学习如何在法语句子中使用l'ombre。超过100个精心挑选的例子。
Une forme est apparue dans l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Faisons une pause à l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Je crois, sans l'ombre d'un doute, qu'elle est innocente.
Translate from 法语 to 中文
Le soir venu, l'ombre de l'arbre atteignait le mur.
Translate from 法语 to 中文
Il faisait si chaud que je suis allé à l'ombre et j'ai pris une sieste.
Translate from 法语 to 中文
Un vieil homme se reposait à l'ombre de l'arbre.
Translate from 法语 to 中文
L'ombre d'une souris dans la lumière du soir est plus longue que celle d'un chat à l'heure de midi.
Translate from 法语 to 中文
Il t'aidera sans l'ombre d'un doute.
Translate from 法语 to 中文
C'est sans l'ombre d'un doute un succès.
Translate from 法语 to 中文
Asseyons-nous là où il y a de l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Ils se sont assis à l'ombre de ce grand arbre.
Translate from 法语 to 中文
L'ombre du bâton est visible.
Translate from 法语 to 中文
Dans l'ombre de la modestie, la morgue se fane plus vite qu'une rose sans queue.
Translate from 法语 to 中文
Le mal existe, mais pas sans le bien, comme l'ombre existe, mais pas sans la lumière.
Translate from 法语 to 中文
Et serais-je pomme un peu dorée, pour que tu me cueilles, glissant par un tel froid, tandis que le soleil et l'ombre, ta robe d'herbe tachetée, ta robe d'herbe et tes cheveux d'or filés.
Translate from 法语 to 中文
Là où il y a de la lumière, il y a aussi de l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Ils préfèrent l'ombre à la lumière des projecteurs.
Translate from 法语 to 中文
Elles préfèrent l'ombre à la lumière des projecteurs.
Translate from 法语 to 中文
Elle n'était que l'ombre d'elle-même.
Translate from 法语 to 中文
On ne voyait pas l'ombre d'un chat dans cette rue.
Translate from 法语 to 中文
À ce sujet, il n'existe pas l'ombre d'un doute.
Translate from 法语 to 中文
L'homme mince se reposa à l'ombre de la chapelle.
Translate from 法语 to 中文
Nous nous sommes reposés à l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Sans l'ombre d'un doute.
Translate from 法语 to 中文
Il n'y a pas l'ombre d'un doute à ce sujet.
Translate from 法语 to 中文
Il n'est pas facile de travailler dans l'ombre de sous-entendus.
Translate from 法语 to 中文
L'ombre pâlit.
Translate from 法语 to 中文
Il n'était plus que l'ombre de lui-même.
Translate from 法语 to 中文
Tout à coup, la sonnette de la porte de devant tinta et l'ombre noire d'un homme seul se glissa tranquillement à l'intérieur.
Translate from 法语 to 中文
Elle porte de l'ombre à paupière.
Translate from 法语 to 中文
Les pays baltes sont de petits états côtiers à l'ombre d'un voisin puissant.
Translate from 法语 to 中文
Sans l'ombre d'un doute, l'usage de l'espéranto économise beaucoup de temps, d'argent et de travail.
Translate from 法语 to 中文
Même si les idées de cet homme sont bonnes, parce qu'il ne peut les exprimer correctement, il n'a pas l'ombre d'une chance qu'elles soient acceptées.
Translate from 法语 to 中文
Aujourd'hui, il fait très chaud; il fait 45 °C à l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
T'as vraiment pas l'ombre d'une idée, si ?
Translate from 法语 to 中文
Vous n'avez vraiment pas l'ombre d'une idée, si ?
Translate from 法语 to 中文
Elle n'est que l'ombre de ce qu'elle fut.
Translate from 法语 to 中文
Elle n'est que l'ombre de ce qu'elle a été.
Translate from 法语 to 中文
Asseyons-nous à l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Ceux qui sont incapables de se distinguer en pleine lumière tentent souvent de le faire dans l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Mes jours sont comme l'ombre qui décline.
Translate from 法语 to 中文
Lors de nos promenades, nous cherchions l'ombre des arbres.
Translate from 法语 to 中文
L'erreur fait partie de la vie comme l'ombre de la lumière.
Translate from 法语 to 中文
Stationnez la voiture à l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Stationne la voiture à l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Je me tiens à l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
La température dépasse les 30 degrés à l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Nous plantâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre.
Translate from 法语 to 中文
Nous avons planté notre tente à l'ombre d'un grand arbre.
