Дізнайтеся, як використовувати спрашивал у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Я спрашивал об этой книге во многих магазинах.
Translate from Російська to Українська
Он спрашивал о тебе.
Translate from Російська to Українська
Я многих спрашивал о магазине, но никто о нём не слышал.
Translate from Російська to Українська
Скажите им, что их тут кто-то спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Том спрашивал себя, что же так влечёт её всегда в конец предложений, и думал: "Вернись ко мне, Мэри!"
Translate from Російська to Українська
Уносясь прочь, он безмолвно спрашивал его: "Зачем ты здесь, Том, чего тебе здесь нужно?".
Translate from Російська to Українська
Меня кто-нибудь спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Твоего мнения никто не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
"Неужели мы вам очень надоели, что вы хотите уехать за границу?" — спрашивал Сталин. "Нет, — успокаивал его Булгаков. — Я много думал в последнее время — может ли писатель жить вне родины". — "И что же?" — интересовался с нетерпением Сталин. "Мне кажется, — обнадеживал его Булгаков, — русский писатель жить без родины не может".
Translate from Російська to Українська
Вас никто не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Тебя никто не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Он спрашивал, нравится ли мне математика.
Translate from Російська to Українська
Том не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я спрашивал не об этом.
Translate from Російська to Українська
Не помню, чтобы я спрашивал твоё мнение.
Translate from Російська to Українська
Ты когда-нибудь спрашивал, хочет ли этого Том?
Translate from Російська to Українська
"Почему никто раньше не говорил мне об этом?" — "Почему ты никогда не спрашивал?"
Translate from Російська to Українська
Вашего мнения никто не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Вас тут один паренёк спрашивал полчаса тому назад.
Translate from Російська to Українська
Я расскажу Тому, что ты спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я спрашивал его несколько раз, но он просто не отвечал.
Translate from Російська to Українська
Я вас об этом не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я тебя об этом не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Меня никто ни о чём не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я у вас спрашивал, нужна ли вам помощь.
Translate from Російська to Українська
Он спрашивал то же самое.
Translate from Російська to Українська
Он меня никогда не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Каждый раз, когда её муж смотрел на меня, он как бы спрашивал: "С какой целью ты сюда пришёл?"
Translate from Російська to Українська
Том спрашивал себя, почему все пристально смотрят на него?
Translate from Російська to Українська
Он спрашивал, придёт ли она.
Translate from Російська to Українська
Я тебя не спрашивал, Том.
Translate from Російська to Українська
Том не спрашивал наших мнений.
Translate from Російська to Українська
А тебя кто спрашивал?
Translate from Російська to Українська
А вас кто спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Я Тома не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Старик спрашивал себя, почему жизнь прошла мимо него.
Translate from Російська to Українська
Том о тебе спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я его уже спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я её уже спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я тебя не об этом спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я вас не об этом спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Том спрашивал меня, когда я поеду в Австралию.
Translate from Російська to Українська
Если ты случайно увидишь Марию, скажи ей, что Том о ней спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я тебя не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Том никогда даже не спрашивал Мэри об этом.
Translate from Російська to Українська
Том никогда мне не рассказывал, а я никогда не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Том спрашивал меня о тебе.
Translate from Російська to Українська
Том меня о вас спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Том о нас спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Том про нас спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Он никогда меня об этом не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Мэри никто не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Её никто не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Нас никто не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Их никто не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Тома никто не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Его никто не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Меня никто не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
"Почему ты мне не сказал?" - "Ты не спрашивал".
Translate from Російська to Українська
"Почему вы мне не сказали?" - "Ты не спрашивал".
Translate from Російська to Українська
Ты про неё спрашивал? Что она сказала?
Translate from Російська to Українська
Не отвечай Тому, что бы он ни спрашивал!
Translate from Російська to Українська
Не отвечай Тому, о чём бы он ни спрашивал!
Translate from Російська to Українська
Я ещё не спрашивал Тома.
Translate from Російська to Українська
Том никогда не спрашивал у них, чего они хотят.
Translate from Російська to Українська
Том спрашивал Мэри обо мне?
Translate from Російська to Українська
Том спрашивал себя, следует ли ему сказать Мэри правду.
Translate from Російська to Українська
Я скажу им, что ты спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я передам им, что ты спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я скажу ему, что ты спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я передам ему, что ты спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я скажу ей, что ты спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я передам ей, что ты спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Том спрашивал о тебе.
Translate from Російська to Українська
Том спрашивал о Вас.
Translate from Російська to Українська
Том спрашивал о вас.
Translate from Російська to Українська
Я твоего совета не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я вашего совета не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я у тебя не спрашивал, что ты думаешь.
Translate from Російська to Українська
Я у вас не спрашивал, что вы думаете.
Translate from Російська to Українська
Я твоего разрешения не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я вашего разрешения не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я твоего мнения не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Я вашего мнения не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Он обо мне спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Что ты там меня спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Что Том спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Ты спрашивал у Тома, где он был?
Translate from Російська to Українська
Ты спрашивал у Тома, почему его не было на собрании?
Translate from Російська to Українська
Ты спрашивал Тома, хочет ли он пойти с нами?
Translate from Російська to Українська
Том тебя когда-нибудь об этом спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Том вас когда-нибудь об этом спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Том тебя об этом спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Том вас об этом спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Я скажу Тому, что ты спрашивал о нём.
Translate from Російська to Українська
Я тебя спрашивал вчера вечером.
Translate from Російська to Українська
Том никогда не спрашивал почему.
Translate from Російська to Українська
Я тебя спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Том обо мне спрашивал?
Translate from Російська to Українська
Никто не спрашивал.
Translate from Російська to Українська
Ты когда-нибудь спрашивал Тома, сколько ему заплатили за эту работу?
Translate from Російська to Українська