to Français
The Lord is with thee.
Translate from Anglais to Français
Our Lord is with thee.
Translate from Anglais to Français
Him now Saturnia sought, and thus in lowly strain: / "O AEolus, for Jove, of human kind / and Gods the sovran Sire, hath given to thee / to lull the waves and lift them with the wind, / a hateful people, enemies to me, / their ships are steering o'er the Tuscan sea, / bearing their Troy and vanquished gods away / to Italy."
Translate from Anglais to Français
"Twice seven nymphs have I, beautiful to see; / one, Deiopeia, fairest of the fair, / in lasting wedlock will I link to thee, / thy life-long years for such deserts to share, / and make thee parent of an offspring fair."
Translate from Anglais to Français
"Twice seven nymphs have I, beautiful to see; / one, Deiopeia, fairest of the fair, / in lasting wedlock will I link to thee, / thy life-long years for such deserts to share, / and make thee parent of an offspring fair."
Translate from Anglais to Français
"Speak, Queen," he answered, "to obey is mine. / To thee I owe this sceptre and whate'er / of realm is here; thou makest Jove benign, / thou giv'st to rule the storms and sit at feasts divine."
Translate from Anglais to Français
"He holds huge rocks; these, Eurus, are for thee, / there let him glory in his hall and reign, / but keep his winds close prisoners."
Translate from Anglais to Français
Thus Venus spake, and thus fair Venus' son replies: / "Nought of thy sisters have I heard or seen. / What name, O maiden, shall I give to thee, / for mortal never had thy voice or mien? / O Goddess surely, whether Nymph I see, / or Phoebus' sister."
Translate from Anglais to Français
"But hence, and seek the palace of the queen. / Glad news I bear thee, of thy comrades brought, / the North-wind shifted and the skies serene; / thy ships have gained the harbour which they sought, / else vain my parents' lore the augury they taught."
Translate from Anglais to Français
"But else, if thoughts of safety be in vain, / if thee, dear Sire, the Libyan deep doth hide, / nor hopes of young Iulus more can cheer, / back let our barks to the Sicanian tide / and proffered homes and king Acestes steer."
Translate from Anglais to Français
Then first with eager joy / "O Goddess-born," the bold Achates cries, / "how now? What purpose doth thy mind devise? / Lo! all are safe – ships, comrades brought again; / one only fails us, who before our eyes / sank in the midst of the engulfing main. / All else confirms the tale thy mother told thee plain."
Translate from Anglais to Français
"The gods, if gods the good and just regard, / and thy own conscience, that approves the right, / grant thee due guerdon and a fit reward."
Translate from Anglais to Français
So now to winged Love this mandate she addressed: / "O son, sole source of all my strength and power, / who durst high Jove's Typhoean bolts disdain, / to thee I fly, thy deity implore."
Translate from Anglais to Français
"Take thou his likeness, only for a night, / and wear the boyish features that are thine; / and when the queen, in rapture of delight, / amid the royal banquet and the wine, / shall lock thee in her arms, and press her lips to thine, / then steal into her bosom, and inspire / through all her veins with unsuspected sleight / the poisoned sting of passion and desire."
Translate from Anglais to Français
"Tell me," she says, "thy wanderings; stranger, come, / thy friends' mishaps and Danaan wiles proclaim; / for seven long summers now have seen thee roam / o'er every land and sea, far from thy native home."
Translate from Anglais to Français
'If the name / of Palamedes thou hast chanced to hear, / old Belus' progeny, if ever came / to thee or thine in talk the rumour of his fame, / whom, pure of guilt, on charges false and feigned, / wroth that his sentence should the war prevent, / by perjured witnesses the Greeks arraigned, / and doomed to die, but now his death lament.'
Translate from Anglais to Français
"O light of Troy, our refuge! why and how / this long delay? Whence comest thou again, / long-looked-for Hector? How with aching brow, / worn out by toil and death, do we behold thee now! / But oh! what dire indignity hath marred / the calmness of thy features? Tell me, why / with ghastly wounds do I behold thee scarred?"
Translate from Anglais to Français
"O light of Troy, our refuge! why and how / this long delay? Whence comest thou again, / long-looked-for Hector? How with aching brow, / worn out by toil and death, do we behold thee now! / But oh! what dire indignity hath marred / the calmness of thy features? Tell me, why / with ghastly wounds do I behold thee scarred?"