Translate from 法语 to 中文
Nous nous sommes reposées à l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Nous dressâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre.
Translate from 法语 to 中文
Elles se dissimulèrent dans l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Ils se sont cachés dans l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Elles se sont cachées dans l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Un vieil arbre fournit de l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Tu me fais de l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Vous me faites de l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
L'impérialisme américain n'est plus que l'ombre de lui-même.
Translate from 法语 to 中文
J'étais assis sur la rive, à l'ombre d'un laurier-rose.
Translate from 法语 to 中文
Au-dessus de tous les dimanches soirs insoucieux est suspendue l'ombre morne du lundi.
Translate from 法语 to 中文
Marche à l'ombre !
Translate from 法语 to 中文
Tous les moutons étaient entassés à l'ombre du seul arbre de l'enclos.
Translate from 法语 to 中文
Depuis quelques jours il n'est que l'ombre de lui-même.
Translate from 法语 to 中文
À présent l'ombre d'un doute lui assombrissait le visage.
Translate from 法语 to 中文
Les violettes et les lavandes ne nécessitent pas beaucoup de soleil, elles poussent mieux à l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Rien ne pousse à l'ombre des grands arbres.
Translate from 法语 to 中文
Le deuxième tome de À la recherche du temps perdu, À l'ombre des jeunes filles en fleurs, a été publié en 1919.
Translate from 法语 to 中文
J'aime pendre le temps de flâner, de prendre un verre à l'ombre des platanes et d'observer la vie autour de moi.
Translate from 法语 to 中文
Tu sombres à l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
L'ombre des zèbres n'a pas de rayures.
Translate from 法语 to 中文
Allons nous asseoir à l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Je me suis reposé à l'ombre d'un arbre.
Translate from 法语 to 中文
Je me suis reposée à l'ombre d'un arbre.
Translate from 法语 to 中文
" Mais bientôt d'un époux privé de sépulture / le spectre, s'élevant du sein de l'ombre obscure, / triste, pâle et sanglant, apparut à ses yeux, / dévoila de sa mort le mystère odieux, / et cette cour barbare, et l'autel homicide. "
Translate from 法语 to 中文
Dans l'ombre de la nuit la machine guerrière / rend cet affreux dépôt, et de son vaste sein / s'échappe avec transport un formidable essaim. / Déjà, de leur prison empressés de descendre, / glissent le long d'un cable Ulysse avec Thessandre ; / ils sont bientôt suivis de Pyrrhus, de Thoas, / du savant Machaon, du bouillant Acamas, / de Sthénelus, d'Atride, et d'Épéus lui-même, / Épéus, l'inventeur de l'affreux stratagème.
Translate from 法语 to 中文
" Les uns courent au loin répandre le carnage ; / d'autres, le fer en main, gardent chaque passage : / l'affreux tranchant du glaive, et la pointe des dards, / prêts à donner la mort, brillent de toutes parts ; / et de gardes tremblants à peine un petit nombre / se défend au hasard, et résiste dans l'ombre. "
Translate from 法语 to 中文
Ce peu de mots à peine a redoublé leur rage ; / soudain, tels que dans l'ombre, avides de ravage, / court de loups dévorants un affreux bataillon, / qu'irrite de la faim le pressant aiguillon, / et que les fruits affreux de leur amour sauvage / attendent dans la nuit, altérés de carnage ; / au centre de la ville, au plus fort des combats, / nous volons à la gloire, ou plutôt au trépas. / Sur nous la nuit étend ses ailes ténébreuses.
Translate from 法语 to 中文
Dans l'ombre de la nuit, un célèbre guerrier, / Androgée, à nos coups vient s'offrir le premier. / Un corps nombreux le suit, il s'avance à leur tête, / et, nous croyant des Grecs : " Amis, qui vous arrête ? / Déjà nos compagnons, au pillage animés, / emportent d'Ilion les débris enflammés, / et vous, de vos vaisseaux vous descendez à peine ! "
Translate from 法语 to 中文
Tout à coup par des cris dans l'ombre redoublés / au palais de Priam nous sommes appelés. / C'est là que nous trouvons le plus affreux carnage.
Translate from 法语 to 中文
Tom se repose à l'ombre d'un arbre.
Translate from 法语 to 中文
De ses Grecs irrités redoutant le courroux, / la haine des Troyens, la fureur d'un époux, / cette vile beauté, pour qui la jalousie / arma la Grèce et Troie, et l'Europe et l'Asie, / se cachait ; et, tremblante à l'ombre des autels, / fuyait aux pieds des dieux la fureur des mortels.
