радости kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Я вне себя от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Она была полна радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Все закричали от радости, когда услышали новость.
Translate from Rusça to Türkçe
Её сердце было полно радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Он плакал от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Она, вероятно, вне себя от радости из-за этой новости.
Translate from Rusça to Türkçe
Она заплакала от радости, когда услышала, что ее сын выжил в авиакатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сплясал от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Хозяин в пути -- слуги в радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Она вне себя от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Сердце её было полно радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Она прямо прыгала от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Она танцевала от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Тот, кто не хочет читать, не понимает радости чтения.
Translate from Rusça to Türkçe
Она подпрыгнула от радости, когда услышала новости.
Translate from Rusça to Türkçe
Она заплакала от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
От радости сердце не разрывается, от горя лоб не разбивается.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда ей сказали новости, она прыгала от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда ей рассказали эту новость, она прыгала от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Это запредельная красота. Если и есть другие радости, я теперь не осмелюсь на них взглянуть.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэн-цзы сказал: "Мириады вещей заключены в нас самих. Я возвращаюсь к себе и обретаю целостность - нет большей радости! Поступок, ставший результатом мощной интроспекции, приближает ищущих делать добро к их цели - как ничто другое".
Translate from Rusça to Türkçe
Все существа мира в радости живут или страдают?
Translate from Rusça to Türkçe
Человек не может без радости. Радость же непременно выражается в звуках и принимает форму движений. Человеческая природа характеризуется всевозможным чередованием этих движений и звучаний.
Translate from Rusça to Türkçe
Я прыгаю от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Она не помнила себя от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Я мог бы заплакать от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Он опьянел от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Была без радости любовь, разлука будет без печали.
Translate from Rusça to Türkçe
Он, похоже, на седьмом небе от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Слёзы радости заструились по их щекам.
Translate from Rusça to Türkçe
Собака от радости виляет хвостом.
Translate from Rusça to Türkçe
Любовь слезами радости струится из моих глаз. Они смешиваются с водами моря. Это магия.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет радости большей, чем от спасения человеческой жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Я буду любить тебя в радости и в горе, пока смерть не разлучит нас.
Translate from Rusça to Türkçe
К его великой радости, его команда выиграла игру.
Translate from Rusça to Türkçe
Его сердце забилось от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Она закричала от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Она вскрикнула от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Ни радости вечной, ни печали бесконечной.
Translate from Rusça to Türkçe
От радости в зобу дыханье спёрло!
Translate from Rusça to Türkçe
Я полон радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Слёзы радости заструились у неё по щекам.
Translate from Rusça to Türkçe
Слёзы радости заструились у него по щекам.
Translate from Rusça to Türkçe
Слёзы радости текли у них по щекам.
Translate from Rusça to Türkçe
Слёзы радости струились у них по щекам.
Translate from Rusça to Türkçe
Ее глаза блестели от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Это слёзы радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы были вне себя от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Новая шутка в Крыму: самой реальной альтернативой днепровской воды могут стать слёзы радости от присоединения к России.
Translate from Rusça to Türkçe
«Ты прыгаешь от радости!» — «Я не от радости, я обкололся».
Translate from Rusça to Türkçe
У большинства бездомных те скудные порции жиденького супа и вчерашний хлеб, что могла предложить церковь, не вызвали бурной радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Раздались крики радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Её лицо сияло от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не мог сдержать своей радости.
Translate from Rusça to Türkçe
В каждом возрасте есть свои радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Вместе они прошли через обычные радости и горести повседневной жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Радости и горе суть гвозди, которыми скрепляются душа и тело.
Translate from Rusça to Türkçe
Она прыгает от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Его лицо просияло от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Её лицо просияло от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Его лицо сияло от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Он был пьян от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Он был полон радости после встречи со своей женой на вокзале.
Translate from Rusça to Türkçe
Он был вне себя от радости, когда узнал, что его сын преуспел.
Translate from Rusça to Türkçe
Оснований для радости не было.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри запрыгала на месте от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Пиноккио был вне себя от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Услышав новость, я подпрыгнул от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Для одного дня было слишком много радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри даже подпрыгнула от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
К моей большой радости, Мери привезла мне музыкальную шкатулку из Бостона в подарок.
Translate from Rusça to Türkçe
Она запрыгала от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет никого, кто действительно понимал бы чужие печали и радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Итак, царь и Василиса Прекрасная поженились, а батюшка её вернулся из далекого царства, и стали они со старухой жить с ней в роскошном дворце во всём довольстве и радости. А что до деревянной куколки — она носила её с собой в кармашке всю жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Он заплакал от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Её глаза блестели от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Берёшь ли ты, Мэри, этого мужчину в законные мужья и клянёшься любить и беречь его в радости и горе, богатстве и бедности, болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
Translate from Rusça to Türkçe
Я едва не плакал от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
От радости я был готов плакать.
Translate from Rusça to Türkçe
Тома просто распирало от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Тогда Вениамин увидел, что она - его сестра и сказал: "Я Вениамин, младший из твоих братьев". И она зарыдала от радости, и Вениамин тоже, и они целовались и обнимались с величайшей любовью.
Translate from Rusça to Türkçe
Боб был вне себя от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Она была со мной и в горе, и в радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Глаза Тома блестят от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Радости всегда опасны, горести всегда тягостны, счастье всегда обманчиво, забавляет лишь их чехарда.
Translate from Rusça to Türkçe
Моё сердце было исполнено радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Его глаза сияли от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Её глаза сияли от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Его глаза блестели от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
То-то было радости!
Translate from Rusça to Türkçe
Мой кот приходит в восторг от радости, когда ему дают на ужин рыбу.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя кошка приходит в восторг от радости, когда ей дают на ужин рыбу.
Translate from Rusça to Türkçe
Печаль пришла на смену радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Плывёт перед глазами от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня плывёт перед глазами от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня всё плывёт перед глазами от радости.
Translate from Rusça to Türkçe
Как здорово! Перед глазами плывёт от радости!
Translate from Rusça to Türkçe
Ты будешь прыгать от радости, когда я тебе кое-что скажу.
Translate from Rusça to Türkçe
За время отношений с Мэри Том испытал на себе весь спектр эмоций: от полной радости до совершенного отчаяния.
Translate from Rusça to Türkçe
Сердце Тома подпрыгнуло от радости, когда он увидел Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Её сердце прыгало от радости.
Translate from Rusça to Türkçe