"спрашивал" içeren Rusça örnek cümleler

спрашивал kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Я спрашивал об этой книге во многих магазинах.
Translate from Rusça to Türkçe

Он спрашивал о тебе.
Translate from Rusça to Türkçe

Я многих спрашивал о магазине, но никто о нём не слышал.
Translate from Rusça to Türkçe

Скажите им, что их тут кто-то спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Том спрашивал себя, что же так влечёт её всегда в конец предложений, и думал: "Вернись ко мне, Мэри!"
Translate from Rusça to Türkçe

Уносясь прочь, он безмолвно спрашивал его: "Зачем ты здесь, Том, чего тебе здесь нужно?".
Translate from Rusça to Türkçe

Меня кто-нибудь спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Твоего мнения никто не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

"Неужели мы вам очень надоели, что вы хотите уехать за границу?" — спрашивал Сталин. "Нет, — успокаивал его Булгаков. — Я много думал в последнее время — может ли писатель жить вне родины". — "И что же?" — интересовался с нетерпением Сталин. "Мне кажется, — обнадеживал его Булгаков, — русский писатель жить без родины не может".
Translate from Rusça to Türkçe

Вас никто не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебя никто не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Он спрашивал, нравится ли мне математика.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я спрашивал не об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

Не помню, чтобы я спрашивал твоё мнение.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты когда-нибудь спрашивал, хочет ли этого Том?
Translate from Rusça to Türkçe

"Почему никто раньше не говорил мне об этом?" — "Почему ты никогда не спрашивал?"
Translate from Rusça to Türkçe

Вашего мнения никто не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Вас тут один паренёк спрашивал полчаса тому назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Я расскажу Тому, что ты спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я спрашивал его несколько раз, но он просто не отвечал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вас об этом не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я тебя об этом не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Меня никто ни о чём не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я у вас спрашивал, нужна ли вам помощь.
Translate from Rusça to Türkçe

Он спрашивал то же самое.
Translate from Rusça to Türkçe

Он меня никогда не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Каждый раз, когда её муж смотрел на меня, он как бы спрашивал: "С какой целью ты сюда пришёл?"
Translate from Rusça to Türkçe

Том спрашивал себя, почему все пристально смотрят на него?
Translate from Rusça to Türkçe

Он спрашивал, придёт ли она.
Translate from Rusça to Türkçe

Я тебя не спрашивал, Том.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не спрашивал наших мнений.
Translate from Rusça to Türkçe

А тебя кто спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

А вас кто спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Я Тома не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Старик спрашивал себя, почему жизнь прошла мимо него.
Translate from Rusça to Türkçe

Том о тебе спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я его уже спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я её уже спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я тебя не об этом спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вас не об этом спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Том спрашивал меня, когда я поеду в Австралию.
Translate from Rusça to Türkçe

Если ты случайно увидишь Марию, скажи ей, что Том о ней спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я тебя не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Том никогда даже не спрашивал Мэри об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

Том никогда мне не рассказывал, а я никогда не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Том спрашивал меня о тебе.
Translate from Rusça to Türkçe

Том меня о вас спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Том о нас спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Том про нас спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Он никогда меня об этом не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри никто не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Её никто не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Нас никто не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Их никто не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Тома никто не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Его никто не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Меня никто не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

"Почему ты мне не сказал?" - "Ты не спрашивал".
Translate from Rusça to Türkçe

"Почему вы мне не сказали?" - "Ты не спрашивал".
Translate from Rusça to Türkçe

Ты про неё спрашивал? Что она сказала?
Translate from Rusça to Türkçe

Не отвечай Тому, что бы он ни спрашивал!
Translate from Rusça to Türkçe

Не отвечай Тому, о чём бы он ни спрашивал!
Translate from Rusça to Türkçe

Я ещё не спрашивал Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Том никогда не спрашивал у них, чего они хотят.
Translate from Rusça to Türkçe

Том спрашивал Мэри обо мне?
Translate from Rusça to Türkçe

Том спрашивал себя, следует ли ему сказать Мэри правду.
Translate from Rusça to Türkçe

Я скажу им, что ты спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я передам им, что ты спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я скажу ему, что ты спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я передам ему, что ты спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я скажу ей, что ты спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я передам ей, что ты спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Том спрашивал о тебе.
Translate from Rusça to Türkçe

Том спрашивал о Вас.
Translate from Rusça to Türkçe

Том спрашивал о вас.
Translate from Rusça to Türkçe

Я твоего совета не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вашего совета не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я у тебя не спрашивал, что ты думаешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Я у вас не спрашивал, что вы думаете.
Translate from Rusça to Türkçe

Я твоего разрешения не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вашего разрешения не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я твоего мнения не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вашего мнения не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Он обо мне спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Что ты там меня спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Что Том спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты спрашивал у Тома, где он был?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты спрашивал у Тома, почему его не было на собрании?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты спрашивал Тома, хочет ли он пойти с нами?
Translate from Rusça to Türkçe

Том тебя когда-нибудь об этом спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Том вас когда-нибудь об этом спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Том тебя об этом спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Том вас об этом спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Я скажу Тому, что ты спрашивал о нём.
Translate from Rusça to Türkçe

Я тебя спрашивал вчера вечером.
Translate from Rusça to Türkçe

Том никогда не спрашивал почему.
Translate from Rusça to Türkçe

Я тебя спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Том обо мне спрашивал?
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не спрашивал.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты когда-нибудь спрашивал Тома, сколько ему заплатили за эту работу?
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: познакомился, Ялте, сидел, постели, покрытой, дешёвым, серым, точно, больничным, одеялом.