да kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Да. Пора домой.
Translate from Rusça to Türkçe
Он хотел было выехать со мной к тебе навстречу, да почему-то раздумал.
Translate from Rusça to Türkçe
Вот это да. Какие чудесные подарки! Как я рад!
Translate from Rusça to Türkçe
Я не смог прийти на вечеринку, да и не хотел.
Translate from Rusça to Türkçe
Да пребудет с тобой сила.
Translate from Rusça to Türkçe
О, да, помню.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, я из Саппоро.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, я понимаю. Большое спасибо.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, давай.
Translate from Rusça to Türkçe
А да, у меня завтра что-то есть.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, Боб помог мне.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, у меня всегда это было.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, я вчера ходил.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя жена обычно не пьёт кофе ночью, да и я не пью.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, я не сплю.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы немцы, да?
Translate from Rusça to Türkçe
Да ладно, я не хотел делать тебе больно.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, молоко очень хорошее.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, конечно.
Translate from Rusça to Türkçe
Хватит ходить вокруг да около.
Translate from Rusça to Türkçe
Да будет свет!
Translate from Rusça to Türkçe
Это ведь не последний поезд, да?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы почистили свою обувь, да?
Translate from Rusça to Türkçe
Ему не нравится спорт, да и мне не особенно.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, сегодня ты выглядишь как нельзя лучше.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе нравится меня запутывать, да?
Translate from Rusça to Türkçe
"Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке?" - "Да, я бывал там несколько раз".
Translate from Rusça to Türkçe
Да, а вот фотография фермы, на которой мы доили коров.
Translate from Rusça to Türkçe
Да нет конечно!
Translate from Rusça to Türkçe
Вот это да!
Translate from Rusça to Türkçe
О да, правильно. Я должен был встретиться с друзьями в Сибуе сегодня в восемь вечера.
Translate from Rusça to Türkçe
"Тебе нужна футболка?" - "Да, мне хотелось бы красную".
Translate from Rusça to Türkçe
Да, это Энтони.
Translate from Rusça to Türkçe
«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
Translate from Rusça to Türkçe
Да.
Translate from Rusça to Türkçe
Да будет бог на нашей стороне.
Translate from Rusça to Türkçe
"Тебе нужна футболка?" - "Да, нужна красная".
Translate from Rusça to Türkçe
Да, я иду!
Translate from Rusça to Türkçe
Он не говорит по-английски, да?
Translate from Rusça to Türkçe
Это вопрос, на который не достаточно ответить просто "да" или "нет".
Translate from Rusça to Türkçe
Да, это наш директор.
Translate from Rusça to Türkçe
Да здравствует персидский язык!
Translate from Rusça to Türkçe
Да здравствует язык фарси!
Translate from Rusça to Türkçe
Да нет, я не думаю!
Translate from Rusça to Türkçe
Как ни увижу его - он всё ест да спит, спит да ест, играет и играет. Невероятно ленив!
Translate from Rusça to Türkçe
Как ни увижу его - он всё ест да спит, спит да ест, играет и играет. Невероятно ленив!
Translate from Rusça to Türkçe
"Эти машины твои?" - "Да, мои."
Translate from Rusça to Türkçe
Да, завтра у меня выходной.
Translate from Rusça to Türkçe
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Translate from Rusça to Türkçe
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Translate from Rusça to Türkçe
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Translate from Rusça to Türkçe
Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".
Translate from Rusça to Türkçe
Да ладно тебе, Джо! Подумаешь, всего одна кружка пива.
Translate from Rusça to Türkçe
Хороша Маша, да не наша.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты сейчас занят, да?
Translate from Rusça to Türkçe
Одни сказали "да", другие "нет".
Translate from Rusça to Türkçe
Да брось!
Translate from Rusça to Türkçe
- Он звонил? - Да нет, не звонил.
Translate from Rusça to Türkçe
- Не звонить? - Да не, звонить, конечно!
Translate from Rusça to Türkçe
- Он не звонил? - Да нет, не звонил.
Translate from Rusça to Türkçe
— Да это ещё хуже! — воскликнул аль-Саиб. — Они не знают, как к тебе относиться, Дима!
Translate from Rusça to Türkçe
Да мне начхать на это!
Translate from Rusça to Türkçe
Видит око, да зуб неймёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!
Translate from Rusça to Türkçe
Своё не мыто, да бело.
Translate from Rusça to Türkçe
Тридцать три корабля лавировали, лавировали, да так и не вылавировали.
Translate from Rusça to Türkçe
Он уже сказал "да".
Translate from Rusça to Türkçe
Сегодня - нет, а завтра - да.
Translate from Rusça to Türkçe
Я всегда говорю да!
Translate from Rusça to Türkçe
Да, сегодня очень радостный вечер.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, таков уже неизъяснимый закон судеб: умный человек — или пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен!
Translate from Rusça to Türkçe
Да здравствует Император!
Translate from Rusça to Türkçe
Да здравствует кайзер!
Translate from Rusça to Türkçe
"Можно я закурю?" - "Да, конечно".
Translate from Rusça to Türkçe
Съесть-то он съест, да кто ж ему даст?
Translate from Rusça to Türkçe
Иди сюда! Да, ты.
Translate from Rusça to Türkçe
Легко сказать, да трудно сделать.
Translate from Rusça to Türkçe
Ждал, ждал, да гроб помешал.
Translate from Rusça to Türkçe
Ждал да не дождался, в могиле оказался.
Translate from Rusça to Türkçe
Да упокоится с миром!
Translate from Rusça to Türkçe
Хлеб да вода, будь здоровым всегда.
Translate from Rusça to Türkçe
Любовь сильна, да деньги сильнее.
Translate from Rusça to Türkçe
И рад бы в рай, да грехи не дают.
Translate from Rusça to Türkçe
Велика борода, да в голове сквозняк.
Translate from Rusça to Türkçe
Бил палкой, да палка отскочила.
Translate from Rusça to Türkçe
Хорош Рим, да от дома далеко.
Translate from Rusça to Türkçe
Близок локоть, да не укусить.
Translate from Rusça to Türkçe
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
Translate from Rusça to Türkçe
Церковь-то близко, да вот Бог далеко.
Translate from Rusça to Türkçe
Лицом красив, да умом не вышел.
Translate from Rusça to Türkçe
По усам текло, да в рот не попало.
Translate from Rusça to Türkçe
Желание большое, да сил не хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
Бог дал благословя, да дьявол всё забрал.
Translate from Rusça to Türkçe
Бог послал еды, да на зубах оскомина.
Translate from Rusça to Türkçe
Поспал бы заяц, да страх погони не даёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, но ты не обязан оставаться до конца.
Translate from Rusça to Türkçe
Из огня да в полымя.
Translate from Rusça to Türkçe
Сказка — ложь, да в ней намёк.
Translate from Rusça to Türkçe
Да он кого хошь в дугу согнёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: вести, себя, воспитанно, можно, несчастлив, собираюсь, убивать, учился, средней, школе.