包含"douce"的法语示例句子

学习如何在法语句子中使用douce。超过100个精心挑选的例子。

试用Mate的Mac应用

在Safari和其他macOS应用中一键翻译。

免费试用

试用Mate的iOS应用

在Safari、邮件、PDF和其他应用中一键翻译。

试用Mate的Chrome扩展

为所有网站和Netflix字幕提供双击翻译。

免费获得

试用Mate应用

将其安装到您计算机上的Chrome(或任何其他浏览器)中,阅读互联网就像没有外语一样。

免费获得

La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.
Translate from 法语 to 中文

Je crois que ce poisson est un poisson d'eau douce.
Translate from 法语 to 中文

Il souffle une douce brise.
Translate from 法语 to 中文

Tadashi a une voix douce.
Translate from 法语 to 中文

Il s'adressa à son auditoire avec une voix douce.
Translate from 法语 to 中文

Sa peau est douce.
Translate from 法语 to 中文

Elle est douce envers les animaux.
Translate from 法语 to 中文

Elle parlait d'une voix douce.
Translate from 法语 to 中文

Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation.
Translate from 法语 to 中文

Le saumon pond ses œufs en eau douce.
Translate from 法语 to 中文

Je suis sûr que c'est un poisson d'eau douce.
Translate from 法语 to 中文

Ça grouillait de poissons d'eau douce dans le fleuve.
Translate from 法语 to 中文

L'eau des lacs et des rivières est le plus souvent douce.
Translate from 法语 to 中文

Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.
Translate from 法语 to 中文

La vie est douce.
Translate from 法语 to 中文

Elle avait une voix douce et claire.
Translate from 法语 to 中文

Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme.
Translate from 法语 to 中文

La pomme est douce.
Translate from 法语 to 中文

C'est bien parfois de se la couler douce.
Translate from 法语 to 中文

Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.
Translate from 法语 to 中文

Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue.
Translate from 法语 to 中文

L'eau des lacs et des rivières est généralement douce.
Translate from 法语 to 中文

L'eau des lacs et des rivières est douce, en général.
Translate from 法语 to 中文

En général, l'eau des lacs et des rivières est douce.
Translate from 法语 to 中文

La vengeance est plus douce que le miel.
Translate from 法语 to 中文

Si vous saviez comme la bienveillance est douce à ceux qui n'ont jamais été aimés !
Translate from 法语 to 中文

Ils vont se la couler douce cet après-midi.
Translate from 法语 to 中文

Le petit lapin blanc donna sa petite patte douce au petit lapin noir.
Translate from 法语 to 中文

La crainte est un ressort qu'il faut ménager ; il ne faut jamais faire de loi sévère lorsqu'une plus douce suffit.
Translate from 法语 to 中文

Ça n'était pas ici ce matin...on dirait que quelqu'un s'en est débarrassé en douce.
Translate from 法语 to 中文

Douce poésie ! Le plus beau des arts ! Toi qui, suscitant en nous le pouvoir créateur, nous met tout proches de la divinité.
Translate from 法语 to 中文

Le travail est une lutte, douce est sa récompense.
Translate from 法语 to 中文

Il a la voix douce.
Translate from 法语 to 中文

Si je vous ai trompée, ma douce, c'est tout au plus en ayant échangé quelques mots doux avec celles que mes yeux trouvaient jolies. Ma bouche était complice, mais mon cœur, lui, n'en savait rien.
Translate from 法语 to 中文

Elle préfère la musique douce.
Translate from 法语 to 中文

Elle s'est adressé à ses enfants d'une voix douce.
Translate from 法语 to 中文

Elle, à la figure tellement douce et pure, s'est sabordée en écorchant nos deux noms.
Translate from 法语 to 中文

Je n'oublierai jamais la peau douce et humide de ma maîtresse en cette nuit d'été.
Translate from 法语 to 中文

En Bohême du Sud s'étend un paysage calme, ensoleillé, avec de nombreux lacs où sont élevés des poissons d'eau douce.
Translate from 法语 to 中文

Elle est douce comme le miel.
Translate from 法语 to 中文

Le lac Poyang est le plus grand lac d'eau douce de Chine.
Translate from 法语 to 中文

