"никому" içeren Rusça örnek cümleler

никому kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.
Translate from Rusça to Türkçe

Он мне обещал, что никому не скажет.
Translate from Rusça to Türkçe

Он ушёл из офиса, не сказав никому ни слова.
Translate from Rusça to Türkçe

В математике он не уступает никому в классе.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не уделяет особого внимания никому в особенности.
Translate from Rusça to Türkçe

Вместе мы никому и ничему не уступаем.
Translate from Rusça to Türkçe

Жанна д'Арк отвергла требования отказаться от своего убеждения в том, что голос, который она слышала, принадлежал только Богу и никому иному.
Translate from Rusça to Türkçe

Это дурное поветрие, которое не принесёт никому ничего хорошего.
Translate from Rusça to Türkçe

Ни слова об этом никому.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому не скажу, что бы ни случилось.
Translate from Rusça to Türkçe

Кажется, никому неинтересно его мнение.
Translate from Rusça to Türkçe

Он никому не уступает во владении французским.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому ещё не удавалось избежать судьбы.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому не дано о своих делах судить беспристрастно.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому не нужно выискивать грехи.
Translate from Rusça to Türkçe

Они никому не мешали.
Translate from Rusça to Türkçe

Это тайна, я никому её не выдам.
Translate from Rusça to Türkçe

Клингонский pIqaD никому на Tatoeba не нужен.
Translate from Rusça to Türkçe

Он никому не позволял вмешиваться в его личные дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Что бы ни случилось, не буду говорить никому об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

Не дай никому увидеть себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда никому не скажу об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никому не открою твой секрет.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пообещал Мэри, что никому об этом не расскажет.
Translate from Rusça to Türkçe

Я президенту России всегда говорил: "Ты мой старший брат!" А он этого боится: "Только не говори никому!"
Translate from Rusça to Türkçe

Знаете, в природе нет страха. Нет беспокойства. Только у человека есть такие понятия, как “грешен”, “должен”, “обязан”, “виноват” и “я никому не нужен”.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто никому ничего не должен.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никому не скажу.
Translate from Rusça to Türkçe

Девочка никогда не улыбается никому, кроме Эмилии.
Translate from Rusça to Türkçe

Не рассказывай об этом никому до моей смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никому не вру, кроме самой себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Философия - это утверждение в тысячный раз того, что всем известно, выраженное языком, который никому непонятен.
Translate from Rusça to Türkçe

Не верь никому, кроме себя самого.
Translate from Rusça to Türkçe

Если вам кажется, что до вас никому нет дела - попробуйте не оплатить несколько счетов.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому ни о чём ничего не говори.
Translate from Rusça to Türkçe

Даю тебе слово, что никому об этом не скажу.
Translate from Rusça to Türkçe

Не беспокойся. Я никому не скажу.
Translate from Rusça to Türkçe

В математике он никому не уступит.
Translate from Rusça to Türkçe

Это никому не нравится.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никому никогда не говорил, что мой отец в тюрьме.
Translate from Rusça to Türkçe

Он пообещал мне, что никому об этом не расскажет.
Translate from Rusça to Türkçe

Не говори никому.
Translate from Rusça to Türkçe

Не говорите никому.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому это не нужно.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому ещё не удавалось убежать от судьбы.
Translate from Rusça to Türkçe

"Говорю сразу: в гневе я страшен, - тихо, но убедительно сказал Том. - Никому не советую испытывать моё терпение".
Translate from Rusça to Türkçe

Похоже, никому здесь не нужна наша помощь.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, не говори никому, где я.
Translate from Rusça to Türkçe

Это секрет; никому об этом не рассказывай.
Translate from Rusça to Türkçe

Ради бога, никому это не говори.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому ещё не было предъявлено обвинений в совершении этого преступления.
Translate from Rusça to Türkçe

Не дайте никому помешать Вам!
Translate from Rusça to Türkçe

Я никому не помогаю.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы никому не скажем.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда никому об этом не скажу.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда никому не расскажу об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

Обещай мне, что никому это не расскажешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, не говори никому об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

Не позволяйте никому эксплуатировать вас.
Translate from Rusça to Türkçe

Кажется, никому нет дела до моей проблемы.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому не уходить без разрешения!
Translate from Rusça to Türkçe

Никому нельзя уходить самовольно.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не доверяю никому.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда никому этого раньше не говорил.
Translate from Rusça to Türkçe

В определённой степени я мамонт, только бивни никому не дам отпиливать.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты никому не доверяешь?
Translate from Rusça to Türkçe

Я никому не пишу.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда дело доходит до бейсбола, он никому не уступает.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы никому не скажете?
Translate from Rusça to Türkçe

Никому не разрешается переводить это предложение.
Translate from Rusça to Türkçe

Сестре скажи, чтобы никому в этой конторке не доверяла.
Translate from Rusça to Türkçe

Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому не двигаться!
Translate from Rusça to Türkçe

Никому нет дела до того, что ты думаешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому до этого дела не было.
Translate from Rusça to Türkçe

Теперь мы больше никому не можем доверять.
Translate from Rusça to Türkçe

Дверь никому не открывайте!
Translate from Rusça to Türkçe

Дверь никому не открывай!
Translate from Rusça to Türkçe

Никому не рассказывай о нашем плане.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому не говори о нашем плане.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому не упоминай о нашем плане.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому об этом не говори.
Translate from Rusça to Türkçe

Вскоре мы должны были проезжать рощу, дорога в которой была настолько ухабистой и каменистой, что никому нельзя было оставаться в повозке.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не сказал никому.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты никому не нравишься.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы никому не нравитесь.
Translate from Rusça to Türkçe

Никому не нравятся крысы.
Translate from Rusça to Türkçe

Крысы никому не нравятся.
Translate from Rusça to Türkçe

Том никому не доверяет.
Translate from Rusça to Türkçe

Не говори никому об этом!
Translate from Rusça to Türkçe

Не говорите никому об этом!
Translate from Rusça to Türkçe

Никому ничего не говорите!
Translate from Rusça to Türkçe

Никому ничего не говори!
Translate from Rusça to Türkçe

Просто не говори никому, хорошо?
Translate from Rusça to Türkçe

Просто не говорите никому, хорошо?
Translate from Rusça to Türkçe

Просто не говори никому, ладно?
Translate from Rusça to Türkçe

Просто не говорите никому, ладно?
Translate from Rusça to Türkçe

Только не говори никому, ладно?
Translate from Rusça to Türkçe

Только не говорите никому, ладно?
Translate from Rusça to Türkçe

Только не говори никому, хорошо?
Translate from Rusça to Türkçe

Только не говорите никому, хорошо?
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: однажды, придется, искать, виагра, Википедии, сформулировать, подругому, Никто, узнает, нашел.