верить kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Я не могу верить его слову.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу не верить его словам.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты можешь этому не верить, но это всё равно правда.
Translate from Rusça to Türkçe
Если верить этому путеводителю, это самый лучший ресторан здесь.
Translate from Rusça to Türkçe
Всем хочется верить, что мечты могут сбыться.
Translate from Rusça to Türkçe
Он лгал мне. Я больше не могу ему верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Поскольку ты так говоришь, то я, кажется, обязан этому верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Если нет никаких доказательств, как же можно решить, чему верить?
Translate from Rusça to Türkçe
Люди верят тому, чему желают верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Считаю, что человек должен верить в то, что он говорит.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы должны верить в нашего президента.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты не можешь верить всему, что этот парень говорит.
Translate from Rusça to Türkçe
Видеть - значит верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Некоторые люди упорно продолжают верить в подлинность «Велесовой книги», несмотря на неопровержимые доказательства обратного.
Translate from Rusça to Türkçe
Верь в себя, или никто больше в тебя верить не будет.
Translate from Rusça to Türkçe
У него есть достаточные основания верить в это.
Translate from Rusça to Türkçe
Глупо в это верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Можете мне верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Он отказывался верить, что она виновна.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы должны верить мне.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты должен верить мне.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не настолько глуп, чтобы этому верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Если верить Владимиру Чижову, "киска" - неприличное слово.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы можете не верить, но автоматизация дома становится все более и более значимой частью жизни многих людей.
Translate from Rusça to Türkçe
Если ты будешь слишком много говорить неправду, то люди тебе не станут верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе необязательно мне верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Можешь мне не верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Раз ты так говоришь, я вынужден тебе верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Главное — верить в свои силы.
Translate from Rusça to Türkçe
Серьёзных оснований не верить им у нас нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты не должен верить ничему из того, что говорит этот тип.
Translate from Rusça to Türkçe
Люди верят в то, во что они хотят верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Нельзя верить во всё, что слышишь.
Translate from Rusça to Türkçe
"В чём ваша главная слабость?" — "Доверчивость". — "Многие так говорят. Это интересно". — "Но это правда. Я уважаю человека априори, и мне хочется ему верить".
Translate from Rusça to Türkçe
Глупо с твоей стороны верить в такую ерунду.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу верить Вам.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу верить тебе.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу верить вам.
Translate from Rusça to Türkçe
Насколько ему можно верить?
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу верить, что всё в порядке.
Translate from Rusça to Türkçe
Я сам не хотел в это верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Я сам не хотел этому верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Я действительно хочу верить тебе.
Translate from Rusça to Türkçe
Я действительно хочу вам верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Том только начал верить Маше.
Translate from Rusça to Türkçe
Каждому нужен кто-то, кому можно верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу тебе верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу вам верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Думаю, хватит тебе верить во все эти бабушкины сказки.
Translate from Rusça to Türkçe
Пора перестать тебе верить в эти бабушкины сказки.
Translate from Rusça to Türkçe
Я буду верить тебе.
Translate from Rusça to Türkçe
Он посоветовал мне не верить в то, что она говорит.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне доводилось в это верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы не знаем, верить Тому или нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Едва ли я могу ему верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Можешь не верить, но тем не менее это факт.
Translate from Rusça to Türkçe
Как бы то ни было, ты не можешь заставить кого-либо верить, не говоря уже о себе самом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он начинает верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Верить или не верить в бога - личное дело каждого человека.
Translate from Rusça to Türkçe
Верить или не верить в бога - личное дело каждого человека.
Translate from Rusça to Türkçe
Вам необязательно мне верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Можете мне не верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Том начал верить, что он никогда не сможет снова ходить.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты не должен верить всему тому, что читаешь в газетах.
Translate from Rusça to Türkçe
В себя надо верить, но надо и подумать хорошенько.
Translate from Rusça to Türkçe
Вечно так не будет, и надо твёрдо верить: обязательно наступит хорошая жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Если нет надёжного доказательства этого, мы не должны верить всему.
Translate from Rusça to Türkçe
Том не хотел мне верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему можно верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Ей можно верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Она посоветовала ему не верить всему, что говорит учитель.
Translate from Rusça to Türkçe
Многие не хотели верить, что эта история вымышленная.
Translate from Rusça to Türkçe
Сижу, никого не трогаю, смотрю по телевизору "Крадущийся тигр, затаившийся дракон". В это время пришли гости, и отец, как с ним это обычно бывает, полез в бар, что неподалеку от телевизора. Наблюдая там вермут, виски, херес и т.д., он произносит задумчиво: «Чего бы выпить?» (всё это время в фильме главные герои молчали) ...И тут внезапно из телевизора: «Выпей чаю!» Папенька молча закрыл бар и пошел ставить чайник. В знаки верить надо.
Translate from Rusça to Türkçe
Если верить слухам — Том и Мэри скоро поженятся.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне хотелось бы верить, что мы учимся на своих ошибках.
Translate from Rusça to Türkçe
Нельзя верить ни единому его слову.
Translate from Rusça to Türkçe
Нельзя верить ни одному слову из того, что он говорит.
Translate from Rusça to Türkçe
Человек охотнее всего верит тому, во что хочет верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Ну и почему это я должен тебе верить? Я прошу тебя сказать мне правду, а ты вечно отнекиваешься, я прошу тебя не играть словами, а ты мне говоришь, что иначе жизнь просто скучна...
Translate from Rusça to Türkçe
Том не знал, верить Мэри или нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему мы должны тебе верить?
Translate from Rusça to Türkçe
Почему мы должны вам верить?
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Всем нужно во что-то верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Как возможно верить, не зная? Может быть, чувства сильнее мыслей.
Translate from Rusça to Türkçe
Они начинают верить в собственную ложь.
Translate from Rusça to Türkçe
Я отказывался в это верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Я отказывался этому верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хотел в это верить, пока сам не увижу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хотела в это верить, пока сама не увижу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хотел в это верить, пока сам не увидел.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хотела в это верить, пока сама не увидела.
Translate from Rusça to Türkçe
Том отказывается верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Если верить прогнозу погоды, завтра будет снег.
Translate from Rusça to Türkçe
Россияне склонны верить разной чепухе и измышлениям.
Translate from Rusça to Türkçe
Том давно уже перестал верить в медицину.
Translate from Rusça to Türkçe
Он отказывался нам верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Это женщина, которой мы можем верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Кому же мне теперь верить?
Translate from Rusça to Türkçe
Я больше не знаю, кому верить.
Translate from Rusça to Türkçe
Я больше не хочу никому верить.
Translate from Rusça to Türkçe