картину kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Я бы хотел эту картину не потому, что это шедевр, но потому, что в ней есть очарование.
Translate from Rusça to Türkçe
Я приобрёл картину на аукционе.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы я тогда купил картину, то сейчас был бы богат.
Translate from Rusça to Türkçe
Я читаю только фрагменты новостей в Интернете, но так, общую картину себе представляю.
Translate from Rusça to Türkçe
А теперь, все, посмотрите на картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Он нарисовал эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сам написал эту картину?
Translate from Rusça to Türkçe
О чем вы думаете, когда видите эту картину?
Translate from Rusça to Türkçe
О чём ты думаешь, когда смотришь на эту картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Я не знаю, кто написал эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Дядя Вася мне подарил картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда ты смотришь на эту картину, что ты себе представляешь?
Translate from Rusça to Türkçe
Пикассо написал эту картину в 1950 году.
Translate from Rusça to Türkçe
За эту картину он фактически заплатил миллион долларов.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты знаешь, кто нарисовал эту картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто нарисовал эту картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто нарисовал эту прекрасную картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Я сравнил эту картину с той.
Translate from Rusça to Türkçe
Я помог ей повесить картину на стену.
Translate from Rusça to Türkçe
Я ищу идеальное место, чтобы повесить эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Его взгляд упал на картину на стене.
Translate from Rusça to Türkçe
Хоть у нас и немного денег, я хочу купить эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Мальчику понравилось рисовать картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему ты не смотрел на картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Я нарисовал для тебя картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Я гадаю, куда повесить картину, которую он мне дал.
Translate from Rusça to Türkçe
Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Он обратил внимание на картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Он стоял, уставившись на картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Мальчик нарисовал на стене картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Фильм рисует душераздирающую картину жизни в городских трущобах.
Translate from Rusça to Türkçe
Что ты представляешь себе, когда смотришь на эту картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Сначала давайте посмотрим на эту известную картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хотел бы купить картину работы Пикассо.
Translate from Rusça to Türkçe
Не следует забивать мне голову подробностями, иначе я не смогу воспринимать картину происходящего в целом и не сумею ничего предпринять.
Translate from Rusça to Türkçe
Я повесил картину на стену.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой брат повесил картину вверх ногами.
Translate from Rusça to Türkçe
Повесь картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Я влюбился в эту картину, как только увидел её. Это шедевр.
Translate from Rusça to Türkçe
Я нашёл картину, которую ты искал.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто написал эту картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Он заплатил миллион долларов за эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Он показал Вам картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты знаешь, кто написал эту картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Она показала ему мою картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Куда вы повесили картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Я припоминаю, что видел эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Всякий раз, когда я смотрю на эту картину, я вспоминаю своего отца.
Translate from Rusça to Türkçe
Каждый день ты должен прослушать хоть маленькую песню, прочесть хорошее стихотворение, посмотреть на красивую картину и, если это будет возможно, сказать несколько умных слов.
Translate from Rusça to Türkçe
Не знаете ли вы художника, который мог бы реставрировать эту старую картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Всё, чего он хотел, — успеть завершить картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Она помогла своему младшему брату закончить картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Это художник, чью картину вы хотите купить.
Translate from Rusça to Türkçe
Язык во многом определяет картину мира говорящего на нём человека.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы знаете, кто написал эту картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Посмотри на картину, которую он написал.
Translate from Rusça to Türkçe
Он тот мальчик, который нарисовал эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня волосы встали дыбом от ужаса, когда я увидел эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Он спросил у меня, кто написал эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Она рассматривала картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Посмотри на эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Посмотрите на эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Посмотри на картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Посмотрите на картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы должны смотреть на всю картину в целом.
Translate from Rusça to Türkçe
Давай повесим какую-нибудь картину между этими двумя дверями?
Translate from Rusça to Türkçe
Давайте повесим какую-нибудь картину между этими двумя дверями?
Translate from Rusça to Türkçe
На эту картину лучше смотреть и́здали.
Translate from Rusça to Türkçe
Я знаю, кто написал эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда я написал эту картину, мне было 23 года.
Translate from Rusça to Türkçe
Я люблю эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Взгляните на эту картину, пожалуйста.
Translate from Rusça to Türkçe
Прошу вас взглянуть на эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Прошу вас удостоить взглядом эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Она посмотрела на картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Том посмотрел на картину на стене.
Translate from Rusça to Türkçe
Давеча наблюдал забавную картину. В музее искусств напротив старинного полотна XVII века стояла группа молодых людей и девушка. Девушка любовалась живописью старинных мастеров, а все парни любовались девушкой.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда я вижу эту картину, она напоминает мне о нашем отпуске.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда я вижу эту картину, мне это напоминает наш отпуск.
Translate from Rusça to Türkçe
Я посмотрел на картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Он рисует картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Посмотрите, пожалуйста, на эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Глядя на эту картину, я не могу не вспоминать своего детства.
Translate from Rusça to Türkçe
Я всегда плачу, когда вижу эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Я видел эту картину раньше.
Translate from Rusça to Türkçe
Эту картину украл я.
Translate from Rusça to Türkçe
Это я украл эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы знаете, кто купил вашу картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты знаешь, кто купил твою картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Я тот, кто украл картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Это я украл картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Фома вешает картину на стену.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта небольшая деталь не вписывалась в общую картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Том спросил Мэри, когда она продала свою первую картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Что вы себе представляете, когда смотрите на эту картину?
Translate from Rusça to Türkçe
Том рисует картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы хотел купить картину Пикассо.
Translate from Rusça to Türkçe
Дай мне взглянуть на картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Он пишет картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты наконец закончил картину.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: то, слово, которого, найти, замену, чтото, запрограммировать, эгоистичным, Давай, подумаем.