Translate from 法语 to 中文
Ainsi je m'emportais, lorsque dans la nuit sombre / ma mère, dissipant la noire horreur de l'ombre, / jeune, brillante, enfin telle que dans les cieux / des immortels charmés elle éblouit les yeux, / me retient, et me dit de sa bouche de rose :
Translate from 法语 to 中文
Elle dit, et dans l'ombre échappe à mes regards.
Translate from 法语 to 中文
Enfin nous échappons de cette ville en cendre. / Nous nous croyions sauvés, lorsque je crois entendre / d'un bataillon nombreux les pas précipités ; / et, dans l'ombre jetant ses yeux épouvantés, / " Fuis, cours, fuis ! je les vois, je vois briller leurs armes ! " dit mon père.
Translate from 法语 to 中文
Je retourne d'abord vers la voûte secrète / dont le passage obscur seconda ma retraite ; / je reviens sur mes pas, et d'un œil curieux / mes avides regards interrogent ces lieux. / Partout règne le deuil, partout l'ombre effrayante, / et le silence même ajoute à l'épouvante.
Translate from 法语 to 中文
J'y cherche mon épouse ; et même, à haute voix, / dans l'ombre de la nuit je l'appelle cent fois, / et parmi les débris de Troie encor fumante / dis et redis le nom de ma Créuse absente.
Translate from 法语 to 中文
Mais l'ombre calme ainsi les douleurs qui m'oppressent : / " Pourquoi t'abandonner à de si vains regrets ? "
Translate from 法语 to 中文
Asseyons-nous à l'ombre de cet arbre.
Translate from 法语 to 中文
Une belle endormie se repose à l'ombre d'un hêtre.
Translate from 法语 to 中文
Il a lâché la proie pour l'ombre.
Translate from 法语 to 中文
Mais les heures déjà dans le silence et l'ombre / au milieu de sa course ont guidé la nuit sombre : / Palinure s'éveille et consulte les mers ; / il écoute les vents, interroge les airs ; / des astres de la nuit il observe la course ; / cherche d'un œil savant les Hyades et l'Ourse, / du Bouvier paresseux l'astre resplendissant, / et l'Orion armé d'un or éblouissant.
Translate from 法语 to 中文
Tom s'endormit à l'ombre d'une paillote.
Translate from 法语 to 中文
L'ombre de la canne est visible.
Translate from 法语 to 中文
Seul m'y pousse l'espoir que le lecteur - je devrais dire : le futur lecteur ; car pour l'instant, il n'y a absolument pas la moindre chance que mes écrits puissent sortir de l'ombre et être connus du public, - à moins qu'ils ne puissent un par miracle quitter notre forteresse menacée de toutes parts qu'est l'Europe et apprter à ceux du dehors un souffle des paraboles de notre solitude; - je sollicite la permission de recommencer : ce n'est que parce que je compte que l'on souhaitera être incidemment au courant de l'identité et de la personnalité de l'écrivain que je place avant ces publications ces quelques notes sur ma propre personne - non sans, bien sûr, susciter précisément par cela le doute parmi le lecteur, qui se trouve également entre bonnes mains, autrement dit : si, de tout mon être, je suis la personne avisée pour l'exécution d'une tâche à laquelle le cœur m'attire peut-être plus que toute relation qualifiante.
Translate from 法语 to 中文
Je connais un hymne géant autant qu'étrange qui dans la nuit de l'âme annonce l'aurore, et ces pages sont les cadences de cet hymne que l'air dilate dans l'ombre. Domptant le rebelle et étroit langage humain, je voudrais l'écrire avec des mots qui seraient, à la fois, soupirs et sourires, couleurs et musique. Mais il est vain de lutter : il n'est point de formule capable de l'emprisonner et c'est à peine, ô ma belle, si mes mains dans la es tiennes, je pourrais, seul, le murmurer à ton oreille.
Translate from 法语 to 中文
Il se reposait à l'ombre d'un arbre.
Translate from 法语 to 中文
Nous nous sommes abrités à l'ombre d'un arbre.
Translate from 法语 to 中文
Sans l'ombre d'un doute, c'est le meilleur.
Translate from 法语 to 中文
Sans l'ombre d'un doute, c'est ce qu'il y a de mieux.
Translate from 法语 to 中文
J'aime l'ombre des oliviers.
Translate from 法语 to 中文
Sans l'ombre d'un doute, ce rêve était un souvenir d'une vie antérieure.
Translate from 法语 to 中文