Elle parla d'une voix douce.
Translate from 法语 to 中文

Il se coucha à ses genoux et lui roucoula sa romance favorite, à savoir: qu'elle était charmante, pâle comme la lune, douce comme un mouton.
Translate from 法语 to 中文

Cette soie est douce au toucher.
Translate from 法语 to 中文

En pente douce, le pays plonge vers la rivière.
Translate from 法语 to 中文

Sa voix se fit douce.
Translate from 法语 to 中文

Sa voix se fit plus douce.
Translate from 法语 to 中文

La vengeance est douce.
Translate from 法语 to 中文

Ça me donne envie de dormir d'écouter de la musique douce.
Translate from 法语 to 中文

Ils méritent que leur vieillesse soit douce et heureuse.
Translate from 法语 to 中文

Elle a une voix douce.
Translate from 法语 to 中文

La politesse est à l'esprit ce que la grâce est au visage : de la bonté du cœur, elle est la douce image; et c'est la bonté qu'on chérit.
Translate from 法语 to 中文

L'esturgeon vient pondre en eau douce.
Translate from 法语 to 中文

Dans la douce lumière du soleil couchant, ta chevelure luit telle la soie.
Translate from 法语 to 中文

Des lampes électriques, dissimulées derrière un plafond de verre translucide d'un blanc laiteux, jetaient une douce lumière sur les trésors du musée.
Translate from 法语 to 中文

Montre-moi ton visage, fais-moi entendre ta voix ; car ta voix est douce et charmant ton visage.
Translate from 法语 to 中文

La route descend en pente douce.
Translate from 法语 to 中文

Ce poisson vit dans l'eau douce.
Translate from 法语 to 中文

Ce jeune homme à voix douce et à taille féminine captivait ses yeux par la grâce de sa personne.
Translate from 法语 to 中文

Cette douce mélodie faisait vibrer les cordes de son cœur.
Translate from 法语 to 中文

Ta voix est plus douce pour moi que le chant même des jeunes oiseaux.
Translate from 法语 to 中文

Un matin, Marie vint à moi. Elle était rayonnante, et il y avait sur sa douce figure quelque chose de plus angélique encore que la joie d’un pur amour. C’était la pensée d’une bonne action.
Translate from 法语 to 中文

Il y avait dans les yeux de la jeune fille, dans la naïveté de sa tendresse, dans la douce hésitation de ses épanchements, un charme que des paroles humaines n’exprimeraient pas. Ordener l’écoutait avec cette joie rêveuse d’un être qui serait enlevé au monde réel pour assister au monde idéal.
Translate from 法语 to 中文

J’ai vu plus d’une fois, du fond d’une caverne noire, les jeunes filles de Kole ou d’Oëlmoe laver leurs pieds nus dans l’eau des torrents, en chantant d’une voix douce.
Translate from 法语 to 中文

Tom est un branleur qui ne pense qu'à se la couler douce.
Translate from 法语 to 中文

Dieu lui a donné un joli visage et une voix douce.
Translate from 法语 to 中文

Je n'oublierai jamais de garder dans mon cœur une douce pensée pour ma chère professeur.
Translate from 法语 to 中文

Je me surprends parfois à désirer une vie plus douce.
Translate from 法语 to 中文

Quand je mourrai, enterrez-moi au milieu de nos plaines, sur un tertre au milieu des steppes de ma si douce Ukraine.
Translate from 法语 to 中文

Sa musique a une sonorité douce et naïve.
Translate from 法语 to 中文

Vraiment, les gens d'ici se la coulent douce.
Translate from 法语 to 中文

Une soie douce lui recouvrait tout le corps.
Translate from 法语 to 中文

Les femmes mènent bien loin parfois un homme généreux avec leur douce voix.
Translate from 法语 to 中文

Sa voix était molle et douce.
Translate from 法语 to 中文

Tom a une voix douce.
Translate from 法语 to 中文

Les yeux de Marie étaient grands, profonds, et avaient parfois des éclairs qui leur donnaient une beauté surnaturelle, en transformant complètement sa figure, qu'ils éclairaient de leur douce et tendre lumière.
Translate from 法语 to 中文

Cette lecture avait plongé la princesse Marie dans une douce rêverie.
Translate from 法语 to 中文

