"тут" içeren Rusça örnek cümleler

тут kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Я буду тут до десяти.
Translate from Rusça to Türkçe

— Тут мамаша взяли две осьмушки чаю,— сообщил он потом отцу.— Куда это записать?
Translate from Rusça to Türkçe

Я тут живу.
Translate from Rusça to Türkçe

Помяни чёрта, и он тут как тут.
Translate from Rusça to Türkçe

Помяни чёрта, и он тут как тут.
Translate from Rusça to Türkçe

Я тут же вызвал врача.
Translate from Rusça to Türkçe

Лучше бы ты тут не шумел.
Translate from Rusça to Türkçe

Зимой у нас тут много снега.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут вокруг есть такси?
Translate from Rusça to Türkçe

Слухи о том, что они скоро поженятся, распространились тут же.
Translate from Rusça to Türkçe

Завтра я буду тут.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебе лучше не бродить тут вокруг одному.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут нечего бояться. Он не нанесёт тебе вреда.
Translate from Rusça to Türkçe

Они тут все людоеды, кроме меня, меня они сейчас поедают.
Translate from Rusça to Türkçe

Буду тут к понедельнику.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут больше людей, чем мы ожидали.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут есть кто-нибудь?
Translate from Rusça to Türkçe

Телефонных будок тут кот наплакал.
Translate from Rusça to Türkçe

Предположим, что он тут.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут было 8 камушков.
Translate from Rusça to Türkçe

Он едва вынес этот удар, поседел в несколько недель; собрался было за границу, чтобы хотя немного рассеяться... но тут настал 48-й год.
Translate from Rusça to Türkçe

Можно остаться тут немножко подольше?
Translate from Rusça to Türkçe

Что ты нацепила? Тут же заплата на заплате!
Translate from Rusça to Türkçe

Тут кто-то говорит по-японски?
Translate from Rusça to Türkçe

Вы тут учитель или ученик?
Translate from Rusça to Türkçe

Я жил тут три года.
Translate from Rusça to Türkçe

Я собираюсь остаться тут на несколько дней.
Translate from Rusça to Türkçe

Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
Translate from Rusça to Türkçe

Трезвый взгляд на мир тут же заставляет меня выпить стакан водки.
Translate from Rusça to Türkçe

Он тут живёт?
Translate from Rusça to Türkçe

Я подожду свою сестру тут.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут всё ОК?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты тут со мной шутки шутишь?!
Translate from Rusça to Türkçe

Он тут жил какое-то время.
Translate from Rusça to Türkçe

Больница тут рядом.
Translate from Rusça to Türkçe

Подождите тут, пожалуйста.
Translate from Rusça to Türkçe

Кстати, вы не знаете, где тут можно вкусно поесть?
Translate from Rusça to Türkçe

Тут крыса! Позови кота!
Translate from Rusça to Türkçe

Тут зимой бывает много снега?
Translate from Rusça to Türkçe

Тут много слонов.
Translate from Rusça to Türkçe

Как вы тут?
Translate from Rusça to Türkçe

Тут всё моё.
Translate from Rusça to Türkçe

Я поехал в Сендай и тут же вернулся.
Translate from Rusça to Türkçe

Что тут случилось?
Translate from Rusça to Türkçe

Тут где-нибудь есть какой-либо магазин сувениров?
Translate from Rusça to Türkçe

Я тут уже два часа.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты тут главный?
Translate from Rusça to Türkçe

Моя квартира тут недалеко.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут весь год тепло.
Translate from Rusça to Türkçe

Он тут же согласился.
Translate from Rusça to Türkçe

Скажите им, что их тут кто-то спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Что тут происходит?
Translate from Rusça to Türkçe

Он сидел тут, наслаждаясь моей неудачей.
Translate from Rusça to Türkçe

Да тут крона.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут больно.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай: если все должны страдать, чтобы страданиями купить вечную гармонию, то при чем тут дети, скажи мне, пожалуйста? Совсем непонятно, для чего должны были страдать и они, и зачем им покупать страданиями гармонию? Для чего они-то тоже попали в материал и унавозили собою для кого-то будущую гармонию?
Translate from Rusça to Türkçe

Стоило мне только сесть, как я тут же заснул.
Translate from Rusça to Türkçe

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Translate from Rusça to Türkçe

Какого лешего ты тут делаешь?
Translate from Rusça to Türkçe

Он тут же заснул.
Translate from Rusça to Türkçe

Летом тут очень жарко.
Translate from Rusça to Türkçe

Я тут, хочешь поболтать?
Translate from Rusça to Türkçe

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»
Translate from Rusça to Türkçe

Алло, есть тут кто-нибудь?
Translate from Rusça to Türkçe

Он со своей семьёй не может справиться, что уж тут говорить о стране?
Translate from Rusça to Türkçe

Смотрите, тут водятся воры.
Translate from Rusça to Türkçe

Здесь тебе не тут!
Translate from Rusça to Türkçe

Тут нечасто играют в футбол.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут и там были дыры.
Translate from Rusça to Türkçe

Том повалился на кровать и тут же крепко уснул.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут нечем гордиться.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут где-нибудь есть магазин одежды?
Translate from Rusça to Türkçe

Твоя обувь тут.
Translate from Rusça to Türkçe

Он останется тут на весь вечер.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут можно курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут никто не сидит.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут нужно смотреть по ситуации.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут где-нибудь есть почта?
Translate from Rusça to Türkçe

Вам не кажется странным, что его тут нет?
Translate from Rusça to Türkçe

Тут хорошо и прохладно.
Translate from Rusça to Türkçe

Обратите внимание, что тут удаляют фразы, которые не являются законченными предложениями. Рекомендуется расширить имеющиеся варианты.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут ты глубоко ошибаешься!
Translate from Rusça to Türkçe

Я вчера купил тут книгу.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут живут драконы.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут есть всё что угодно.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня тут болит.
Translate from Rusça to Türkçe

Птицы поют тут и там в парке.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты последняя, кого я ожидал тут встретить.
Translate from Rusça to Türkçe

Твоя книга тут.
Translate from Rusça to Türkçe

Можешь подождать тут.
Translate from Rusça to Türkçe

Климат тут мягче, чем в Токио.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут где-нибудь есть телефон?
Translate from Rusça to Türkçe

У нас тут предложения такие аккуратные, причёсанные... Хотите выучить иностранный язык - читайте комментарии!
Translate from Rusça to Türkçe

Извини, я не знал, что ты ещё тут.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы лучше останемся тут.
Translate from Rusça to Türkçe

У нас тут самая настоящая метель!
Translate from Rusça to Türkçe

Удивляться этому можно, но бояться тут нечего.
Translate from Rusça to Türkçe

Сматывайся, пока они тебя тут не увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Прыгай! Не бойся! Тут не очень высоко!
Translate from Rusça to Türkçe

Это тут ты живёшь?
Translate from Rusça to Türkçe

Не умничай у меня тут, а то получишь фингал!
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: парку, услышал, ктото, позвал, Николь, группа, активна, поймал, Выучите, предложение.