Примеры предложений на Немецкий со словом "legen"

Узнайте, как использовать legen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Sie legen Fisch in Dosen ein.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte legen Sie sich auf Ihre rechte Seite.
Translate from Немецкий to Русский

Mädchen legen viel Wert auf Mode.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt Mütter und Väter, die in ihrem Bett wach liegen werden, nachdem die Kinder eingeschlafen sind und sich fragen werden, wie sie die Hypothek oder die Arztrechnungen zahlen sollen oder wie sie genug Geld für das Universitätsstudium ihres Kindes zur Seite legen können.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie immer Ihren Sicherheitsgurt an.
Translate from Немецкий to Русский

Jemandem einen Stein in den Weg legen.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie Ihre Waffen nieder.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte legen Sie Ihr Gepäck auf diese Waage.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie sie auf das Backblech und bepinseln Sie sie mit Eigelb.
Translate from Немецкий to Русский

Formen Sie Kugeln mit 3 cm Durchmesser und legen Sie sie auf ein mit Butter bestrichenes Stück Aluminiumpapier.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie bitte nicht auf und warten Sie einen Augenblick.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte legen Sie mir die Preise für die folgenden Dinge vor.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie sich auf dem Untersuchungstisch auf den Bauch.
Translate from Немецкий to Русский

Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!
Translate from Немецкий to Русский

Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde gerne meine Wertsachen in ein Schließfach legen, wenn eines erhältlich ist.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie einen Eisbeutel auf die Backe.
Translate from Немецкий to Русский

Dicke Hennen legen keine Eier.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte legen Sie Ihren Mantel auf dem Stuhl ab.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie den Kranken auf den Rücken!
Translate from Немецкий to Русский

Bitte legen Sie sich auf den Bauch.
Translate from Немецкий to Русский

Die Vögel legen Eier.
Translate from Немецкий to Русский

Legen wir alle Karten auf den Tisch.
Translate from Немецкий to Русский

Wie kannst du mich wegen so einer Sache beschuldigen? Ich würde niemals eine Hand an mein Kind legen.
Translate from Немецкий to Русский

Würden Sie bitte einen Warentrennstab zwischen Ihre und meine Waren legen?!
Translate from Немецкий to Русский

Sie wird die Puppe auf ihr Bett legen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Analyst zerlegt, der DJ legt auf, der Börsianer und der Schütze legen an, der Mafioso legt um, der Schläfer legt sich hin, der Stripper, die Pflanze und der Kapitän legen ab und der Verteidigungsminister sein Amt nieder.
Translate from Немецкий to Русский

Der Analyst zerlegt, der DJ legt auf, der Börsianer und der Schütze legen an, der Mafioso legt um, der Schläfer legt sich hin, der Stripper, die Pflanze und der Kapitän legen ab und der Verteidigungsminister sein Amt nieder.
Translate from Немецкий to Русский

Das solltest du nicht auf die Goldwaage legen.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie nur die Tatsachen präzise dar.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie sich auf den Bauch.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie sich auf die Liege.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie sich auf die linke Seite.
Translate from Немецкий to Русский

Die Engländer legen großen Wert auf Freiheit.
Translate from Немецкий to Русский

Sie arbeitete hart, um Geld beiseite legen zu können.
Translate from Немецкий to Русский

Legen wir dieses Geld für unsere Sommerreise beiseite.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hätte mein Handy nicht so nah an den Tischrand legen dürfen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir legen die Decken aufs Bett.
Translate from Немецкий to Русский

Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Großvater hat mich die gute Gewohnheit gelehrt, Geld für schlechte Zeiten beiseite zu legen.
Translate from Немецкий to Русский

Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch, noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind?
Translate from Немецкий to Русский

Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen?
Translate from Немецкий to Русский

Er arbeitete hart, um mehr Geld beiseite legen zu können.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie den Sicherheitsgurt an.
Translate from Немецкий to Русский

Viele an Jugendliche gerichtete Internetseiten zeichnen sich dadurch aus, dass sie mehr Wert auf ihre äußere Form, als auf ihren Inhalt legen.
Translate from Немецкий to Русский

Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir legen Wert darauf, dass unsere Sprache auch von Leuten gesprochen werden kann, die nicht die Technik der Kreisatmung beherrschen.
Translate from Немецкий to Русский

Auf ein williges Pferd legen alle ihre Last.
Translate from Немецкий to Русский

Meist legen wir Fehler erst dann ab, wenn wir entdeckt haben, wie sie anderen stehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die ungarische Staatliche Sprachprüfungskommission organisiert seit 1966 Esperantoprüfungen der Grund-, Mittel- und Oberstufe, darüber hinaus auch in mehreren Fachgebieten. Seitdem legen diese Prüfungen in jedem Jahr rund 5.000 Personen ab.
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss mich mal für ein paar Minuten aufs Ohr legen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir legen unsere Karten auf den Tisch.
Translate from Немецкий to Русский