Il y a quelque chose dans cette musique qui remplit mon cœur d'une douce mélancolie.
Translate from 法语 to 中文

La violence fait les tyrans, la douce autorité les rois.
Translate from 法语 to 中文

La mère de Marie boit en douce.
Translate from 法语 to 中文

Que la vengeance est douce à l'esprit d'une femme !
Translate from 法语 to 中文

Sami était attiré par la nature douce et simple de Layla.
Translate from 法语 to 中文

Que l'année 2018 vous soit douce, légère, et heureuse.
Translate from 法语 to 中文

En face, un antre frais, sous des rochers pendants, / fait jaillir une eau douce en ruisseaux abondants ; / autour règnent des bancs taillés par la nature. / La naïade se plaît sous cette grotte obscure, / qui présente à la fois un antre aux matelots, / une eau pure à la soif, un asile au repos; / et, sans qu'un fer mordant par son poids les arrête, / les vaisseaux protégés y bravent la tempête.
Translate from 法语 to 中文

Pour animer la joie, il ajoute au festin / un doux nectar mûri par un soleil fertile, / qu'au départ leur donna le bon roi de Sicile. / Déjà leurs maux cédaient à la douce liqueur ; / il y joint ce discours, plus puissant sur leur cœur:
Translate from 法语 to 中文

Sa voix est douce à l'oreille.
Translate from 法语 to 中文

Mais déjà dans le port, par ses soins bienfaisants, / les Troyens ont reçu de superbes présents, / de cent noirs sangliers les hures menaçantes, / et cent agneaux suivis de leurs mères bêlantes, / et vingt taureaux choisis, et la douce liqueur / qui de leurs longs chagrins va consoler leur cœur.
Translate from 法语 to 中文

Tous sur des lits brodés, admirent tour à tour / l'air, le regard brillant, les traits du faux Ascagne, / sa douce voix, ses dons que la grâce accompagne.
Translate from 法语 to 中文

Je me souviens encore — et plus rien ne m'importe — de ces jours à la lumière si douce, qui me laissaient toujours, comme souvenir, quelque nouveau jouet à la porte.
Translate from 法语 to 中文

Le kaki est un fruit sucré, légèrement relevé à la texture douce voire parfois fibreuse.
Translate from 法语 to 中文

Cette chanson est charmante et douce.
Translate from 法语 to 中文

Le bruit court qu'un grand roi, notre ennemi cruel, / Idomenée, a fui le trône paternel ; / qu' abandonnés des Grecs, les rivages de Crète / promettent aux Troyens une douce retraite.
Translate from 法语 to 中文

Chaque jour a son deuil ; l'animal expirant / perd la douce lumière, ou traîne un corps mourant : / plus d'épis pour l'été, plus de fruits pour l'automne, / et sur ces bords affreux la mort seule moissonne.
Translate from 法语 to 中文

Tom a volé le téléphone de Marie et a pris un tas de selfies avant de le remettre en douce dans son sac à main.
Translate from 法语 to 中文

Tom se la coule douce depuis que Mary est chez son grand-père!
Translate from 法语 to 中文

Que l'année vous soit douce, légère, heureuse.
Translate from 法语 to 中文

Dans la rivière il y a une multitude de poissons d'eau douce.
Translate from 法语 to 中文

Pas très douce.
Translate from 法语 to 中文

La vie c'est des étapes... La plus douce c'est l'amour... La plus dure c'est la séparation... La plus pénible c'est les adieux... La plus belle c'est les retrouvailles.
Translate from 法语 to 中文

Sa voix était douce et tendre.
Translate from 法语 to 中文

« Mon ange, mon prince charmant, quand est ce que tu me reviendras ? Je suis fatiguée de ma solitude, j’attends ton imminent retour au bercail, tu me manques beaucoup, j’ai toujours envie d’entendre ta douce voix, ton absence me chagrine à chaque instant » C’est ainsi qu’elle se console quand elle pense à lui comme elle a l’habitude de le faire depuis le jour de son départ vers les lointains horizons.
Translate from 法语 to 中文

还可以查看以下单词:auxtelétépenseimpoliOnseraismalheureuxsuicideraisl'époque