"шутку" içeren Rusça örnek cümleler

шутку kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Он не понял её шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Сделать хорошую шутку не всегда просто.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сказал так в шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы говорите это в шутку или всерьёз?
Translate from Rusça to Türkçe

Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сказал это просто в шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Она приняла мои слова за шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал это в шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не понял шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сказал это в шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой друг в шутку называет университет Нанькай "подчинённым" одноимённой школе.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты говоришь это в шутку или всерьёз?
Translate from Rusça to Türkçe

Были и те, кто шутку не понял.
Translate from Rusça to Türkçe

Не говори этого даже в шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Майк сыграл плохую шутку со своим братом.
Translate from Rusça to Türkçe

Нам нужен был только хлеб, чтобы утолить не на шутку разыгравшийся голод.
Translate from Rusça to Türkçe

Том усмехнулся, когда услышал шутку Маши.
Translate from Rusça to Türkçe

Том хихикнул, когда услышал шутку Маши.
Translate from Rusça to Türkçe

Том тихонько хихикнул, когда услышал шутку Маши.
Translate from Rusça to Türkçe

Она приняла мою шутку всерьёз.
Translate from Rusça to Türkçe

Том отпустил шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Он рассказал хорошую шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я рассказал шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я рассказала шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Сложно перевести шутку на другой язык.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял шутку Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Зачем ты рассказал эту шутку?
Translate from Rusça to Türkçe

Он не понял шутку Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Том сыграл шутку со своим другом.
Translate from Rusça to Türkçe

Может ли быть компьютер достаточно умным, чтобы рассказать шутку?
Translate from Rusça to Türkçe

Виторию-Гастейс обычно в шутку называют Сибирь-Гастейс.
Translate from Rusça to Türkçe

Однажды Христофор Колумб рассказал одну и ту же шутку 256 раз за день... что спровоцировало смерть всего экипажа от смеха.
Translate from Rusça to Türkçe

Я принял это за шутку и не ответил.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не на шутку проголодался.
Translate from Rusça to Türkçe

Сколько бы раз я ни слышал твою шутку, она так же забавна.
Translate from Rusça to Türkçe

Том рассказал шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы не поняли шутку Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не понял шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты когда-нибудь пробовал рассказать шутку на французском языке?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не рассказал шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри не на шутку увлекается физкультурой.
Translate from Rusça to Türkçe

Услышав шутку, он расхохотался.
Translate from Rusça to Türkçe

Не говори так даже в шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Она рассказала ему шутку, но он не рассмеялся.
Translate from Rusça to Türkçe

Том рассказал Мэри шутку, которой я с ним поделился.
Translate from Rusça to Türkçe

Том рассказал нам хорошую шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Давно я уже не слышал эту шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я знаю эту шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Эту шутку давно пора было перевести.
Translate from Rusça to Türkçe

Мою шутку Мэри не оценила.
Translate from Rusça to Türkçe

Том начал рассказывать шутку, но на середине не сдержался и сам над ней засмеялся.
Translate from Rusça to Türkçe

Ни одна Света не улыбнётся на шутку про сон при свете.
Translate from Rusça to Türkçe

Он рассказал шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сегодня не на шутку волновался.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не на шутку испугался.
Translate from Rusça to Türkçe

Любопытство Тома не на шутку разыгралось.
Translate from Rusça to Türkçe

Она не поддержала шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Том испугался не на шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Сегодня утром Том рассказал мне хорошую шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Шторм разыгрался не на шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Том должен был объяснить шутку Марии.
Translate from Rusça to Türkçe

Это сыграло со мной злую шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

«Это что, оливье?» — недоверчиво спросила Татьяна, попробовав приготовленный Егоровым салат. «Ну да, мой любимый», — ответил Егоров, не подозревая никакого подвоха. «Кто ж в оливье яблоки кладет, а?» — картинно поморщилась Татьяна, всем своим видом давая понять, что такую гадость она есть не будет. «Не нравится — не ешь! — не на шутку обиделся Егоров. — Взяла бы да сама приготовила!»
Translate from Rusça to Türkçe

Я попытался превратить всё в шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я это только в шутку сказал.
Translate from Rusça to Türkçe

Не всякую шутку Тома можно признать удачной.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы поняли эту шутку?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты понял эту шутку?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты поняла эту шутку?
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял эту шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я это в шутку сказал.
Translate from Rusça to Türkçe

Они не поняли шутку Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Тому пришлось объяснять Мэри шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Средняя глубина озера Балатон составляет около трёх метров, за что его иногда в шутку называют «Самой большой лужей Центральной Европы».
Translate from Rusça to Türkçe

Том не понял шутку Марии.
Translate from Rusça to Türkçe

По-моему, Том не понял шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Он засмеялся, услышав шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Они не поняли твою шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Том совсем не понял шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы уже раньше слышали эту шутку?
Translate from Rusça to Türkçe

Я эту шутку уже слышал.
Translate from Rusça to Türkçe

Том в шутку сказал, что он не очень богат.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы рассказал смешную шутку о перемещении во времени, но тебе она не понравилась.
Translate from Rusça to Türkçe

Не думаю, что я раньше слышал эту шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты мне в шутку это говоришь или серьёзно?
Translate from Rusça to Türkçe

Том рассказал Мэри расистскую шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда у Эйнштейна спрашивали, сколько часов длится его рабочий день, он принимал это за шутку. Рабочий день учёного не имеет ни конца, ни начала.
Translate from Rusça to Türkçe

Это сыграло с ним злую шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я уже рассказывал тебе эту шутку?
Translate from Rusça to Türkçe

Я уже слышал эту шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые вещи не стоит говорить даже в шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые вещи не следует говорить даже в шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Том разошёлся не на шутку и теперь долго не угомонится.
Translate from Rusça to Türkçe

Том сыграл с Мэри шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я воспринял это как шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри не оценила шутку Тома и даже обиделась на него.
Translate from Rusça to Türkçe

Том сыграл со мной злую шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не понял его шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Том обиделся не на шутку и не хочет меня видеть.
Translate from Rusça to Türkçe

Я зол не на шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я зла не на шутку.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: перед, окружающими, Почему, спрашиваешь, художник, совсем, гожусь, ей, уже, просто.