Phrases d'exemple en Allemand avec "verurteilt"

Apprenez à utiliser verurteilt dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Du könntest enttäuscht werden, wenn du scheiterst, aber du bist verurteilt, wenn du es nicht versuchst.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zu drei Jahren Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zum Tode verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Taro Ito wurde als schuldig verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Wer sich nicht seiner Vergangenheit erinnert, ist verurteilt, sie zu wiederholen.
Translate from Allemand to Français

Der Richter hat ihn zu einem Jahr Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Der Mensch ist zur Freiheit verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Der Angeklagte wurde zum Tod verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Herr T., 19, entging der Anklage des Mordes, wurde aber der Körperverletzung verurteilt, da er vorsätzlich eine Verletzung herbeigeführt hatte.
Translate from Allemand to Français

Solch ein kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Ein solch kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Der Mensch ist zum Sterben verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Der Richter hat ihn zum Tode verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.
Translate from Allemand to Français

Der Angeklagte wurde zu zehn Jahren Freiheitsstrafe verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Der Angeklagte wurde zum Tode verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Nach einer Studie der Cornell-Universität ist die Wahrscheinlichkeit, verurteilt zu werden, für Angeklagte mit einem weniger ansehnlichen Gesicht um 22 Prozent höher als für die attraktiveren.
Translate from Allemand to Français

Schließlich wurde der grausame Mann zu einer Gefängnisstrafe verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Des Mordes für schuldig erklärt, wurde er zu einer lebenslänglichen Gefängnisstrafe verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Oh, wie gruselig zurückgeblieben unsere Gesellschaft doch ist: Wenn eine Frau einen Mann ohrfeigt, nachdem er sie verbal attackiert hat, ist das eine gesellschaftlich akzeptierte Handlung. Ohrfeigt aber in der umgekehrten Situation der Mann die Frau, wird das als ein typischer Fall männlicher Gewalt verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Sie wurde zu einer Geldstrafe verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zu 15 Jahren Gefängnis mit anschließender Sicherungsverwahrung verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zu lebenslänglich verurteilt. Bis heute behauptet er, unschuldig zu sein.
Translate from Allemand to Français

Die Bestimmung der „Verhandlungsdauer von 100 Tagen” im Gesetz zur Wahl in öffentliche Ämter soll ein gerichtliches Verfahren beschleunigen, um zu gewährleisten, dass ein gewählter Amtsträger wegen Verstoßes gegen das Wahlgesetz verurteilt werden kann, solange er noch neu in seinem Amt ist.
Translate from Allemand to Français

Wer seinen Nächsten verurteilt, kann irren; wer ihm verzeiht, irrt nie.
Translate from Allemand to Français

Ein Gericht in Frankreich hat Google wegen unlauteren Wettbewerbs zu Schadenersatz verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu 20 Wochen Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom ist zu 20 Wochen Gefängnis verurteilt worden.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu fünf Monaten Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom ist zu fünf Monaten Gefängnis verurteilt worden.
Translate from Allemand to Français

Das Land, das die Fremden nicht beschützt, ist zum Untergang verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zum Tode verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom ist zum Tode verurteilt worden.
Translate from Allemand to Français

Tom hat Straftaten begangen, aber er wurde nie verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne vorzeitige Entlassung verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Er wurde für das brutale Verbrechen schließlich zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Dieses Unternehmen ist zum Scheitern verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zu gemeinnütziger Arbeit verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Die Mittelmäßigkeit verurteilt meist alles, was ihren Horizont übersteigt.
Translate from Allemand to Français

Der Mann wurde zu lebenslanger Haft verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Ein solcher Plan ist zum Scheitern verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Warum sind viele Vorhaben von Anfang an zum Scheitern verurteilt?
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Sie wurden alle nach dem Krieg von den Alliierten eingesperrt und später für Kriegsverbrechen zum Tode oder zu langen Gefängnisstrafen verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde für schuldig erklärt und zum Tode verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Der Mann wurde wegen Mordes zu Haft verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Bist du dir im Klaren, dass du zum Tode verurteilt werden kannst?
Translate from Allemand to Français

Einige Spitzenleute der Regierungspartei haben die Aussagen des Journalisten verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Pekka wurde wegen Vergewaltigung verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Wenn er verurteilt wird, muss er eine Geldstrafe bezahlen.
Translate from Allemand to Français

