Apprenez à utiliser legen dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Sie legen Fisch in Dosen ein.
Translate from Allemand to Français
Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.
Translate from Allemand to Français
Bitte legen Sie sich auf Ihre rechte Seite.
Translate from Allemand to Français
Mädchen legen viel Wert auf Mode.
Translate from Allemand to Français
Es gibt Mütter und Väter, die in ihrem Bett wach liegen werden, nachdem die Kinder eingeschlafen sind und sich fragen werden, wie sie die Hypothek oder die Arztrechnungen zahlen sollen oder wie sie genug Geld für das Universitätsstudium ihres Kindes zur Seite legen können.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie immer Ihren Sicherheitsgurt an.
Translate from Allemand to Français
Jemandem einen Stein in den Weg legen.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie Ihre Waffen nieder.
Translate from Allemand to Français
Bitte legen Sie Ihr Gepäck auf diese Waage.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie sie auf das Backblech und bepinseln Sie sie mit Eigelb.
Translate from Allemand to Français
Formen Sie Kugeln mit 3 cm Durchmesser und legen Sie sie auf ein mit Butter bestrichenes Stück Aluminiumpapier.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie bitte nicht auf und warten Sie einen Augenblick.
Translate from Allemand to Français
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen.
Translate from Allemand to Français
Bitte legen Sie mir die Preise für die folgenden Dinge vor.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie sich auf dem Untersuchungstisch auf den Bauch.
Translate from Allemand to Français
Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!
Translate from Allemand to Français
Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.
Translate from Allemand to Français
Ich würde gerne meine Wertsachen in ein Schließfach legen, wenn eines erhältlich ist.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie einen Eisbeutel auf die Backe.
Translate from Allemand to Français
Dicke Hennen legen keine Eier.
Translate from Allemand to Français
Bitte legen Sie Ihren Mantel auf dem Stuhl ab.
Translate from Allemand to Français
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie den Kranken auf den Rücken!
Translate from Allemand to Français
Bitte legen Sie sich auf den Bauch.
Translate from Allemand to Français
Die Vögel legen Eier.
Translate from Allemand to Français
Legen wir alle Karten auf den Tisch.
Translate from Allemand to Français
Wie kannst du mich wegen so einer Sache beschuldigen? Ich würde niemals eine Hand an mein Kind legen.
Translate from Allemand to Français
Würden Sie bitte einen Warentrennstab zwischen Ihre und meine Waren legen?!
Translate from Allemand to Français
Sie wird die Puppe auf ihr Bett legen.
Translate from Allemand to Français
Der Analyst zerlegt, der DJ legt auf, der Börsianer und der Schütze legen an, der Mafioso legt um, der Schläfer legt sich hin, der Stripper, die Pflanze und der Kapitän legen ab und der Verteidigungsminister sein Amt nieder.
Translate from Allemand to Français
Der Analyst zerlegt, der DJ legt auf, der Börsianer und der Schütze legen an, der Mafioso legt um, der Schläfer legt sich hin, der Stripper, die Pflanze und der Kapitän legen ab und der Verteidigungsminister sein Amt nieder.
Translate from Allemand to Français
Das solltest du nicht auf die Goldwaage legen.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie nur die Tatsachen präzise dar.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie sich auf den Bauch.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie sich auf die Liege.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie sich auf die linke Seite.
Translate from Allemand to Français
Die Engländer legen großen Wert auf Freiheit.
Translate from Allemand to Français
Sie arbeitete hart, um Geld beiseite legen zu können.
Translate from Allemand to Français
Legen wir dieses Geld für unsere Sommerreise beiseite.
Translate from Allemand to Français
Ich hätte mein Handy nicht so nah an den Tischrand legen dürfen.
Translate from Allemand to Français
Wir legen die Decken aufs Bett.
Translate from Allemand to Français
Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist.
Translate from Allemand to Français
Mein Großvater hat mich die gute Gewohnheit gelehrt, Geld für schlechte Zeiten beiseite zu legen.
Translate from Allemand to Français
Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch, noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind?
Translate from Allemand to Français
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen?
Translate from Allemand to Français
Er arbeitete hart, um mehr Geld beiseite legen zu können.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie den Sicherheitsgurt an.
Translate from Allemand to Français
Viele an Jugendliche gerichtete Internetseiten zeichnen sich dadurch aus, dass sie mehr Wert auf ihre äußere Form, als auf ihren Inhalt legen.
Translate from Allemand to Français
Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen.
Translate from Allemand to Français
Wir legen Wert darauf, dass unsere Sprache auch von Leuten gesprochen werden kann, die nicht die Technik der Kreisatmung beherrschen.
Translate from Allemand to Français
Auf ein williges Pferd legen alle ihre Last.
Translate from Allemand to Français
Meist legen wir Fehler erst dann ab, wenn wir entdeckt haben, wie sie anderen stehen.
Translate from Allemand to Français
Die ungarische Staatliche Sprachprüfungskommission organisiert seit 1966 Esperantoprüfungen der Grund-, Mittel- und Oberstufe, darüber hinaus auch in mehreren Fachgebieten. Seitdem legen diese Prüfungen in jedem Jahr rund 5.000 Personen ab.
Translate from Allemand to Français
Ich muss mich mal für ein paar Minuten aufs Ohr legen.
Translate from Allemand to Français
Wir legen unsere Karten auf den Tisch.
Translate from Allemand to Français
Du sollst nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen.
Translate from Allemand to Français
Wenn jemand behauptet, Ballonfliegen sei sein Hobby, lügt er, denn Ballonfahrer legen Wert darauf, dass sie mit ihrem Ballon fahren, nicht fliegen.