Du sollst nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn jemand behauptet, Ballonfliegen sei sein Hobby, lügt er, denn Ballonfahrer legen Wert darauf, dass sie mit ihrem Ballon fahren, nicht fliegen.
Translate from Немецкий to Русский

Darf ich es hierhin legen?
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie sich eine Weile auf die Bank und schließen Sie die Augen.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie Ihre Bücher weg.
Translate from Немецкий to Русский

Unseren Feinden haben wir viel zu verdanken. Sie verhindern, dass wir uns auf die faule Haut legen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin müde und möchte mich schlafen legen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Leidenden wünschten, dass er sie anschauen und seine Hände auf ihre Köpfe legen möge.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest nicht alles, was sie sagt, auf die Goldwaage legen. Sie erzählt viel, wenn der Tag lang ist.
Translate from Немецкий to Русский

Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte legen Sie ihren Sicherheitsgurt an.
Translate from Немецкий to Русский

Wir essen das Huhn, das uns goldene Eier legen würde.
Translate from Немецкий to Русский

Bei jedem Friedensschluss versichern die Staatsmänner, dass alles getan werde, um zu verhindern, dass jemals wieder ein Krieg ausbräche. In den Friedensverträgen aber legen sie jedes Mal neue Keimzellen dazu.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte legen Sie während des Starts und der Landung Ihren Gurt an.
Translate from Немецкий to Русский

Sachiko hat immer gesagt: "Für den Fall, dass man krank wird, sollte man besser etwas Geld zur Seite legen."
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie sich nicht mit Tom an.
Translate from Немецкий to Русский

Tom konnte alles, was er hatte, in einen Koffer legen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir legen Geld in einer Bank an.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie das Buch auf die untere Ablage.
Translate from Немецкий to Русский

Die meisten unserer Fehler erkennen und legen wir erst dann ab, wenn wir sie an anderen entdeckt haben.
Translate from Немецкий to Русский

Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker.
Translate from Немецкий to Русский

Statistiken legen nahe, dass sich die Bevölkerung dieser Stadt in fünf Jahren verdoppeln wird.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie eine Rolle unter die Füße des Patienten.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie die Diskette in den Computer ein.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie die Waffe nieder!
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann hier keine Falle legen. Es ist verboten zu jagen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist an der Zeit, diese Dinge zu den Akten zu legen.
Translate from Немецкий to Русский

Zu oft legen wir Lippenbekenntnisse dazu ab, ohne tatsächlich etwas zu unternehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir ein Weizenkorn auf das erste Feld eines Schachbrettes legen, zwei Körner auf das zweite, vier Körner auf das dritte und so weiter, so haben wir bis zum letzten Feld 18.446.744.073.709.551.615 Körner liegen, genug, um einen Berg zu bilden, der 100-mal höher als der Himalaja ist.
Translate from Немецкий to Русский

Die modernen Ernährungsexperten legen Wert darauf, dass Vollkornbrot und mehr Gemüse gegessen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte legen Sie Ihrer Sendung einen frankierten Rückumschlag bei.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann die Hand nicht auf die Bücher legen, so schwör ich droben bei den ew’gen Sternen, dass ich mich nimmer will vom Recht entfernen.
Translate from Немецкий to Русский

Mutiert der Bundesadler zum Pleitegeier, legen deutsche Hühner keine goldene Eier.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Flaschen muss man stellen, nicht legen.
Translate from Немецкий to Русский

So mancher frönt dem Nickerchen; nicht Dünne nur, auch Dickerchen. Vorzeiten war auch Goethe drunter. Und wurde er dann wieder munter, sprach er, um Auskunft nicht verlegen: „Ich nicke nicht der Schönheit wegen, tat mich dem Geist zu frommen legen; die Eingebung könnt' rasch versiegen, würd' ich nach Tisch nicht schlummernd liegen. Auch für des Mannes Kräfte im Gemeinen will mir dies Tun von Nutzen scheinen.“
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Sie Ihr Buch zu Ende gelesen haben, legen Sie es wieder dorthin, wo Sie es gefunden haben!
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie das Messer nach Gebrauch bitte wieder an seinen Platz zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Wer seine Gedanken nicht auf Eis zu legen versteht, der soll sich nicht in die Hitze des Streits begeben.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest wohl Tom besser sagen, wohin er die Werkzeuge legen soll.
Translate from Немецкий to Русский

Es war erforderlich geworden, das Projekt für volle sechs Monate auf Eis zu legen.
Translate from Немецкий to Русский

Entfernen Sie sich von Ihrem Wagen und legen Sie die Hände auf den Kopf!
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie sich nicht mit mir an!
Translate from Немецкий to Русский

Tom sagte Maria, dass sie den Hammer zurück in die Werkzeugkiste legen solle, wenn sie ihn nicht mehr brauche.
Translate from Немецкий to Русский

Fette Hennen legen nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Zuerst musste ich mich auf das Sofa des Psychologen legen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hatte unzählige Möglichkeiten, die Bombe zu legen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: einfahren, ihm, Geschenk, sterbe, Hunger, Antigua, Kubikmeter, entspricht, Litern, Arbeit.