Ich wurde unschuldig verhaftet und anhand gefälschter Beweise verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zu einem Jahr Gefängnis in Bulgarien verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Ich bin zum Tode verurteilt worden.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu einer zwanzigjährigen Freiheitsstrafe verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Wenn man sich nicht an die Vergangenheit erinnern kann, ist man verurteilt, sie zu wiederholen.
Translate from Allemand to Français

Gestern wurde Maria wegen Anlagebetrugs zu zwei Jahren und acht Monaten Haft verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde wegen Beihilfe zum Mord zu fünfzehn Jahren Haft verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu Unrecht zu lebenslanger Haft verurteilt. Der Justizirrtum wurde erst nach fünfzehn Jahren aufgedeckt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde wegen der besonderen Schwere der Tat zu lebenslanger Haft ohne Möglichkeit auf vorzeitige Entlassung verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Der Mörder wurde zu lebenslanger Haft verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zum Tod durch Erschießen verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde wegen dieses Verbrechens an den Interessen des Staates zu lebenslänglichem Zuchthaus verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Drei wurden zu lebenslänglicher Haftstrafe verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zu lebenslanger Haft verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Niemand lernt jemals jemanden kennen. Wir sind alle zu lebenslänglicher Einzelhaft in unserer Haut verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu gemeinnütziger Arbeit verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Ich glaube, die Ehe zwischen Tom und Maria ist von vornherein zum Scheitern verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Thomas hätte definitiv zum Tode verurteilt werden sollen.
Translate from Allemand to Français

Auch seine Ehefrau wurde wegen Hehlerei zu einer gleichartigen Strafe verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Das Unternehmen war zum Scheitern verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Der Plan war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde wegen Trunkenheit am Steuer verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Sie wurde in Abwesenheit zum Tode verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zum Tode verurteilt. Im Bostoner Gefängnis fiel ihm eine törichte Reklame ins Auge: „Fastfood von McDonalds’ ist die beste Henkersmahlzeit!“
Translate from Allemand to Français

Die gottlosen Brüder wurden gefangen und zum Tode verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Der Richter hat Tom zu drei Jahren Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne Aussicht auf Bewährung verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom und Johannes wurden während der Austragung ihres Duells von der örtlichen Gendarmerie festgenommen und später zu einem halben Jahr Festungshaft verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Ihre Anstrengungen sind zum Scheitern verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Ihre Bemühungen sind zum Scheitern verurteilt.
Translate from Allemand to Français

In seinem Land kann man zum Tod aus Mangel an Wortschatz verurteilt werden.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Der Alte wurde vom Gericht wegen Mordes verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde wegen Trunkenheit am Steuer zu fünf Tagen Gefängnis und einem Jahr Bewährungszeit verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Maria wurde wegen Vermüllens zu 36 Stunden gemeinnütziger Arbeit verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Ihr Plan ist zum Scheitern verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zur Galeerenstrafe verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Marias verzweifelter Versuch, sich herauszureden, war von vornherein zum Scheitern verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Die Diebe wurden zu einer Gefängnisstrafe von fünf Jahren verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Die Ketzerei war ein Verbrechen, für das Menschen bisweilen zum Tode verurteilt wurden.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne Aussicht auf eine vorzeitige Entlassung nach 15 Jahren verurteilt. Er wird den Rest seines Lebens im Gefängnis verbringen.
Translate from Allemand to Français

Auf den ersten Blick sieht es so aus, als ob diese Idee zum Scheitern verurteilt ist.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu lebenslanger Haft verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Meinem Empfinden nach ist die Ehe von Tom und Maria zum Scheitern verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Maria wurde zum Tode verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Im Jahre 1633 wurde Galileo zu lebenslanger Haft verurteilt. Wegen seines Alters und seines schlechten Gesundheitszustandes gestattete man ihm jedoch, die Haft im Hausarrest zu verbüßen.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu Recht verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Wenn Tom verurteilt wird, verbringt er den Rest seines Lebens im Gefängnis.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde zu 30 Jahren Haft verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Er wurde zu einer lebenslangen Gefängnisstrafe verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : Durchbrüche, anderes, Entdeckung, Selbstverständlichem, Kontextes, bewusst, Vergangenheit, kennen, Zukunft, Schlüsselfrage.