Translate from Anglais to Français
To such vain quest he cared not to reply, / but, heaving from his breast a deep-drawn sigh, / "Fly, Goddess-born! and get thee from the fire! / The foes", he said, "are on the ramparts. Fly! / All Troy is tumbling from her topmost spire. / No more can Priam's land, nor Priam's self require."
Translate from Anglais to Français
"To thy guardian care / she doth her Gods and ministries consign. / Take them, thy future destinies to share, / and seek for them another home elsewhere, / that mighty city, which for thee and thine / o'er traversed ocean shall the Fates prepare."
Translate from Anglais to Français
Then Dymas brave / and Hypanis by comrades' hands are slain. / Nor, Panthus, thee thy piety can save, / nor e'en Apollo's wreath preserve thee from the grave.
Translate from Anglais to Français
Then Dymas brave / and Hypanis by comrades' hands are slain. / Nor, Panthus, thee thy piety can save, / nor e'en Apollo's wreath preserve thee from the grave.
Translate from Anglais to Français
But when in youthful arms came Priam near, / "Ah, hapless lord!" she cries, "what mad desire / arms thee for battle? Why this sword and spear? / And whither art thou hurrying?"
Translate from Anglais to Français
"To thee, yea, thee, fierce miscreant", he cried, / may Heaven, if Heaven with righteous eyes behold / so foul an outrage and a deed so bold, / ne'er fail a fitting guerdon to ordain, / nor worthy quittance for thy crime withhold, / whose hand hath made me see my darling slain, / and dared with filial blood a father's eyes profane."
Translate from Anglais to Français
"To thee, yea, thee, fierce miscreant", he cried, / may Heaven, if Heaven with righteous eyes behold / so foul an outrage and a deed so bold, / ne'er fail a fitting guerdon to ordain, / nor worthy quittance for thy crime withhold, / whose hand hath made me see my darling slain, / and dared with filial blood a father's eyes profane."
Translate from Anglais to Français
"Wilt thou not see, if yet thy sire survive, / worn out with age, amid the war's alarms? / And if thy wife Creusa be alive, / and young Ascanius? for around thee swarms / the foe, and but for my protecting arms, / fierce sword or flame had swept them all away."
Translate from Anglais to Français
"Haste, son, and fly; the fruitless toil give o'er. / I will not leave thee, but assist thy flight, / and set thee safely at thy father's door."
Translate from Anglais to Français
"Haste, son, and fly; the fruitless toil give o'er. / I will not leave thee, but assist thy flight, / and set thee safely at thy father's door."
Translate from Anglais to Français
"What, I to leave thee helpless, and to flee? / O father! could'st thou fancy it? Could e'er / a parent speak of such a crime to me?"
Translate from Anglais to Français
But gladly sire Anchises hails the sign, / and gazing upward through the starlit air, / his hands and voice together lifts in prayer: / "O Jove omnipotent, dread power benign, / if aught our piety deserve, if e'er / a suppliant move thee, hearken and incline / this once, and aid us now and ratify thy sign."
Translate from Anglais to Français
"Wide rule and happy days await thee there, / and royal marriage shall thy portion be. / Weep not for lov'd Creusa, weep not."
Translate from Anglais to Français
"We who have followed o'er the billowy brine / thee and thine arms, since Ilion sank in flame, / will raise thy children to the stars, and name / thy walls imperial. Thou build them meet / for heroes. Shrink not from thy journey's aim, / though long the way."
Translate from Anglais to Français
"Rise, and thy parent with these tidings greet, / to seek Ausonian shores, for Jove denies thee Crete."
Translate from Anglais to Français
"Mark then my words and in your breasts retain. / What Jove, the Sire omnipotent, of old / revealed to Phoebus, and to me again / Phoebus Apollo at his hest foretold, / I now to thee and thine, the Furies' Queen, unfold."
Translate from Anglais to Français
"Alas! what lot is thine? What worthy fate / hath caught thee, fallen from a spouse so high? / Hector's Andromache, art thou the mate / of Pyrrhus?"
Translate from Anglais to Français
"But thou – what chance, or god, or stormy squalls / have driven thee here unweeting?"
Translate from Anglais to Français
"And the boy / Ascanius – lives he, or what hap befalls / his parents' darling, and their only joy? / Breathes he the vital air, whom unto thee now Troy..."
Translate from Anglais to Français