Translate from Allemand to Français
Darf ich es hierhin legen?
Translate from Allemand to Français
Legen Sie sich eine Weile auf die Bank und schließen Sie die Augen.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie Ihre Bücher weg.
Translate from Allemand to Français
Unseren Feinden haben wir viel zu verdanken. Sie verhindern, dass wir uns auf die faule Haut legen.
Translate from Allemand to Français
Ich bin müde und möchte mich schlafen legen.
Translate from Allemand to Français
Die Leidenden wünschten, dass er sie anschauen und seine Hände auf ihre Köpfe legen möge.
Translate from Allemand to Français
Du solltest nicht alles, was sie sagt, auf die Goldwaage legen. Sie erzählt viel, wenn der Tag lang ist.
Translate from Allemand to Français
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger.
Translate from Allemand to Français
Bitte legen Sie ihren Sicherheitsgurt an.
Translate from Allemand to Français
Wir essen das Huhn, das uns goldene Eier legen würde.
Translate from Allemand to Français
Bei jedem Friedensschluss versichern die Staatsmänner, dass alles getan werde, um zu verhindern, dass jemals wieder ein Krieg ausbräche. In den Friedensverträgen aber legen sie jedes Mal neue Keimzellen dazu.
Translate from Allemand to Français
Bitte legen Sie während des Starts und der Landung Ihren Gurt an.
Translate from Allemand to Français
Sachiko hat immer gesagt: "Für den Fall, dass man krank wird, sollte man besser etwas Geld zur Seite legen."
Translate from Allemand to Français
Legen Sie sich nicht mit Tom an.
Translate from Allemand to Français
Tom konnte alles, was er hatte, in einen Koffer legen.
Translate from Allemand to Français
Wir legen Geld in einer Bank an.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie das Buch auf die untere Ablage.
Translate from Allemand to Français
Die meisten unserer Fehler erkennen und legen wir erst dann ab, wenn wir sie an anderen entdeckt haben.
Translate from Allemand to Français
Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker.
Translate from Allemand to Français
Statistiken legen nahe, dass sich die Bevölkerung dieser Stadt in fünf Jahren verdoppeln wird.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie eine Rolle unter die Füße des Patienten.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie die Diskette in den Computer ein.
Translate from Allemand to Français
Legen Sie die Waffe nieder!
Translate from Allemand to Français
Ich kann hier keine Falle legen. Es ist verboten zu jagen.
Translate from Allemand to Français
Es ist an der Zeit, diese Dinge zu den Akten zu legen.
Translate from Allemand to Français
Zu oft legen wir Lippenbekenntnisse dazu ab, ohne tatsächlich etwas zu unternehmen.
Translate from Allemand to Français
Wenn wir ein Weizenkorn auf das erste Feld eines Schachbrettes legen, zwei Körner auf das zweite, vier Körner auf das dritte und so weiter, so haben wir bis zum letzten Feld 18.446.744.073.709.551.615 Körner liegen, genug, um einen Berg zu bilden, der 100-mal höher als der Himalaja ist.
Translate from Allemand to Français
Die modernen Ernährungsexperten legen Wert darauf, dass Vollkornbrot und mehr Gemüse gegessen wird.
Translate from Allemand to Français
Bitte legen Sie Ihrer Sendung einen frankierten Rückumschlag bei.
Translate from Allemand to Français
Ich kann die Hand nicht auf die Bücher legen, so schwör ich droben bei den ew’gen Sternen, dass ich mich nimmer will vom Recht entfernen.
Translate from Allemand to Français
Mutiert der Bundesadler zum Pleitegeier, legen deutsche Hühner keine goldene Eier.
Translate from Allemand to Français
Diese Flaschen muss man stellen, nicht legen.
Translate from Allemand to Français
So mancher frönt dem Nickerchen; nicht Dünne nur, auch Dickerchen. Vorzeiten war auch Goethe drunter. Und wurde er dann wieder munter, sprach er, um Auskunft nicht verlegen: „Ich nicke nicht der Schönheit wegen, tat mich dem Geist zu frommen legen; die Eingebung könnt' rasch versiegen, würd' ich nach Tisch nicht schlummernd liegen. Auch für des Mannes Kräfte im Gemeinen will mir dies Tun von Nutzen scheinen.“
Translate from Allemand to Français
Wenn Sie Ihr Buch zu Ende gelesen haben, legen Sie es wieder dorthin, wo Sie es gefunden haben!
Translate from Allemand to Français
Legen Sie das Messer nach Gebrauch bitte wieder an seinen Platz zurück.
Translate from Allemand to Français
Wer seine Gedanken nicht auf Eis zu legen versteht, der soll sich nicht in die Hitze des Streits begeben.
Translate from Allemand to Français
Du solltest wohl Tom besser sagen, wohin er die Werkzeuge legen soll.
Translate from Allemand to Français
Es war erforderlich geworden, das Projekt für volle sechs Monate auf Eis zu legen.
Translate from Allemand to Français
Entfernen Sie sich von Ihrem Wagen und legen Sie die Hände auf den Kopf!
Translate from Allemand to Français
Legen Sie sich nicht mit mir an!
Translate from Allemand to Français
Tom sagte Maria, dass sie den Hammer zurück in die Werkzeugkiste legen solle, wenn sie ihn nicht mehr brauche.
Translate from Allemand to Français
Fette Hennen legen nicht.
Translate from Allemand to Français
Zuerst musste ich mich auf das Sofa des Psychologen legen.
Translate from Allemand to Français
Tom hatte unzählige Möglichkeiten, die Bombe zu legen.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : gestiegen, Erfundene, wahr, wundern, anfangen, verstehen, Zweifellos, Universum, unendlich, Vollkommenheit.